Bedeutung
To ruin someone's good temper or positive emotional state.
Kultureller Hintergrund
Very common in urban Delhi/Mumbai. Often used in song lyrics to express heartbreak.
Use with 'mera'
Always use 'mera' (my) before 'mood' to specify whose mood is ruined.
Bedeutung
To ruin someone's good temper or positive emotional state.
Use with 'mera'
Always use 'mera' (my) before 'mood' to specify whose mood is ruined.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form.
उसने अपनी बातों से मेरा _____ खराब कर दिया।
The phrase is 'mood kharab karna'.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgabenउसने अपनी बातों से मेरा _____ खराब कर दिया।
The phrase is 'mood kharab karna'.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it's too informal.
Verwandte Redewendungen
दिमाग खराब करना
similarTo annoy someone to the point of losing patience.