imprevedibile
imprevedibile in 30 Sekunden
- A C1-level adjective meaning 'unpredictable'.
- Describes things or people that defy forecasting.
- Invariable for gender in the singular (ends in -e).
- Commonly used for weather, sports, and personality.
The Italian adjective imprevedibile is a sophisticated and essential term in the C1 learner's lexicon, acting as a powerful descriptor for anything that defies expectation or logical forecasting. At its core, it is a compound word built from the negation prefix 'im-' (not), the prefix 'pre-' (before), the root verb 'vedere' (to see), and the suffix '-ibile' (able to be). Together, they form a word that literally translates to 'not able to be seen beforehand.' In the context of Italian culture and language, this word carries a weight that spans from the scientific to the poetic. It is used to describe the volatility of the Mediterranean climate, the erratic nature of financial markets, the spontaneous behavior of a creative genius, or the sudden turns of a suspenseful narrative. Unlike the English word 'unexpected,' which often refers to a single event that has already occurred, imprevedibile often describes an inherent quality or a systemic state. If a person is imprevedibile, it suggests that their character is such that you can never quite guess their next move. This distinction is crucial for advanced learners who wish to move beyond simple adjectives like 'strano' (strange) or 'nuovo' (new).
- Linguistic Nuance
- While 'inatteso' focuses on the surprise of the moment, 'imprevedibile' focuses on the impossibility of the calculation. It is a word favored by intellectuals, journalists, and scientists.
In everyday conversation, you might hear an Italian say, 'Il calcio è bello perché è imprevedibile' (Soccer is beautiful because it is unpredictable). This encapsulates the Italian love for the 'colpo di scena' (plot twist) and the recognition that life cannot be fully controlled or mapped out. The word is also frequently applied to the 'carattere' (character) of individuals. Someone who is imprevedibile might be seen as exciting and dynamic, or conversely, as unreliable and dangerous, depending on the context. In a professional setting, an esito imprevedibile (unpredictable outcome) usually suggests a high-risk situation where caution is required. The term is heavily used in political commentary to describe the shifting alliances and sudden changes typical of the Italian political landscape. Understanding this word requires an appreciation for the 'incertezza' (uncertainty) that Italians often acknowledge as a fundamental part of the human experience.
La reazione del pubblico è stata del tutto imprevedibile, lasciando i critici senza parole.
When using this word, it is important to remember its grammatical flexibility. As an adjective ending in '-e', it serves both masculine and feminine singular nouns. This makes it a versatile tool in a speaker's arsenal. It can be paired with abstract concepts like 'destino' (fate) or 'fortuna' (luck), as well as concrete entities like 'macchina' (machine) or 'tempo' (weather). The depth of the word lies in its ability to evoke a sense of mystery. It suggests that there are forces at work—whether they be biological, social, or cosmic—that remain hidden from human perception until they manifest. For a C1 learner, mastering imprevedibile means being able to discuss complex systems, human psychology, and the philosophy of chance with the same ease as a native speaker. It is not just about knowing the definition; it is about feeling the tension between what we know and what we can never truly know.
- Synonym Comparison
- Compared to 'incerto' (uncertain), 'imprevedibile' is more specific. 'Incerto' describes a lack of confidence, while 'imprevedibile' describes a property of the object itself.
Using imprevedibile correctly in a sentence requires an understanding of Italian adjective placement and agreement. As an adjective ending in -e, it follows the standard rules for the third class of Italian adjectives. This means that in the singular, it remains imprevedibile regardless of whether the noun is masculine (e.g., un uomo imprevedibile) or feminine (e.g., una scelta imprevedibile). In the plural, the ending changes to -i for both genders (e.g., uomini imprevedibili, scelte imprevedibili). This simplicity in agreement makes it a frequent choice in rapid speech. However, its placement can slightly alter the nuance of the sentence. Placing it after the noun is the most common and neutral way to use it, focusing on the quality of the noun. Placing it before the noun, such as un'imprevedibile svolta, is more stylistic and often found in literature or journalism to add dramatic flair.
Le conseguenze di questa decisione sono del tutto imprevedibili a lungo termine.
In complex sentence structures, imprevedibile often appears with intensifiers like 'totalmente' (totally), 'assolutamente' (absolutely), or 'del tutto' (entirely). For instance, 'È un sistema assolutamente imprevedibile' emphasizes the complete lack of predictability. It is also common to see it used in comparative and superlative forms. You might say, 'La situazione è diventata più imprevedibile del previsto' (The situation became more unpredictable than expected). The superlative 'estremamente imprevedibile' (extremely unpredictable) is used when describing chaotic environments like a storm or a riot. When describing people, it often follows the verb 'essere' (to be) to define their character: 'Lui è sempre stato imprevedibile.' This usage implies a long-term personality trait rather than a temporary state.
- Grammatical Pattern
- [Noun] + [Essere] + [Adverb] + imprevedibile. Example: 'Il tempo è spesso imprevedibile.'
Furthermore, imprevedibile can be used to modify abstract nouns that represent events or results. Common pairings include esito imprevedibile (unpredictable outcome), comportamento imprevedibile (unpredictable behavior), and futuro imprevedibile (unpredictable future). In scientific or technical Italian, it might describe a 'variabile imprevedibile' (unpredictable variable) in an experiment. The word is also useful in the negative, though usually we use 'prevedibile' (predictable) instead. However, one might say 'non del tutto imprevedibile' (not entirely unpredictable) to suggest that while there was surprise, there were also hints of what was to come. This double negative adds a layer of sophistication to your speech, indicating a nuanced analysis of the situation.
- Word Order Tip
- Always remember that in Italian, descriptive adjectives like 'imprevedibile' usually follow the noun in standard communication to ensure clarity and emphasis on the quality being described.
The word imprevedibile resonates through many layers of Italian society, from the high-stakes world of finance to the passionate discussions in a local bar. In the realm of sports journalism, particularly during the Serie A football season, commentators frequently use the term to describe matches where the underdog defeats the champion. 'Un campionato imprevedibile' is a dream for fans, as it suggests that any team can win on any given Sunday. You will hear it in post-match interviews when a coach explains a loss: 'Sapevamo che il loro attacco era imprevedibile' (We knew their attack was unpredictable). This usage highlights the strategic element of the word—it is about the failure of a plan to account for an opponent's creativity.
Il mercato azionario ha avuto un andamento imprevedibile questa settimana a causa delle tensioni geopolitiche.
In political and economic news, imprevedibile is a staple. Italy has a history of complex political shifts, and journalists often describe the 'scenari imprevedibili' (unpredictable scenarios) that follow an election or a government crisis. If you listen to a podcast like 'Radio 24' or read 'Il Sole 24 Ore', you will encounter this word in discussions about inflation, energy prices, and international relations. It conveys a sense of instability that requires expert analysis. Economists use it to describe 'shock imprevedibili'—external events like natural disasters or sudden policy changes that disrupt the market. For the learner, hearing this word in these contexts provides a cue that the speaker is discussing a situation of significant complexity and potential risk.
- News Context
- 'Le borse europee chiudono in calo dopo una giornata imprevedibile.' This is a typical headline you might see on an Italian news site.
In the world of cinema and literature, the word is used to praise the quality of a plot. A 'trama imprevedibile' (unpredictable plot) is a hallmark of a good thriller or a 'giallo' (mystery novel). Film critics use it to describe the performances of actors who bring a sense of spontaneity to their roles. Think of the legendary Italian actors like Marcello Mastroianni or Anna Magnani, whose screen presence was often described as having an imprevedibile energy. In everyday life, you might hear a friend describe their weekend as 'imprevedibile' if they ended up doing something completely different from what they had planned. This usage is more casual and often carries a positive, adventurous connotation, suggesting that the lack of a plan led to a memorable experience.
Finally, you will hear it in weather forecasts (previsioni del tempo). Italy's geography, with its long coastline and mountainous interior, makes for weather that can be quite 'imprevedibile'. A bright sunny morning in the Dolomites can turn into a thunderstorm by noon. Meteorologists will use the word to manage public expectations when a weather front is difficult to track. 'Il tempo resterà imprevedibile per tutto il weekend' is a common warning for those planning a trip to the beach or the mountains. In all these contexts, imprevedibile serves as a linguistic marker for the boundaries of human knowledge and the inherent excitement—or frustration—of living in a world that refuses to be tamed by logic.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using imprevedibile is confusing it with the word improvviso. While both relate to things that happen without much warning, they are not interchangeable. Improvviso is an adjective (or adverb as 'all'improvviso') meaning 'sudden' or 'unexpected' in a temporal sense—something that happens 'right now' without preparation. For example, 'una pioggia improvvisa' is a rain that starts suddenly. Imprevedibile, however, refers to the *possibility* of knowing something in advance. A rain can be imprevedibile if the forecast said it would be sunny, regardless of how fast it starts. Using 'improvviso' when you mean 'imprevedibile' can make your sentence sound like you are focusing on the speed of the event rather than the failure of foresight.
Errore: È una persona molto improvvisa. Corretto: È una persona molto imprevedibile.
Another common error involves gender and number agreement. Because imprevedibile ends in '-e', many learners mistakenly try to create a feminine form ending in '-a' (e.g., 'una situazione imprevedibila'). This is grammatically incorrect. Adjectives ending in '-e' in the singular are invariable for gender. They only change to '-i' in the plural. So, whether you are talking about 'il risultato' (masculine) or 'la risposta' (feminine), the adjective remains imprevedibile. In the plural, it becomes risultati imprevedibili and risposte imprevedibili. Forgetting this can immediately mark you as a lower-level speaker, so it is vital to internalize this 'third class' adjective rule.
- Agreement Rule
- Singular: -e (both masc/fem). Plural: -i (both masc/fem). Never use -a or -o with this word.
A subtle mistake occurs in the use of the negative. English speakers often want to say 'non prevedibile' instead of imprevedibile. While 'non prevedibile' is grammatically correct and understandable, it sounds much less natural than the single word imprevedibile. Italian, like many Romance languages, prefers the 'in/im-' prefix to negate adjectives. Using the full word shows a higher level of fluency and a better grasp of Italian vocabulary structure. Additionally, avoid overusing the word. While it is a great C1-level term, using it for every minor surprise can make your speech sound overly dramatic or academic. Reserve it for things that truly defy prediction, rather than just small things you didn't happen to expect.
- Common Confusion
- Do not confuse 'imprevedibile' with 'invisibile' (invisible). Though they sound slightly similar and both end in '-ibile', their meanings are entirely different!
To truly master Italian at a C1 level, you must be able to choose between imprevedibile and its various synonyms based on the specific context and desired register. A very close synonym is incerto (uncertain). However, incerto is broader; it describes a lack of certainty which could be due to a lack of information or a lack of confidence. Imprevedibile is specifically about the inability to forecast. For example, 'un futuro incerto' suggests we don't know what will happen and we are worried, while 'un futuro imprevedibile' suggests the future is inherently chaotic or full of surprises. Another alternative is aleatorio, a more technical and formal term often used in legal, mathematical, or insurance contexts to describe something that depends on an uncertain event or chance (like a 'contratto aleatorio').
- Comparison: Imprevedibile vs. Capriccioso
- 'Imprevedibile' is neutral or objective. 'Capriccioso' (capricious/fickle) implies a negative human-like whim, often used for weather or children.
If you are describing a person's temperament, volubile or instabile might be more appropriate. Volubile (fickle) suggests that someone changes their mind or affections easily and often. Instabile (unstable) has a more negative, perhaps psychological connotation, suggesting a lack of emotional balance. Imprevedibile, in contrast, can be a compliment—it can mean the person is creative, spontaneous, and full of life. In a narrative context, you might use sorprendente (surprising) or inaspettato (unexpected). These focus on the reaction of the observer. If a plot twist is sorprendente, it makes you go 'Wow!'. If it is imprevedibile, it means that even if you had tried to guess it, you probably couldn't have.
Il suo successo è stato inaspettato, ma date le sue capacità, non era del tutto imprevedibile.
For a more literary or high-register alternative, consider erratico (erratic). This word is often used in scientific or academic writing to describe patterns that do not follow a fixed course, such as the 'comportamento erratico' of a particle or a market index. In contrast, fortuito (fortuitous/accidental) describes something that happens purely by chance, often with a positive outcome, like a 'conoscenza fortuita' (a chance meeting). By understanding these distinctions, you can avoid repetitive language and express yourself with the precision expected of an advanced speaker. Choosing imprevedibile over strano or nuovo shows that you are thinking about the underlying mechanics of the event you are describing.
- Register Check
- 'Imprevedibile' is suitable for all registers. 'Aleatorio' is high-register/technical. 'Inaspettato' is common/neutral.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'videre' (to see) is the same one that gives us 'video', 'vision', and 'evidence' in English!
Aussprachehilfe
- Adding an 'a' at the end for feminine nouns.
- Doubling the 'p' (impprevedibile).
- Misplacing the stress on the 'pre' syllable.
- Pronouncing the 'i' like the English 'i' in 'sit'.
- Forgetting the 'e' at the end in singular forms.
Schwierigkeitsgrad
The word is long but follows standard Latin roots familiar to English speakers.
Requires correct spelling and understanding of the -e to -i plural agreement.
Six syllables require practice for fluid pronunciation at natural speed.
Easy to recognize once the 'pre-ved' root is identified.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives ending in -e
Un libro interessante / Libri interessanti; Un uomo imprevedibile / Uomini imprevedibili.
Prefix 'in-' (and its variants im-, ir-, il-)
Incredibile, Impossibile, Irreale, Illegale.
Suffix '-ibile' for potentiality
Fattibile (doable), Visibile (visible), Mangiabile (edible).
Adjective position for emphasis
Un'imprevedibile sorpresa (poetic/dramatic) vs Una sorpresa imprevedibile (standard).
Adverb formation with -mente
Imprevedibile -> Imprevedibilmente.
Beispiele nach Niveau
Il tempo è imprevedibile.
The weather is unpredictable.
'Imprevedibile' ends in -e, so it works for 'il tempo' (masculine).
Il mio gatto è imprevedibile.
My cat is unpredictable.
Used here to describe a common pet's behavior.
Questo gioco è imprevedibile.
This game is unpredictable.
Describes a simple activity where the winner is not known.
Lui è un uomo imprevedibile.
He is an unpredictable man.
Adjective follows the noun 'uomo'.
La fine è imprevedibile.
The end is unpredictable.
'La fine' is feminine, but the adjective stays 'imprevedibile'.
Un regalo imprevedibile.
An unpredictable gift.
Indicates the content is a surprise.
Lei è molto imprevedibile.
She is very unpredictable.
'Molto' is an adverb used to intensify the adjective.
Un risultato imprevedibile.
An unpredictable result.
Commonly used in sports or games.
Le strade di questa città sono imprevedibili.
The streets of this city are unpredictable.
Plural feminine noun 'strade' matches with plural 'imprevedibili'.
I bambini sono spesso imprevedibili.
Children are often unpredictable.
Plural masculine 'bambini' matches with 'imprevedibili'.
Ho fatto un viaggio imprevedibile.
I took an unpredictable trip.
'Un viaggio' is masculine singular.
Il traffico oggi è imprevedibile.
The traffic today is unpredictable.
Describes a daily life situation.
Abbiamo avuto giornate imprevedibili.
We had unpredictable days.
Plural feminine 'giornate'.
La sua reazione è stata imprevedibile.
His/Her reaction was unpredictable.
Past tense with 'essere'.
Non mi piacciono le persone imprevedibili.
I don't like unpredictable people.
Direct object 'le persone' is plural.
È stata una partita imprevedibile.
It was an unpredictable match.
'Una partita' is feminine singular.
Il finale del libro è stato del tutto imprevedibile.
The end of the book was completely unpredictable.
'Del tutto' is a common intensifier meaning 'entirely'.
A causa del tempo imprevedibile, siamo rimasti a casa.
Because of the unpredictable weather, we stayed home.
'A causa di' + noun phrase.
Marco ha un carattere molto imprevedibile.
Marco has a very unpredictable character.
'Carattere' refers to personality.
Gli esiti degli esami sono spesso imprevedibili.
Exam results are often unpredictable.
'Esiti' is a more formal word for results.
La borsa ha avuto un andamento imprevedibile.
The stock market had an unpredictable trend.
'Andamento' refers to a trend or course.
Cerca di non essere così imprevedibile!
Try not to be so unpredictable!
Imperative 'cerca di' + infinitive.
È un'imprevedibile svolta nella sua carriera.
It is an unpredictable turn in his/her career.
Adjective placed before the noun for emphasis.
Le nuove tecnologie rendono il futuro imprevedibile.
New technologies make the future unpredictable.
Verb 'rendere' (to make/render) + object + adjective.
L'imprevedibilità della situazione ci preoccupa molto.
The unpredictability of the situation worries us a lot.
Using the noun form 'imprevedibilità'.
Il comportamento dell'imputato è stato del tutto imprevedibile.
The defendant's behavior was entirely unpredictable.
Formal context (legal).
Nonostante i calcoli, l'orbita rimane imprevedibile.
Despite the calculations, the orbit remains unpredictable.
Scientific context; 'nonostante' (despite).
La politica italiana è nota per essere imprevedibile.
Italian politics is known for being unpredictable.
'Essere nota per' (to be known for).
Hanno dovuto affrontare una serie di eventi imprevedibili.
They had to face a series of unpredictable events.
'Una serie di' + plural noun.
L'arte deve essere libera e imprevedibile.
Art must be free and unpredictable.
Philosophical/aesthetic statement.
Si è verificato un errore imprevedibile nel sistema.
An unpredictable error occurred in the system.
Technical context; 'si è verificato' (occurred).
La sua ascesa al potere è stata rapida e imprevedibile.
His/Her rise to power was rapid and unpredictable.
Pairs 'rapida' and 'imprevedibile'.
L'evoluzione dei mercati globali è diventata intrinsecamente imprevedibile.
The evolution of global markets has become intrinsically unpredictable.
Uses the adverb 'intrinsecamente'.
L'autore gioca con l'imprevedibile per destabilizzare il lettore.
The author plays with the unpredictable to destabilize the reader.
'L'imprevedibile' used as a substantive noun.
La natura umana, nella sua essenza, resta imprevedibile.
Human nature, in its essence, remains unpredictable.
Philosophical register.
Tale esito, sebbene imprevedibile, era stato ipotizzato da alcuni esperti.
This outcome, although unpredictable, had been hypothesized by some experts.
'Sebbene' (although) + adjective.
Viviamo in un'epoca caratterizzata da mutamenti imprevedibili.
We live in an era characterized by unpredictable changes.
'Caratterizzata da' (characterized by).
La genialità risiede spesso nella capacità di essere imprevedibili.
Genius often resides in the ability to be unpredictable.
Abstract discussion of 'genialità'.
L'impatto ambientale di tali sostanze è ancora imprevedibile.
The environmental impact of such substances is still unpredictable.
Scientific/Environmental context.
Le variabili in gioco sono troppe e rendono il modello imprevedibile.
The variables at play are too many and make the model unpredictable.
'Variabili in gioco' (variables at play).
L'imprevedibilità ontologica del reale sfida ogni tentativo di categorizzazione.
The ontological unpredictability of reality challenges every attempt at categorization.
Very high academic register.
In un universo governato dal caos, l'imprevedibile diviene la norma.
In a universe governed by chaos, the unpredictable becomes the norm.
Philosophical/Scientific statement.
La sua prosa è un susseguirsi di immagini vivide e svolte imprevedibili.
His/Her prose is a succession of vivid images and unpredictable turns.
Literary criticism.
L'algoritmo, pur essendo avanzato, mostra comportamenti imprevedibili.
The algorithm, despite being advanced, shows unpredictable behaviors.
'Pur essendo' (despite being) + adjective.
L'imprevedibile dispiegarsi degli eventi storici ha smentito ogni previsione.
The unpredictable unfolding of historical events has refuted every prediction.
'Dispiegarsi' (unfolding) as a gerund/noun.
Si avverte una tensione latente dovuta a un futuro quanto mai imprevedibile.
A latent tension is felt due to a future that is more unpredictable than ever.
'Quanto mai' used for emphasis.
L'opera d'arte si pone come un evento imprevedibile nello spazio pubblico.
The work of art presents itself as an unpredictable event in the public space.
Art theory register.
Il genio è colui che trasforma l'imprevedibile in necessità.
The genius is the one who transforms the unpredictable into necessity.
Aphoristic/Philosophical style.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Completely and utterly unpredictable. Used for emphasis.
Il suo arrivo è stato del tutto imprevedibile.
— In an unpredictable way (adverbial use).
Si è comportato in modo imprevedibile.
— To be famous for being unpredictable.
È noto per la sua imprevedibilità sul campo.
— Scenarios that cannot be foreseen.
Si aprono scenari imprevedibili per l'azienda.
— A sudden, unpredictable blow or move.
È stato un colpo imprevedibile della sorte.
— A personality that is hard to read.
Ha un carattere imprevedibile e affascinante.
— Paths or courses that are not straight or expected.
La vita ci porta su percorsi imprevedibili.
Wird oft verwechselt mit
Means 'sudden'. Use 'improvviso' for things that happen fast, 'imprevedibile' for things you couldn't guess.
Means 'invisible'. Don't confuse the 'seen' root (ved) with the 'vision' root (vis) if you are a beginner.
Means 'random'. 'Imprevedibile' is about the failure of prediction; 'casuale' is about the lack of a cause.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be a hothead; often behaving in unpredictable, impulsive ways.
Non parlargli ora, è una testa calda.
informal— To change one's mind as often as the wind; to be unpredictable.
Non fidarti di lui, cambia idea come il vento.
informal— (Antonym idiom) To be an open book; to be predictable and easy to read.
Lei non è imprevedibile, è un libro aperto.
neutral— To have full control, often in an unpredictable or arbitrary way.
In quell'ufficio, il capo fa il bello e il cattivo tempo.
idiomatic— To suddenly come out with an unpredictable comment or action.
Se n'è uscito con una battuta imprevedibile.
informal— A plot twist; an unpredictable turn of events.
Il film finisce con un incredibile colpo di scena.
neutral— To act without a long-term plan because the situation is unpredictable.
In questo mercato dobbiamo navigare a vista.
metaphorical— To expect the unexpected (and unpredictable).
Con lui devi sempre aspettarti l'inaspettato.
common— To be a 'loose dog'; an independent, unpredictable person who follows no rules.
È un cane sciolto, nessuno sa cosa farà.
informal— To act early to counter something unpredictable.
Dobbiamo giocare d'anticipo per evitare problemi.
neutralLeicht verwechselbar
Both relate to things happening without warning.
'Improvviso' is about the timing (sudden); 'imprevedibile' is about the nature of the event (cannot be foreseen).
Un'improvvisa tempesta (sudden) vs Il tempo imprevedibile (unpredictable nature).
Both mean things you didn't expect.
'Inatteso' is the fact of not being expected; 'imprevedibile' is the impossibility of being predicted.
Un ospite inatteso vs Un comportamento imprevedibile.
Both involve surprise.
'Sorprendente' focuses on the emotion of surprise; 'imprevedibile' focuses on the logic.
Un regalo sorprendente vs Un esito imprevedibile.
Both involve chance.
'Aleatorio' is more technical/formal, often implying risk or gambling.
Un contratto aleatorio vs Una situazione imprevedibile.
Both can describe people who change.
'Volubile' specifically refers to changing minds or moods; 'imprevedibile' is broader.
Un amante volubile vs Un genio imprevedibile.
Satzmuster
Il/La [Noun] è imprevedibile.
Il gatto è imprevedibile.
[Noun Plural] sono imprevedibili.
Le partite sono imprevedibili.
È stato un/una [Noun] imprevedibile.
È stata una giornata imprevedibile.
A causa di [Noun] imprevedibile...
A causa del tempo imprevedibile non siamo usciti.
Un esito del tutto imprevedibile.
Si è trattato di un esito del tutto imprevedibile.
Rendere [Noun] imprevedibile.
Questo fattore rende il sistema imprevedibile.
L'imprevedibilità di [Noun]...
L'imprevedibilità della borsa preoccupa i mercati.
Pur essendo imprevedibile...
Pur essendo imprevedibile, la mossa è stata efficace.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in media, sports, and intellectual discussion.
-
una situazione imprevedibila
→
una situazione imprevedibile
Adjectives ending in -e do not change to -a for feminine nouns.
-
un'improvvisa reazione
→
un'imprevedibile reazione
Using 'sudden' when you mean 'unpredictable' in terms of logic.
-
imprevedibile (stress on 'pre')
→
imprevedibile (stress on 'di')
The stress must be on the penultimate syllable.
-
impprevedibile
→
imprevedibile
Do not double the 'p'. It follows the Latin 'in' + 'prae'.
-
non prevedibile
→
imprevedibile
While not wrong, 'imprevedibile' is much more natural and fluent.
Tipps
The Video Trick
Remember the 'ved' in the middle stands for 'vedere' (to see). If you can't 'video' it in advance, it's imprevedibile.
The -E Ending
Don't try to make it end in 'a'. It's always 'e' for singular and 'i' for plural. This is a common trap for students.
Sports Talk
Use this word when discussing football. It makes you sound like a local who understands the 'beauty' of the game.
Word Family
Learn 'prevedere' (to predict) at the same time. It will help you remember the spelling and meaning.
Intensifiers
Pair it with 'del tutto' (entirely) or 'assolutamente' (absolutely) to sound more natural and emphatic in your essays.
Syllable Counting
Slow down and count the six syllables: im-pre-ve-di-bi-le. Get the rhythm right to be understood clearly.
Cultural Nuance
In Italy, being 'imprevedibile' isn't always bad. It can imply 'genio e sregolatezza' (genius and lack of rules).
Prefix Recognition
Train your ear to catch the 'im-' at the start. It's a quick way to know the speaker is talking about a negative or impossible quality.
Avoid Overuse
While it's a great word, don't use it for every little surprise. Use 'sorpresa' or 'strano' for minor things.
Try the Noun
Once comfortable, try using 'imprevedibilità'. It's a great way to elevate your sentence structure.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'IM' (not) + 'PRE' (before) + 'VED' (video/see) + 'IBILE' (able). 'Not-before-see-able'.
Visuelle Assoziation
Imagine a magician pulling an item out of a hat that nobody could have guessed—that is 'imprevedibile'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three things in your house that are 'imprevedibili' (maybe the toaster, the cat, or the Wi-Fi).
Wortherkunft
Derived from the Latin 'im-' (not) + 'praevidere' (to see before).
Ursprüngliche Bedeutung: The quality of not being able to be seen or known in advance.
Romance / Latin-based.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using it to describe mental health unless in a medical context, as it can sound dismissive.
English speakers often use 'unpredictable' as a negative trait for people, whereas in Italian, it can be a neutral or even positive (creative) trait.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather
- previsioni imprevedibili
- clima imprevedibile
- pioggia imprevedibile
- cambiamento imprevedibile
Sports
- partita imprevedibile
- giocatore imprevedibile
- risultato imprevedibile
- schema imprevedibile
Finance
- mercato imprevedibile
- andamento imprevedibile
- shock imprevedibile
- variabile imprevedibile
Human Behavior
- carattere imprevedibile
- reazione imprevedibile
- scelta imprevedibile
- persona imprevedibile
Literature/Film
- trama imprevedibile
- finale imprevedibile
- svolta imprevedibile
- personaggio imprevedibile
Gesprächseinstiege
"Secondo te, qual è la cosa più imprevedibile della vita?"
"Ti consideri una persona prevedibile o imprevedibile?"
"Qual è stato il finale di film più imprevedibile che tu abbia mai visto?"
"Pensi che il clima stia diventando più imprevedibile negli ultimi anni?"
"Preferisci avere una routine o una giornata imprevedibile?"
Tagebuch-Impulse
Descrivi un momento della tua vita in cui è successo qualcosa di totalmente imprevedibile.
Pensi che l'imprevedibilità sia una cosa positiva o negativa in una relazione?
Scrivi di una persona imprevedibile che conosci e di come ti fa sentire.
Come gestisci le situazioni imprevedibili sul lavoro o a scuola?
Se potessi prevedere l'imprevedibile, lo faresti? Perché?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it does not. In Italian, adjectives ending in '-e' like 'imprevedibile' are the same for both masculine and feminine singular nouns. For example: 'un uomo imprevedibile' and 'una donna imprevedibile'.
The plural is 'imprevedibili' for both masculine and feminine. For example: 'uomini imprevedibili' and 'donne imprevedibili'.
Yes, absolutely. It can mean they are creative and spontaneous (positive) or erratic and unreliable (negative), depending on the context.
Yes, it is very common in newspapers, sports commentary, and academic discussions. It is a 'must-know' word for advanced learners.
'Inaspettato' means 'unexpected' (it happened and you weren't expecting it). 'Imprevedibile' means 'unpredictable' (it was impossible to know beforehand).
The noun form is 'imprevedibilità'. It is a feminine noun.
It is 'imprevedibile', with an 'e' after the 'v'. This comes from the verb 'prevedere'.
Yes, 'il tempo è imprevedibile' is one of the most common ways to use this word in Italy.
It is neutral. It can be used in a casual conversation or a formal scientific paper.
The opposite is 'prevedibile' (predictable).
Teste dich selbst 200 Fragen
Write: 'The cat is unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The weather is unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The children are unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The streets are unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The end of the book was unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He has an unpredictable character.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The market trend is unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The consequences are unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Human behavior is intrinsically unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The results were entirely unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An unpredictable gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unpredictable people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An unpredictable turn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An unpredictable system error.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unpredictable environmental impact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She is unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Unpredictable games.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The match was unpredictable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The unpredictability of fate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A succession of unpredictable events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Imprevedibile'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il tempo è imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I bambini sono imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le strade sono imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il finale era imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lui è molto imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'andamento è imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le conseguenze sono imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il comportamento è intrinsecamente imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Esito del tutto imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un regalo imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Persone imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Una svolta imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Errore imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Impatto imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lei è imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Giochi imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Partita imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Destino imprevedibile.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eventi imprevedibili.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'imprevedibile'
Listen and identify the noun: 'Il tempo è imprevedibile.'
Listen and identify the gender: 'Le strade sono imprevedibili.'
Listen and identify the number: 'Bambini imprevedibili.'
Listen for the intensifier: 'Del tutto imprevedibile.'
Listen for the noun: 'Carattere imprevedibile.'
Listen for the context: 'Andamento del mercato imprevedibile.'
Listen for the noun: 'L'imprevedibilità del destino.'
Listen for the adverb: 'Intrinsecamente imprevedibile.'
Listen for the noun: 'Mutamenti imprevedibili.'
Listen: 'Un regalo imprevedibile.'
Listen: 'Persone imprevedibili.'
Listen: 'Una svolta imprevedibile.'
Listen: 'Errore imprevedibile.'
Listen: 'Impatto imprevedibile.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Imprevedibile' is a versatile adjective that describes the inherent quality of uncertainty in systems or people. Example: 'Il futuro è imprevedibile, ma dobbiamo essere pronti.' (The future is unpredictable, but we must be ready.)
- A C1-level adjective meaning 'unpredictable'.
- Describes things or people that defy forecasting.
- Invariable for gender in the singular (ends in -e).
- Commonly used for weather, sports, and personality.
The Video Trick
Remember the 'ved' in the middle stands for 'vedere' (to see). If you can't 'video' it in advance, it's imprevedibile.
The -E Ending
Don't try to make it end in 'a'. It's always 'e' for singular and 'i' for plural. This is a common trap for students.
Sports Talk
Use this word when discussing football. It makes you sound like a local who understands the 'beauty' of the game.
Word Family
Learn 'prevedere' (to predict) at the same time. It will help you remember the spelling and meaning.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Ein schwerer Irrtum oder eine Täuschung. 'Er hat sich gewaltig geirrt (un abbaglio preso).'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Selbstverleugnung ist der Verzicht auf eigene Interessen zugunsten anderer.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Ein Ereignis oder Vorkommnis. Dieses Wort wird in formellen Kontexten verwendet, um etwas zu beschreiben, das geschehen ist.
accaduto
B1Das Geschehene.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Ansprechend oder gewinnend, oft verwendet für charmante Persönlichkeiten oder Werbung.