C1 adjective Standard Italian. It's appropriate for most formal and informal contexts when discussing inappropriate behavior.

indiscreto

/indi'skreto/

Beispiele

1

Le sue domande erano un po' troppo indiscrete.

His questions were a bit too indiscreet.

2

È stato indiscreto a rivelare il segreto di Maria.

He was indiscreet in revealing Maria's secret.

3

Non essere indiscreto sui loro affari personali.

Don't be indiscreet about their personal affairs.

4

Un commento indiscreto può causare molti problemi.

An indiscreet comment can cause a lot of problems.

5

La sua risata indiscreta attirò l'attenzione di tutti.

Her indiscreet laughter attracted everyone's attention.

Häufige Kollokationen

domanda indiscreta (indiscreet question)
commento indiscreto (indiscreet comment)
persona indiscreta (indiscreet person)

So verwendest du es

Nutzungshinweise

It is often used to describe someone's behavior, questions, comments, or actions that intrude on privacy or show a lack of tact.

Tipps

💡

💡

💡

Wortherkunft

From Latin 'indiscretus', meaning 'undistinguished', 'not separate', later evolving to mean 'lacking discernment' or 'indiscreet'.

Kultureller Kontext

In Italian culture, discretion and respect for personal boundaries are highly valued. Therefore, being 'indiscreto' is generally seen as a significant social faux pas.

Merkhilfe

Think of 'in' (not) + 'discreto' (discreet). So, 'not discreet' = 'indiscreet'.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen
Yes, 'indiscreto' carries a negative connotation, implying a lack of good judgment, tact, or respect for privacy.
While primarily used for people or their actions/words, one might metaphorically describe an object as 'indiscreto' if it's too flashy or draws undue attention, but this is less common.
'Curioso' means curious, which can be positive or neutral. 'Indiscreto' implies curiosity that crosses a line, becoming intrusive or inappropriate.
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!