scientifique
scientifique in 30 Sekunden
- Adjective meaning 'scientific' or noun meaning 'scientist'.
- Invariable in gender (ends in 'e' for both masc/fem).
- Used in academic, professional, and everyday contexts.
- Central to French culture's emphasis on logic and rigor.
The French adjective scientifique is a cornerstone of modern intellectual discourse, bridging the gap between abstract inquiry and empirical reality. At its core, it describes anything pertaining to science, its rigorous methodologies, or its systematic pursuit of knowledge. Whether you are discussing a démarche scientifique (scientific approach) or a revue scientifique (scientific journal), the word carries a weight of authority, precision, and objectivity. In the French language, adjectives like this are essential for navigating academic, professional, and even everyday conversations about technology, health, and the environment.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'scientificus', combining 'scientia' (knowledge) and 'facere' (to make). It literally means 'making knowledge'.
La méthode scientifique exige une observation rigoureuse et des tests répétables.
To understand 'scientifique', one must appreciate the French emphasis on Cartesian logic. It isn't just about 'science' in the sense of biology or physics; it's about a way of thinking. When a French speaker says a decision was not 'scientifique', they often mean it lacked a logical, evidence-based foundation. This adjective is versatile, appearing in contexts ranging from high-level research to school-level curriculum descriptions. It is also important to note its dual nature: while we focus here on its adjectival use, 'un scientifique' is also the noun for 'a scientist'.
- Scope of Application
- It covers natural sciences (physics, chemistry), formal sciences (mathematics), and social sciences (sociology, psychology).
Nous avons besoin de preuves scientifiques pour confirmer cette hypothèse.
In contemporary French society, being 'scientifique' is often associated with the 'Bac S' (the former scientific stream of the high school diploma), which was long considered the most prestigious path. Even though the system has changed, the cultural prestige of 'les sciences' remains high. Therefore, the word 'scientifique' often carries a connotation of 'seriousness' and 'intellectual rigor'. Using this word correctly allows you to engage with topics like climate change, medical breakthroughs, and technological innovation with the appropriate level of formality.
L'esprit scientifique est caractérisé par la curiosité et le doute méthodique.
- Synonymy and Nuance
- While 'rationnel' or 'logique' are related, 'scientifique' specifically implies the application of the scientific method.
Cette découverte scientifique a changé notre vision de l'univers.
Les données scientifiques sont claires : le climat change rapidement.
Using scientifique correctly involves understanding its placement and its agreement with nouns. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, which is standard for most multi-syllabic French adjectives. For example, 'une recherche scientifique' (a scientific research) or 'un progrès scientifique' (a scientific progress). It is an 'épicène' adjective, meaning its form does not change between masculine and feminine singular. This makes it relatively easy for learners to master early on.
- Grammatical Agreement
- Singular: scientifique (masc/fem). Plural: scientifiques (masc/fem).
Elle travaille sur un projet scientifique international.
In professional settings, you will often encounter it in fixed expressions. 'La communauté scientifique' refers to the global body of scientists. 'Une expérience scientifique' is a scientific experiment. When describing a person's background, you might say 'Il a une formation scientifique' (He has a scientific background/education). This implies they studied STEM subjects. It is also used to describe the tone of a text: 'un article scientifique' is a peer-reviewed paper, distinct from 'un article de presse' (a news article).
- Common Collocations
- Rigueur scientifique, vulgarisation scientifique, conseil scientifique, parc scientifique.
La vulgarisation scientifique rend la science accessible au public.
When using it in the negative, 'peu scientifique' or 'pas du tout scientifique', you are often making a critique of someone's logic. 'Ton raisonnement n'est pas très scientifique' suggests that the person is being emotional or biased rather than objective. In the context of crime, 'la police scientifique' refers to forensic science units (similar to CSI). This is a very common usage in crime dramas and news reports.
La police scientifique a analysé les indices sur la scène du crime.
- Register and Tone
- Formal and neutral. It is used in both academic writing and everyday news.
Il est nécessaire d'avoir une approche scientifique pour résoudre ce problème complexe.
Les matières scientifiques sont obligatoires jusqu'au lycée.
The word scientifique is omnipresent in French media, especially given the country's strong tradition in research and engineering. You will hear it daily on news channels like France 24 or BFM TV, particularly during segments on health, space exploration, or the environment. When experts are interviewed, they are often introduced as 'un expert scientifique' or 'un conseiller scientifique'.
- In the News
- Reporting on 'le changement climatique' (climate change) often cites 'le consensus scientifique'.
Le journal télévisé a présenté les dernières avancées scientifiques en médecine.
In educational settings, from primary school to university, 'scientifique' is a daily term. Students discuss their 'calculatrice scientifique' (scientific calculator) or their 'parcours scientifique' (scientific track). In the workplace, especially in industries like pharmaceuticals, aeronautics (Airbus), or energy (EDF), the word is used to describe protocols, departments, and reports. Even in politics, French leaders often refer to 'le conseil scientifique' when making decisions about public health policy.
- In Pop Culture
- Science fiction movies ('films de science-fiction') and crime shows (like 'Profilage') use the term frequently.
Il adore lire des revues scientifiques comme 'Science & Vie'.
Social media also plays a role. French YouTubers like 'Dr Nozman' or 'E-penser' focus on 'le contenu scientifique', bringing the word into the lexicon of younger generations. In these contexts, the word often loses some of its formal stiffness and becomes synonymous with 'cool' or 'interesting' discoveries. Whether it's a podcast about the stars or a TikTok about a chemistry experiment, 'scientifique' is the label that guarantees the content is based on fact.
Ce podcast explique des concepts scientifiques de manière très simple.
- Public Discourse
- During the COVID-19 pandemic, the term 'comité scientifique' became a household name in France.
Le gouvernement suit les recommandations du comité scientifique.
L'exposition scientifique a attiré des milliers de visiteurs.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing the adjective scientifique with the noun 'scientist'. In English, 'scientific' is the adjective and 'scientist' is the person. In French, 'scientifique' serves both roles. You must rely on the article to distinguish them: 'un scientifique' (a scientist) vs 'une étude scientifique' (a scientific study). Another mistake is gender agreement; remember that 'scientifique' ends in 'e' in its base form, so it does not change for feminine nouns.
- False Friend Alert
- Don't try to say 'scientist' as 'scienciste'—that word does not exist in standard French.
Incorrect: C'est un homme scienciste. Correct: C'est un scientifique.
Another common pitfall is the pronunciation of the 'sc' and 't' sounds. The 'sc' is pronounced like a simple 's' (/sjɑ̃tifik/), and the 't' must be crisp. Some learners accidentally nasalize the wrong syllables. Ensure the 'en' (/ɑ̃/) is a clear nasal vowel. Furthermore, avoid using 'scientifique' when you simply mean 'logical' or 'smart'. While related, 'scientifique' implies a specific adherence to the scientific method or a background in the sciences.
- Preposition Use
- We say 'une approche scientifique de [quelque chose]', not 'sur'.
Son approche scientifique du problème a été saluée par ses pairs.
Lastly, be careful with the word 'science' vs 'scientifique'. 'La science' is the field, while 'scientifique' is the quality. You wouldn't say 'un livre de science' as often as 'un livre scientifique' unless you are referring to the specific genre of 'science-fiction'. In academic contexts, 'les sciences' (plural) is preferred when talking about the disciplines collectively, but 'scientifique' remains the adjective of choice for describing the nature of the work.
Ce n'est pas une preuve scientifique, c'est juste une opinion.
- Spelling Tip
- Remember the 'i' after the 't'. It's scien-ti-fique, not scien-tifique.
La recherche scientifique demande beaucoup de patience.
L'aspect scientifique de la mission est géré par le CNRS.
To enrich your vocabulary, it is helpful to compare scientifique with its synonyms and related terms. While 'scientifique' is the broad umbrella term, other words offer more specific nuances depending on the context of the inquiry or the nature of the logic being applied.
- Scientifique vs. Rationnel
- 'Scientifique' implies the use of the scientific method (observation, hypothesis, testing), whereas 'rationnel' simply means based on reason or logic, which could apply to philosophy or daily decisions.
- Scientifique vs. Académique
- 'Académique' refers to the world of universities and formal education, which includes the humanities. 'Scientifique' is specific to the sciences.
- Scientifique vs. Technique
- 'Technique' relates to the practical application of knowledge (engineering, mechanics), while 'scientifique' often focuses on the theoretical or fundamental discovery.
Il a une approche rationnelle mais pas forcément scientifique.
Other related words include 'empirique' (based on observation/experience) and 'théorique' (based on theory). A 'scientifique' approach often combines both. In the context of medicine, you might hear 'clinique', which refers to the direct observation of patients, as opposed to 'recherche scientifique' which might happen in a lab. Understanding these distinctions helps you choose the most precise word for your intended meaning.
L'analyse empirique a confirmé les prédictions scientifiques.
- Antonyms
- Antiscientifique (opposed to science), irrationnel (illogical), littéraire (literary/humanities-focused).
Elle a choisi une filière littéraire plutôt que scientifique.
In summary, 'scientifique' is your go-to word for anything involving the hard sciences or the formal application of the scientific method. By contrasting it with 'rationnel', 'technique', and 'académique', you can navigate complex French texts with much greater clarity and precision. This word is not just a label; it's a marker of a specific type of intellectual rigor that is highly valued in the Francophone world.
La rigueur scientifique est la base de toute recherche crédible.
Il faut se méfier des théories pseudo-scientifiques sur internet.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Adjective agreement
Adjective placement
Nouns used as adjectives
Epicene adjectives
Nasal vowels (en/an)
Beispiele nach Niveau
J'ai une calculatrice scientifique.
I have a scientific calculator.
The adjective follows the noun.
Le livre est scientifique.
The book is scientific.
Used with the verb 'être'.
Elle aime les films scientifiques.
She likes scientific films.
Plural agreement with 'films'.
C'est une question scientifique.
It is a scientific question.
Feminine noun 'question', but the adjective remains 'scientifique'.
Mon frère est un scientifique.
My brother is a scientist.
Here, 'scientifique' is used as a noun.
Nous étudions la méthode scientifique.
We are studying the scientific method.
Common phrase.
Il y a un centre scientifique ici.
There is a scientific center here.
Singular masculine noun.
C'est un projet scientifique simple.
It's a simple scientific project.
Two adjectives following the noun.
Elle fait une expérience scientifique à l'école.
She is doing a scientific experiment at school.
Standard A2 sentence structure.
Les scientifiques cherchent un vaccin.
Scientists are looking for a vaccine.
Noun usage in the plural.
Ce magazine scientifique est très intéressant.
This scientific magazine is very interesting.
Demonstrative 'ce' + noun + adjective.
Il veut devenir un grand scientifique.
He wants to become a great scientist.
Noun usage.
La police scientifique est sur place.
The forensic police are on site.
Specific collocation.
C'est une découverte scientifique majeure.
It is a major scientific discovery.
Adjective order.
Nous visitons un musée scientifique.
We are visiting a science museum.
Noun-adjective pair.
Elle a une formation scientifique.
She has a scientific background.
Common expression for education.
L'article scientifique explique les causes du réchauffement.
The scientific article explains the causes of warming.
B1 level complexity.
Il faut une preuve scientifique pour confirmer cela.
A scientific proof is needed to confirm that.
Abstract noun 'preuve'.
La communauté scientifique est d'accord sur ce point.
The scientific community agrees on this point.
Collective noun collocation.
C'est une approche scientifique du problème.
It's a scientific approach to the problem.
Preposition 'du' (of the).
Elle travaille dans la recherche scientifique.
She works in scientific research.
Field of work.
Le conseil scientifique a donné son avis.
The scientific council gave its opinion.
Formal body.
Il n'a pas d'esprit scientifique.
He doesn't have a scientific mind.
Describing a mindset.
La vulgarisation scientifique est essentielle aujourd'hui.
Popular science is essential today.
Complex noun phrase.
La rigueur scientifique est indispensable pour cette étude.
Scientific rigor is indispensable for this study.
B2 academic tone.
Cette théorie manque de base scientifique solide.
This theory lacks a solid scientific basis.
Abstract critique.
Les avancées scientifiques transforment notre quotidien.
Scientific advances are transforming our daily lives.
Plural agreement.
Le débat scientifique reste ouvert sur cette question.
The scientific debate remains open on this question.
Discussing controversy.
Il a publié ses résultats dans une revue scientifique.
He published his results in a scientific journal.
Professional context.
L'éthique scientifique est au cœur des préoccupations.
Scientific ethics is at the heart of concerns.
Philosophical nuance.
Le parc scientifique accueille de nombreuses start-ups.
The science park hosts many start-ups.
Economic context.
C'est un raisonnement purement scientifique.
It is a purely scientific reasoning.
Adverb + adjective.
L'objectivité scientifique est souvent remise en question.
Scientific objectivity is often questioned.
C1 level abstraction.
Le consensus scientifique s'est formé après des années de recherche.
The scientific consensus formed after years of research.
Complex temporal structure.
Il s'agit d'une controverse scientifique de grande ampleur.
It is a scientific controversy of great scale.
Advanced vocabulary.
La démarche scientifique repose sur l'observation empirique.
The scientific approach relies on empirical observation.
Technical definition.
L'intégrité scientifique est un pilier de la recherche.
Scientific integrity is a pillar of research.
Metaphorical usage.
Cette analyse scientifique occulte certains facteurs sociaux.
This scientific analysis hides certain social factors.
Critical perspective.
Le rayonnement scientifique de la France est historique.
France's scientific influence is historical.
Cultural/National context.
Il faut concilier progrès scientifique et respect de l'environnement.
Scientific progress and environmental respect must be reconciled.
Complex social balancing.
L'épistémologie interroge les fondements de la pensée scientifique.
Epistemology questions the foundations of scientific thought.
C2 philosophical depth.
Le scientisme est une dérive de l'idéal scientifique.
Scientism is a drift from the scientific ideal.
Ideological nuance.
L'herméneutique s'oppose parfois à l'explication scientifique.
Hermeneutics sometimes opposes scientific explanation.
Advanced academic contrast.
La neutralité scientifique est un concept de plus en plus débattu.
Scientific neutrality is an increasingly debated concept.
Nuanced social critique.
L'hégémonie du discours scientifique dans la modernité est indéniable.
The hegemony of scientific discourse in modernity is undeniable.
Sociological terminology.
Il convient de déconstruire les présupposés de cette étude scientifique.
It is appropriate to deconstruct the assumptions of this scientific study.
Post-structuralist tone.
Le paradigme scientifique actuel pourrait être bientôt renversé.
The current scientific paradigm could soon be overturned.
Kuhnian reference.
La symbiose entre art et intuition scientifique est fascinante.
The symbiosis between art and scientific intuition is fascinating.
Interdisciplinary synthesis.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Invariable: un homme scientifique, une femme scientifique.
Un scientifique (a person) vs Un livre scientifique (a book).
Tipps
Gender Neutrality
Remember that 'scientifique' ends in 'e', so it doesn't change for feminine nouns. This is a common feature of adjectives ending in -ique.
Noun Usage
Don't look for another word for 'scientist'. 'Un scientifique' is the standard way to refer to a professional in the field.
Nasal Vowels
The first syllable 'scien' contains a nasal vowel /ɑ̃/. Make sure the air goes through your nose!
The Bac S
Even though the French high school system changed recently, people still refer to 'le profil scientifique' as a mark of prestige.
Collocations
Learn 'scientifique' as part of phrases like 'recherche scientifique' or 'méthode scientifique' to sound more natural.
Silent Plural
In the phrase 'les experts scientifiques', the 's' at the end of 'scientifiques' is silent. Rely on the article 'les' to know it's plural.
Police Scientifique
If you like crime dramas, 'la police scientifique' is a term you will hear constantly. It's the French equivalent of forensics.
Logical Critiques
Use 'ce n'est pas très scientifique' to politely tell someone their argument lacks evidence or logic.
Peer Review
A 'revue scientifique' is a peer-reviewed journal. This is the highest level of credible information in French academic circles.
Cognate Advantage
Since it looks like 'scientific', use it as a 'bridge word' to build your confidence in speaking French.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Science' + 'Specific'. Scientific things are specific to science.
Wortherkunft
Latin 'scientificus'
Kultureller Kontext
Legacy of Marie Curie, Louis Pasteur, and Descartes.
High social value placed on scientific literacy.
CNRS, INSERM, and CEA are key scientific bodies.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"Quelle est ta matière scientifique préférée ?"
"Crois-tu que le progrès scientifique peut tout résoudre ?"
"As-tu déjà lu un article scientifique récemment ?"
"Est-ce que tu as une formation scientifique ?"
"Que penses-tu de la police scientifique dans les séries ?"
Tagebuch-Impulse
Décrivez une découverte scientifique qui a changé votre vie.
Est-il important d'avoir un esprit scientifique au quotidien ?
Imaginez une invention scientifique du futur.
Pourquoi les matières scientifiques sont-elles importantes à l'école ?
Parlez d'un scientifique célèbre que vous admirez.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is both! It is an epicene adjective, meaning the form 'scientifique' is used for both masculine and feminine nouns. For example: 'un projet scientifique' and 'une étude scientifique'.
You use the word 'scientifique' as a noun. 'Un scientifique' for a male scientist and 'une scientifique' for a female scientist. There is no word like 'scienciste'.
In French, 'scientifique' almost always follows the noun it describes. For example, 'une revue scientifique' (a scientific journal).
The plural is 'scientifiques'. You simply add an 's' to the end, although the pronunciation remains the same as the singular.
Yes, it can be an adjective describing a person's mind or background ('Il est très scientifique') or a noun referring to their profession ('C'est un grand scientifique').
These are school subjects like mathematics, physics, chemistry, and biology. In the French school system, these are very important.
It is a neutral to formal word. It is used in academic papers but also in everyday news and conversation.
The 'sc' is pronounced like a simple 's'. You do not pronounce the 'c' separately. It sounds like 'see-ahn-tee-feek'.
It refers to forensic science or the crime scene investigation units, similar to what you see in the TV show CSI.
Common opposites include 'antiscientifique' (against science) or 'littéraire' (referring to the humanities/arts).
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'scientifique' to describe a museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Une expérience scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'La communauté scientifique est unie.'
Translate: 'We need scientific proof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'la vulgarisation scientifique' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'scientifique'.
Write 'a scientific book'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'C'est un article scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the plural: 'Les découvertes scientifiques'.
Describe a scientific method.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Science'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'L'intégrité scientifique'.
Translate: 'He is a scientist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Rigueur scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Un projet scientifique'.
Write about a science museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Les scientifiques'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'La science'.
Write a sentence about scientific consensus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Méthode scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Avancées scientifiques'.
Write: 'Scientific subjects'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Objectivité scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Un expert scientifique'.
Write: 'A scientific discovery'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Le monde scientifique'.
Write: 'A scientific experiment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Données scientifiques'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Scientifique'.
Write about scientific rigor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Un scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'La méthode scientifique'.
Write: 'I like science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Recherche scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Les scientifiques'.
Write: 'A scientific approach'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Livre scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Un article scientifique'.
Write: 'The scientists are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Conseil scientifique'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Science'.
Write: 'A scientific magazine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Une étude'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Rigueur scientifique'.
Write: 'The scientist works.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Un projet'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Une expérience'.
Write: 'The scientific debate'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Matières scientifiques'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Esprit scientifique'.
Write: 'A scientific council'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Vulgarisation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Un scientifique'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'scientifique' is a versatile term used to describe anything related to science or a person working in the field. Remember it is gender-neutral in its singular form and always follows the noun it modifies.
- Adjective meaning 'scientific' or noun meaning 'scientist'.
- Invariable in gender (ends in 'e' for both masc/fem).
- Used in academic, professional, and everyday contexts.
- Central to French culture's emphasis on logic and rigor.
Gender Neutrality
Remember that 'scientifique' ends in 'e', so it doesn't change for feminine nouns. This is a common feature of adjectives ending in -ique.
Noun Usage
Don't look for another word for 'scientist'. 'Un scientifique' is the standard way to refer to a professional in the field.
Nasal Vowels
The first syllable 'scien' contains a nasal vowel /ɑ̃/. Make sure the air goes through your nose!
The Bac S
Even though the French high school system changed recently, people still refer to 'le profil scientifique' as a mark of prestige.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
à cet égard
A2In dieser Hinsicht; in diesem Zusammenhang.
à condition que
A2Unter der Bedingung, dass; vorausgesetzt, dass.
à propos de
A2Über, in Bezug auf, betreffend.
à travers
A2Drückt die Bewegung von einer Seite zur anderen durch einen Raum oder ein Hindernis aus. Wird auch im übertragenen Sinne für 'durch' oder 'mittels' verwendet.
aborder
B1Jemanden ansprechen oder auf jemanden zugehen, um ein Gespräch zu beginnen.
abstrait
A2Etwas, das nur in der Vorstellung existiert und nicht gegenständlich ist.
abstraitement
B2In abstrakter Weise; rein begrifflich.
académique
A2Akademisch; auf die Universität oder Forschung bezogen.
académiquement
B2In akademischer Weise; in Bezug auf akademische Angelegenheiten.
accent
A2Ein Akzent ist eine besondere Art der Aussprache einer Sprache.