Use 'pourvu que' to express a hope or condition, always followed by the subjunctive.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses a wish or condition.
- Always followed by the subjunctive mood.
- Implies uncertainty or hope for an outcome.
**Aperçu**
« Pourvu que » est une locution conjonctive qui exprime une condition ou un souhait. Elle appartient à la catégorie des conjonctions de subordination et se caractérise par le fait qu'elle exige l'emploi du mode subjonctif dans la proposition qu'elle introduit. Cette exigence grammaticale reflète la nature intrinsèque de la locution : l'incertitude, l'espoir, le désir ou la conditionnalité.
**Modèles d'utilisation**
La structure typique est la suivante : Proposition principale + « pourvu que » + Proposition subordonnée au subjonctif. Le sens peut varier légèrement selon le contexte, allant de l'espoir sincère à une condition plus formelle.
**Contextes courants**
On retrouve « pourvu que » dans des situations variées, allant de la conversation quotidienne aux écrits plus formels. Il est fréquent dans les expressions de souhaits pour l'avenir, les conditions mises à un accord, ou les espérances face à une situation.
**Comparaison avec des mots similaires**
- À condition que : Similaire dans l'expression d'une condition, mais souvent perçu comme plus formel et moins axé sur le souhait. Il est également suivi du subjonctif.
- Si : Introduit une condition plus directe et moins incertaine, et est généralement suivi de l'indicatif (sauf dans certains cas spécifiques).
- Espérons que : Exprime directement un souhait, sans la nuance conditionnelle de « pourvu que ».
Beispiele
Je te prête ma voiture, pourvu que tu la ramènes avant midi.
everydayI'll lend you my car, provided that you bring it back before noon.
Nous espérons tous qu'il sera élu, pourvu que la campagne se déroule sans incident.
formalWe all hope he will be elected, as long as the campaign proceeds without incident.
Tu peux venir, pourvu que tu ne fasses pas trop de bruit.
informalYou can come, as long as you don't make too much noise.
La subvention sera accordée, pourvu que le projet respecte toutes les normes environnementales.
academicThe grant will be awarded, provided that the project complies with all environmental standards.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Pourvu que ça dure !
Let's hope it lasts!
Pourvu qu'il n'y ait pas de problème.
As long as there are no problems.
Pourvu qu'on arrive à temps.
Provided we manage to arrive on time.
Wird oft verwechselt mit
'Pourvu que' often carries a stronger sense of hope or wish, while 'à condition que' focuses more strictly on the logical condition itself. Both require the subjunctive.
'Si' introduces a more direct or hypothetical condition, usually followed by the indicative mood, unlike 'pourvu que' which implies more uncertainty and requires the subjunctive.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The phrase 'pourvu que' is versatile, used in both spoken and written French. It introduces a condition that is desired or hoped for, rather than a certainty. The subjunctive mood is mandatory, reflecting this nuance of uncertainty or desire.
Häufige Fehler
The most frequent error is using the indicative mood instead of the subjunctive after 'pourvu que'. Another mistake is confusing its conditional meaning with simple temporal clauses.
Tips
Master the Subjunctive Mood
Always remember to conjugate the verb in the subjunctive after 'pourvu que'. Practice subjunctive forms regularly.
Avoid Indicative After 'Pourvu Que'
Using the indicative mood after 'pourvu que' is a common mistake. Ensure the verb is in the subjunctive.
Expressing Hope in French
'Pourvu que' is a common way to voice hopes and conditions, reflecting a cultural nuance of expressing desires with a degree of uncertainty.
Wortherkunft
The word 'pourvu' comes from the verb 'pourvoir' (to provide, to foresee). 'Pourvu que' evolved to mean 'provided that', emphasizing the condition that must be met or foreseen for something else to occur.
Kultureller Kontext
Expressing wishes and conditions is common in many cultures. 'Pourvu que' reflects a way to articulate these desires in French, acknowledging that the outcome is not guaranteed.
Merkhilfe
Think of 'pourvu que' as 'provided that you *hope* it happens'. The 'hope' part signals the need for the subjunctive mood.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen« Pourvu que » exprime un souhait ou une condition incertaine, et est toujours suivi du subjonctif. « Si » exprime une condition plus directe et est généralement suivi de l'indicatif.
Non, l'utilisation du subjonctif après « pourvu que » est obligatoire en français standard. Omettre le subjonctif serait une faute de grammaire.
On le trouve souvent dans des phrases exprimant un espoir, un désir ou une condition pour l'avenir, comme dans des souhaits personnels ou des clauses contractuelles.
Oui, bien que moins courant, on peut l'utiliser pour exprimer l'espoir que quelque chose ne se produise pas, souvent avec « ne » : « Je pars, pourvu qu'il ne pleuve pas. »
Teste dich selbst
J'espère qu'il viendra, pourvu qu'il ___ (avoir) le temps.
« Pourvu que » exige le subjonctif présent. Le subjonctif présent de 'avoir' à la troisième personne du singulier est 'ait'.
Nous partirons en vacances, ___ il fasse beau.
La phrase exprime un souhait ou une condition pour partir en vacances, et 'pourvu que' est suivi du subjonctif ('fasse').
Il réussira. Condition : il travaille dur.
« Pourvu que » introduit la condition nécessaire (travaille dur, au subjonctif) à la réalisation du souhait (il réussira).
Ergebnis: /3
Summary
Use 'pourvu que' to express a hope or condition, always followed by the subjunctive.
- Expresses a wish or condition.
- Always followed by the subjunctive mood.
- Implies uncertainty or hope for an outcome.
Master the Subjunctive Mood
Always remember to conjugate the verb in the subjunctive after 'pourvu que'. Practice subjunctive forms regularly.
Avoid Indicative After 'Pourvu Que'
Using the indicative mood after 'pourvu que' is a common mistake. Ensure the verb is in the subjunctive.
Expressing Hope in French
'Pourvu que' is a common way to voice hopes and conditions, reflecting a cultural nuance of expressing desires with a degree of uncertainty.
Beispiele
4 von 4Je te prête ma voiture, pourvu que tu la ramènes avant midi.
I'll lend you my car, provided that you bring it back before noon.
Nous espérons tous qu'il sera élu, pourvu que la campagne se déroule sans incident.
We all hope he will be elected, as long as the campaign proceeds without incident.
Tu peux venir, pourvu que tu ne fasses pas trop de bruit.
You can come, as long as you don't make too much noise.
La subvention sera accordée, pourvu que le projet respecte toutes les normes environnementales.
The grant will be awarded, provided that the project complies with all environmental standards.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
adéquat
A2Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adhérer
A2To adhere or to join; to stick fast to a surface or substance.