A1 Collocation Neutral

安全な道

anzen na michi

Safe road

Phrase in 30 Seconds

Use {安全な道|あんぜんなみち} to describe a route or a life choice that avoids unnecessary risk.

  • Means: A path or strategy that is secure and free from danger.
  • Used in: Giving directions, discussing career paths, or choosing travel routes.
  • Don't confuse: {安心な道|あんしんなみち} (a path that gives peace of mind) vs {安全な道|あんぜんなみち} (a path that is physically safe).
Shield 🛡️ + Road 🛣️ = Safe Journey 🚶

Explanation at your level:

This phrase means a road that is not dangerous. You use it to talk about walking or choosing a good plan.
It describes a path that is secure. It is used both for physical roads and for life choices where you want to avoid problems.
This collocation functions as both a literal description of a hazard-free route and a metaphor for a conservative, low-risk strategy in life or business.
The phrase serves as a linguistic marker for risk-aversion. It is frequently employed in advisory contexts to suggest that one should prioritize stability and predictability over potential volatility.
It encapsulates the Japanese cultural preference for risk mitigation. By labeling a course of action as the 'safe path,' the speaker implicitly validates a strategy that aligns with social norms and minimizes the possibility of failure.
The term functions as a cognitive frame for decision-making. It reflects a societal ethos where the avoidance of 'danger'—whether physical or reputational—is prioritized, framing the 'safe path' as the optimal trajectory for maintaining equilibrium within a collective social structure.

Bedeutung

A road that is free from danger or risk.

🌍

Kultureller Hintergrund

Safety is a cultural obsession. 'Safety First' is a common motto in schools and workplaces. Often values 'risk-taking' as a sign of leadership, contrasting with the Japanese view. Similar to Japan, values stability and 'safe' paths in life to avoid bringing shame to the family. Hospitality often involves guiding guests on the 'safe path' to ensure their well-being.

💡

Remember the 'na'

Since {安全|あんぜん} is a na-adjective, always add 'na' before the noun.

💬

Safety First

In Japan, safety is a core value. Using this phrase shows you understand that priority.

Bedeutung

A road that is free from danger or risk.

💡

Remember the 'na'

Since {安全|あんぜん} is a na-adjective, always add 'na' before the noun.

💬

Safety First

In Japan, safety is a core value. Using this phrase shows you understand that priority.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle.

彼は____道を選んだ。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

Na-adjectives need 'na' before a noun.

Which phrase is correct?

Choose the correct way to say 'safe path'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 安全な道

{安全|あんぜん} is for physical safety, and 'na' is required.

Complete the dialogue.

A: どの道を行く? B: ____。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 安全な道がいい

This is the most natural response to a question about which path to take.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Yes, it can metaphorically mean a 'safe' or 'secure' way to do something online.

It is neutral. It works in both casual and formal settings.

Verwandte Redewendungen

🔄

無難な道

synonym

A safe/unobjectionable path

🔗

安心な道

contrast

A path that gives peace of mind

🔗

安定した道

similar

A stable path

🔗

険しい道

contrast

A steep/difficult path

Wo du es verwendest

🗺️

Giving Directions

A: どの道がいいですか?

B: 夜は{安全な道|あんぜんなみち}を通ってください。

neutral
💼

Career Advice

Mentor: 安定した会社で働くのが{安全な道|あんぜんなみち}ですよ。

formal
💰

Investment Talk

Advisor: 今は{安全な道|あんぜんなみち}である国債を買うべきです。

formal
🛤️

Life Choices

Friend: 結局、{安全な道|あんぜんなみち}を選んじゃった。

informal
✈️

Travel Planning

Guide: このルートは{安全な道|あんぜんなみち}として知られています。

neutral
🤝

Conflict Avoidance

Friend: 言い返さずに{安全な道|あんぜんなみち}を選んだよ。

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Safe' (the metal box) on a 'Road'. A safe on the road keeps your valuables secure.

Visual Association

Imagine a person standing at a fork in the road. One path is dark and thorny; the other is bright, paved, and has a big green 'SAFE' sign over it.

Rhyme

Safe path, no wrath.

Story

Kenji stood at the crossroads. He looked at the steep mountain trail and then at the flat, paved road. 'I'll take the safe path,' he whispered, choosing the paved one. He arrived home early and without a scratch.

Word Web

安全安心リスク選択ルート安定慎重

Herausforderung

Write three sentences about your life choices using the phrase.

In Other Languages

Spanish high

Ir a lo seguro

Japanese focuses on the 'path' (道), while Spanish focuses on the 'action' (ir).

French high

Jouer la sécurité

French uses a verb (jouer) to describe the strategy.

German moderate

Auf Nummer sicher gehen

German uses a specific idiom involving 'numbers'.

Japanese self

安全な道

None.

Arabic high

الطريق الآمن

The grammatical structure is noun-adjective, similar to Japanese.

Chinese high

安全的路

Grammar uses 'de' instead of 'na'.

Korean high

안전한 길

The word for road (길) is different from the Japanese (道).

Portuguese high

Ir pelo caminho mais seguro

Portuguese often uses the superlative 'safest' (mais seguro).

Easily Confused

安全な道 vs. 安心な道

Learners often confuse 'safe' (physical) with 'peace of mind' (emotional).

If you are worried about falling or getting hurt, use {安全|あんぜん}. If you are worried about stress, use {安心|あんじん}.

FAQ (2)

Yes, it can metaphorically mean a 'safe' or 'secure' way to do something online.

It is neutral. It works in both casual and formal settings.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!