〜て
〜て in 30 Sekunden
- The te-form is the primary way to connect multiple verbs, adjectives, or nouns into a single, fluid sentence in Japanese.
- It is used for sequencing actions (A then B), showing cause and effect, and forming polite requests with 'kudasai'.
- Conjugation depends on the verb group; Group 1 verbs have several patterns like 'tte', 'nde', and 'ite'.
- It is tense-neutral, meaning the final verb of the sentence determines whether the whole sequence is past or present.
The Japanese particle 〜て (te), often referred to as the 'te-form,' is perhaps the most versatile and essential grammatical structure in the Japanese language. At its core, it serves as a linguistic 'glue' that connects ideas, actions, and states. Unlike English, which often relies on a multitude of conjunctions like 'and,' 'because,' or 'while,' Japanese utilizes the te-form to bridge clauses in a way that allows for a fluid, continuous flow of thought. For a beginner, mastering the te-form is the first major milestone because it unlocks the ability to move beyond simple, single-verb sentences and start describing complex sequences of events or nuanced states of being.
- The Connector Role
- The primary function of the te-form is to link two or more verbs, adjectives, or nouns together. When linking verbs, it usually indicates a sequence of actions where the tense of the entire sentence is determined by the final verb. This makes it incredibly efficient for storytelling or giving instructions.
朝起きて、コーヒーを飲んで、学校に行きます。
Asa okite, koohii o nonde, gakkou ni ikimasu.
(I wake up, drink coffee, and go to school.)
Beyond simple sequencing, the te-form is used to express cause and effect. In many contexts, the first clause ending in 'te' provides the reason for the second clause. For instance, if you say 'Ame ga futte, gakkou ni ikimasen deshita' (It rained and [so] I didn't go to school), the te-form subtly implies that the rain was the cause of your absence. This causal link is softer and more natural in conversation than using formal conjunctions like 'kara' or 'node' in every sentence. Furthermore, the te-form is the foundation for numerous auxiliary verb constructions. When paired with verbs like 'iru' (to be), it creates the continuous tense (doing something); with 'kudasai' (please), it forms a polite request; and with 'mo ii,' it asks for or grants permission.
- Adjective and Noun Linking
- It is not just for verbs! I-adjectives change their final 'i' to 'kute' (e.g., hiroi -> hirokute), while Na-adjectives and Nouns use 'de' (e.g., kirei -> kirei de, gakusei -> gakusei de). This allows you to describe something with multiple qualities, such as 'The room is spacious and clean' (Heya wa hirokute kirei desu).
このリンゴは赤くて、美味しいです。
Kono ringo wa akakute, oishii desu.
(This apple is red and delicious.)
In daily life, you will hear the te-form constantly. In casual speech, a sentence might even end with the te-form, leaving the second half of the thought implied. For example, 'Chotto matte...' (Wait a second...) is actually the te-form of 'matsu' (to wait), where the 'kudasai' is dropped but understood. This versatility makes it the 'Swiss Army Knife' of Japanese grammar. Whether you are ordering food, explaining a problem, or describing your day, the te-form is your most reliable tool. It facilitates a level of expressiveness that simple 'masu' forms cannot achieve on their own. As you progress, you will find that the te-form is also used to express regret (te shimau), preparation (te oku), and even the direction of an action (te kuru/te iku). Understanding this particle is not just about learning a rule; it is about learning how Japanese speakers connect their world.
- Emotional Nuance
- Because the te-form connects clauses so closely, it often conveys a sense of psychological proximity between the events. It suggests that the actions are part of a single unified experience rather than isolated incidents. This is why it is preferred in personal narratives and descriptions of feelings.
道に迷って、困りました。
Michi ni mayotte, komarimashita.
(I got lost and was in trouble/worried.)
Using the te-form correctly requires understanding the conjugation rules for different verb groups and adjectives. While it might seem daunting at first due to the various endings, the patterns are consistent and become second nature with practice. The te-form does not change based on politeness (it is the same in both 'desu/masu' and 'dictionary' style sentences) or tense; the final verb in the sentence carries those responsibilities. Let's break down the conjugation by category to see how these transformations occur.
- Group 1: U-Verbs (Godan)
- These verbs have the most variety. The ending depends on the last syllable of the dictionary form:
1. -u, -tsu, -ru become -tte (e.g., Kau -> Katte, Matsu -> Matte, Toru -> Totte).
2. -mu, -bu, -nu become -nde (e.g., Nomu -> Nonde, Asobu -> Asonde, Shinu -> Shinde).
3. -ku becomes -ite (e.g., Kaku -> Kaite).
4. -gu becomes -ide (e.g., Oyogu -> Oyoide).
5. -su becomes -shite (e.g., Hanasu -> Hanashite).
Exception: Iku (to go) becomes Itte.
本を読んで、寝ます。
Hon o nonde, nemasu.
(I will read a book and then sleep.)
Group 2 verbs (Ichidan) are much simpler: you just replace the final '-ru' with '-te'. For example, 'Taberu' (to eat) becomes 'Tabete', and 'Miru' (to see) becomes 'Mite'. Group 3 (Irregular) verbs must be memorized: 'Suru' (to do) becomes 'Shite' and 'Kuru' (to come) becomes 'Kite'. Once you have the verb in its te-form, you can start building complex sentences. One of the most common patterns is 'Verb-te + kudasai' for making requests. This is the polite way to ask someone to do something. Another vital pattern is 'Verb-te + iru', which indicates an action currently in progress or a state that began in the past and continues now.
- Adjectives and Nouns
- To connect I-adjectives, drop the final 'i' and add 'kute'. For example, 'Samui' (cold) becomes 'Samukute'. For Na-adjectives and Nouns, simply add 'de'. For example, 'Shizuka' (quiet) becomes 'Shizuka de', and 'Sensei' (teacher) becomes 'Sensei de'. This allows for descriptive compound sentences like 'The weather was cold and I stayed home' (Tenki ga samukute, uchi ni imashita).
彼は親切で、面白い人です。
Kare wa shinsetsu de, omoshiroi hito desu.
(He is kind and an interesting person.)
In terms of sentence structure, the te-form always appears at the end of a clause. It acts as a bridge. It is important to note that the te-form should not be used to connect two unrelated sentences. There must be a logical or chronological connection between the clauses. If you are listing unrelated items or actions, other particles like 'shi' or 'soshite' might be more appropriate. However, for describing a routine, a cause-effect relationship, or a physical state, the te-form is the standard choice. As you advance to B1 and B2 levels, you will encounter the te-form in structures like 'te mo' (even if), 'te kara' (after doing), and 'te wa ikenai' (must not). Each of these builds upon the basic conjunctive power of 'te'.
- Negative Te-form
- To say 'without doing' or 'not doing and...', use the negative te-form. For verbs, this is usually 'nai' -> 'nakute' (e.g., Tabenai -> Tabenakute). This is essential for sentences like 'I didn't eat breakfast and went to work' (Asagohan o tabenakute, shigoto ni ikimashita).
傘を持たないで、出かけました。
Kasa o motanaide, dekakemashita.
(I went out without taking an umbrella.)
The te-form is ubiquitous in Japanese society, appearing in everything from the most formal business presentations to the most casual street slang. Because it is a fundamental building block of the language, you cannot go five minutes in Japan without hearing it. Its presence is felt in every layer of communication. In a professional setting, you will hear it used in polite requests and explanations of procedures. A manager might say, 'Kono shiryou o yonde, kakunin shite kudasai' (Please read this document and confirm). Here, the te-form provides a clear, step-by-step instruction that is both efficient and respectful. It avoids the harshness of imperative forms while maintaining clarity.
- In the Service Industry
- If you visit a shop or restaurant in Japan, the staff will use the te-form constantly. 'Sho-sho omachi kudasai' (Please wait a moment) is a classic example. When they bring your food, they might say 'Atsui node, ki o tsukete kudasai' (It is hot, so please be careful). The te-form here connects the reason (it is hot) with the advice (be careful), creating a helpful and polite interaction.
少々お待ちください。
Sho-sho omachi kudasai.
(Please wait a moment.)
In casual conversation among friends, the te-form is often used to end a sentence, leaving the rest of the meaning to be inferred from context. This is a hallmark of Japanese 'high-context' communication. A friend might say 'Kore, mite!' (Look at this!) or 'Ashita, kite ne?' (Come tomorrow, okay?). In these instances, the 'kudasai' or 'hoshii' (I want you to) is omitted because the relationship is close enough that the intent is obvious. This 'hanging' te-form can also express a soft request, a question, or even a sense of hesitation. For example, 'Kyou wa chotto isogashikute...' (Today I'm a bit busy and...) is a common way to politely decline an invitation without having to explicitly say 'no'. The te-form allows the speaker to provide a reason and let the listener fill in the conclusion.
- In Media and Pop Culture
- Anime and J-Pop are filled with the te-form. Song lyrics frequently use it to link emotional states or describe a series of nostalgic actions. In anime, characters often use the te-form for dramatic effect, such as 'Yamete!' (Stop it!) or 'Shinjite!' (Believe [me]!). These short, punchy uses of the te-form carry significant emotional weight.
諦めないで!
Akirarenaide!
(Don't give up!)
Furthermore, public announcements in trains and stations rely heavily on the te-form. You will hear 'Tsugi wa Shinjuku ni tamatte...' (Next, stopping at Shinjuku and...) or 'Ashimoto ni chuui shite kudasai' (Please watch your step). The te-form ensures that information is delivered in a continuous, logical flow that passengers can easily follow. Even in written Japanese, such as news articles or novels, the te-form (or its literary equivalent, the stem form) is used to connect long, complex sentences that describe multifaceted events. Whether you are reading a menu, listening to a podcast, or chatting with a neighbor, the te-form is the heartbeat of the Japanese language, providing the rhythm and connection that makes communication possible.
- In Children's Speech
- Children learn the te-form very early on. They use it to ask for things ('Choko tabete ii?' - Can I eat chocolate?) or to explain their actions to parents. It is one of the first grammatical structures that allows a child to express intent and causality, marking a significant step in their cognitive and linguistic development.
見て見て!
Mite mite!
(Look, look!)
While the te-form is incredibly useful, it is also a common source of errors for Japanese learners. These mistakes usually fall into three categories: conjugation errors, tense confusion, and logical misapplication. Understanding these pitfalls early on will help you speak more naturally and avoid confusing your listeners. Conjugation is the most frequent hurdle. Because Group 1 verbs have several different endings based on their dictionary form, it is easy to mix them up. For example, a learner might say 'kakite' instead of 'kaite' for the verb 'kaku' (to write), or 'yomite' instead of 'yonde' for 'yomu' (to read). These errors are usually understood by native speakers but sound distinctly 'foreign'.
- The Tense Trap
- One of the most significant mistakes is trying to put the te-form itself into the past tense. Learners often think that if the first action happened in the past, the verb must reflect that. They might try to say 'Tabeta-te' instead of 'Tabete'. Remember: the te-form is tense-neutral. The tense is only indicated at the very end of the sentence. If you say 'Tabete, nemashita,' the 'nemashita' (slept) makes the 'tabete' (eating) past tense as well.
Incorrect: Kinou, gakkou ni itte-mashita.
Correct: Kinou, gakkou ni ikimashita. (or) Gakkou ni itte, benkyou shimashita.
Another common error involves adjectives. Learners frequently forget that I-adjectives and Na-adjectives use different te-forms. It is common to hear 'Samui de' instead of 'Samukute' or 'Kirei kute' instead of 'Kirei de'. This mistake happens because learners over-apply the rule for nouns and Na-adjectives (which both use 'de') to I-adjectives. Additionally, learners sometimes use the te-form to connect two completely unrelated sentences, which can sound jarring. For example, 'Watashi wa gakusei de, ringo ga suki desu' (I am a student and I like apples) sounds strange because there is no logical link between being a student and liking apples. In such cases, 'soshite' (and) is a better choice.
- Overusing 'Te Kudasai'
- While 'te kudasai' is polite, using it with superiors or in very formal situations can sometimes sound like a command rather than a request. In a business context, it is often better to use more humble forms like 'te itadakemasen ka' (could I receive the favor of you doing...). Beginners often default to 'te kudasai' for everything, which can occasionally come across as slightly demanding.
先生、教えてください。
Sensei, oshiete kudasai.
(Teacher, please teach me. - Acceptable, but 'oshiete itadakemasu ka' is more polite.)
Finally, the distinction between 'naide' and 'nakute' is a frequent point of confusion. 'Naide' is used when you do one action *instead* of another or *without* doing something (e.g., 'Nenaide benkyou shita' - I studied without sleeping). 'Nakute' is used for reasons or to connect adjectives (e.g., 'Nenakute, tsukaremashita' - I didn't sleep, so I'm tired). Mixing these up can change the implied meaning of your sentence. For example, using 'nakute' when you mean 'without doing' can make the sentence sound like a list of unrelated non-actions. Paying attention to these subtle differences will greatly improve your grammatical accuracy and help you sound more like a native speaker.
- The 'Iku' Exception
- Almost every learner at some point says 'iite' for the verb 'iku' (to go) because it ends in 'ku'. However, 'iku' is irregular in its te-form and must be 'itte'. Interestingly, 'iu' (to say) also becomes 'itte', so you must rely on context to know if someone is saying 'go' or 'say'.
Incorrect: Gakkou ni iite kudasai.
Correct: Gakkou ni itte kudasai. (Please go to school.)
While the te-form is the most common way to connect clauses, Japanese offers several alternatives that carry different nuances of formality, causality, or emphasis. Understanding when to use 'te' versus another connector is key to achieving natural-sounding Japanese. The most direct alternative for connecting verbs is the 'Masu-stem' (also known as the 'Ren'youkei'). In formal writing or news broadcasts, you will often see the stem of the verb used instead of the te-form. For example, instead of 'Tabete, nemashita,' a formal text might say 'Tabe, nemashita.' This is more literary and sophisticated, but it sounds overly stiff in casual conversation.
- Te vs. Soshite
- 'Soshite' is a conjunction that means 'and' or 'and then.' It is used to start a new sentence. While the te-form connects two clauses *within* a single sentence, 'soshite' connects two separate sentences. Use the te-form for closely related actions in a sequence, and 'soshite' when you want to emphasize that the next action is a separate, distinct step.
宿題をしました。そして、遊びました。
Shukudai o shimashita. Soshite, asobimashita.
(I did my homework. And then, I played.)
When it comes to expressing cause and effect, the te-form is often compared to 'kara' and 'node.' The te-form is the most neutral and subtle of the three. 'Kara' is more subjective and emphasizes the speaker's reason or excuse (e.g., 'Ame ga furu kara, ikimasen' - I won't go *because* it's going to rain). 'Node' is more objective and polite, often used in formal explanations (e.g., 'Ame ga furu node, enki ni narimashita' - It was postponed *because* it will rain). The te-form (e.g., 'Ame ga futte, komarimashita') simply states the sequence: it rained, and I was troubled. The causal link is implied rather than explicitly stated. For listing multiple reasons or qualities, the particle 'shi' is a strong alternative. While 'te' connects qualities as a single description, 'shi' lists them as separate points of evidence. 'Kirei de, shizuka desu' (It's clean and quiet) sounds like a unified description, while 'Kirei da shi, shizuka da shi...' (It's clean, and it's quiet [and more]...) sounds like you are listing reasons why you like the place.
- Te vs. To (Conjunction)
- The particle 'to' is used to connect nouns (e.g., 'Ringo to mikan' - Apples and oranges). You cannot use 'to' to connect verbs or adjectives. This is a common mistake for English speakers who want to use one word for 'and'. Remember: 'To' for nouns, 'Te' for verbs and adjectives.
ペンと紙を持ってきてください。
Pen to kami o motte kite kudasai.
(Please bring a pen and paper. - Note the use of 'to' for nouns and 'te' for the verb sequence.)
Finally, for describing a state of being, the te-form is often used with 'iru' (te-iru). An alternative to this is the 'Ta-form' (past tense) used as an adjective. For example, 'Kekkon shite iru' (is married) vs. 'Kekkon shita hito' (a person who married). While 'te-iru' focuses on the ongoing state, the 'ta-form' focuses on the completed action that led to the state. Similarly, 'te-aru' is used when someone has intentionally performed an action to create a state (e.g., 'Mado ga akete aru' - The window has been [intentionally] opened). Choosing between 'te-iru', 'te-aru', and simple past tense allows you to convey precise details about how a situation came to be. Mastering these alternatives will make your Japanese much more descriptive and accurate.
- Nagara (While)
- If you want to say you are doing two things at the exact same time (simultaneous action), use 'nagara' with the verb stem instead of 'te'. 'Ongaku o kiki-nagara benkyou shimasu' (I study while listening to music). The te-form 'Ongaku o kiite, benkyou shimasu' implies you listen to music *and then* study.
テレビを見ながら、ご飯を食べます。
Terebi o mi-nagara, gohan o tabemasu.
(I eat while watching TV.)
How Formal Is It?
"ご確認の上、ご連絡いただけますでしょうか。"
"窓を開けて、空気を入れ替えましょう。"
"これ、食べて!"
"おててをあらってね。"
"マジで詰んでる。"
Wusstest du?
The conjugation patterns for the te-form (like 'ku' becoming 'ite') are actually the result of sound changes called 'onbin' that occurred during the Heian period to make the language easier to speak quickly.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like 'tay' (long 'a' sound). It should be a short 'e'.
- Adding a pause before 'te'. It should flow directly from the verb stem.
- Over-emphasizing the 'te' so it sounds like a separate word.
- In '-nde' forms, forgetting to nasalize the 'n'.
- Confusing the 'te' of 'itte' (go) with 'ite' (be).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize, but requires knowing verb groups to understand the root verb.
Conjugation rules for Group 1 verbs are a major hurdle for beginners.
Natural use in conversation requires practice with 'hanging' te-forms.
The 'te' sound is distinct, but fast speech can blur '-nde' and '-tte'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verb Conjugation (Godan)
Nomu -> Nonde
Adjective Conjugation (I-adj)
Samui -> Samukute
Noun/Na-adj Connection
Kirei -> Kirei de
Sequence of Actions
A-te, B-te, C-shimasu.
Auxiliary Verb Attachment
V-te + iru/oku/miru/shimau.
Beispiele nach Niveau
座ってください。
Please sit down.
Verb: Suwaru (to sit) -> Suwatte (te-form) + kudasai.
食べて、寝ます。
I will eat and then sleep.
Verb: Taberu (to eat) -> Tabete (te-form) to show sequence.
本を読んでいます。
I am reading a book.
Verb: Yomu (to read) -> Yonde (te-form) + iru (continuous).
窓を開けてもいいですか。
May I open the window?
Verb: Akeru (to open) -> Akete (te-form) + mo ii (permission).
ここに入らないでください。
Please do not enter here.
Verb: Hairu (to enter) -> Hairanaide (negative te-form) + kudasai.
安くて、美味しいです。
It is cheap and delicious.
Adjective: Yasui (cheap) -> Yasukute (te-form) to link adjectives.
彼は学生で、二十歳です。
He is a student and is twenty years old.
Noun: Gakusei (student) + de (te-form of 'desu') to link nouns.
手を洗ってから、食べます。
After washing my hands, I will eat.
Verb: Arau (to wash) -> Aratte (te-form) + kara (after).
日本語を教えてくれました。
They taught me Japanese.
Verb: Oshieru (to teach) -> Oshiete (te-form) + kureru (favor).
テレビを消してはいけません。
You must not turn off the TV.
Verb: Kesu (to turn off) -> Keshite (te-form) + wa ikemasen (prohibition).
駅に行って、切符を買いました。
I went to the station and bought a ticket.
Verb: Iku (to go) -> Itte (te-form) to show sequence.
道が混んでいて、遅れました。
The road was crowded, so I was late.
Verb: Komu (to be crowded) -> Konde (te-form) to show cause.
窓が閉まっています。
The window is closed.
Verb: Shimaru (to close) -> Shimatte (te-form) + iru (state).
荷物を持ってあげましょうか。
Shall I carry your luggage for you?
Verb: Motsu (to hold/carry) -> Motte (te-form) + ageru (favor).
名前を書いて、出してください。
Please write your name and submit it.
Verb: Kaku (to write) -> Kaite (te-form) to show sequence.
寒くて、外に出たくないです。
It's cold, so I don't want to go outside.
Adjective: Samui (cold) -> Samukute (te-form) to show cause.
宿題を忘れてしまいました。
I accidentally forgot my homework.
Verb: Wasureru (to forget) -> Wasurete (te-form) + shimau (regret).
パーティーのために、料理を作っておきました。
I made food in advance for the party.
Verb: Tsukuru (to make) -> Tsukutte (te-form) + oku (preparation).
納豆を食べてみましたが、苦手でした。
I tried eating natto, but I didn't like it.
Verb: Taberu (to eat) -> Tabete (te-form) + miru (trial).
手伝ってくれて、本当に助かりました。
Thank you so much for helping me; it really helped.
Verb: Tetsudau (to help) -> Tetsudatte (te-form) + kureru (favor).
雨が降っても、行きます。
Even if it rains, I will go.
Verb: Furu (to rain) -> Futte (te-form) + mo (even if).
電気がついたままになっています。
The light has been left on.
Verb: Tsuku (to turn on) -> Tuite (te-form) + iru (ongoing state).
この本は面白くて、すぐ読んでしまいました。
This book was so interesting I finished it quickly.
Adjective: Omoshiroi -> Omoshirokute (cause); Verb: Yomu -> Yonde shimau (completion).
辞書を引いて、意味を調べました。
I consulted a dictionary and looked up the meaning.
Verb: Hiku (to pull/consult) -> Hiite (te-form) to show sequence.
もっと早く教えてほしかったです。
I wanted you to tell me sooner.
Verb: Oshieru (to teach/tell) -> Oshiete (te-form) + hoshii (desire for action).
努力してこそ、道が開けるのです。
Only by making an effort will the way open up.
Verb: Doryoku suru (to make effort) -> Doryoku shite (te-form) + koso (emphasis).
最近、少しずつ暖かくなってきました。
Lately, it has gradually started to get warmer.
Verb: Naru (to become) -> Natte (te-form) + kuru (change towards present).
そんなに泣いては、体に毒ですよ。
Crying that much is bad for your health.
Verb: Naku (to cry) -> Naite (te-form) + wa (conditional warning).
彼は有名な作家として知られています。
He is known as a famous author.
Verb: Shiru (to know) -> Shirarete (passive te-form) + iru (state).
準備をしておかないと、困りますよ。
If you don't prepare in advance, you'll be in trouble.
Verb: Junbi suru -> Junbi shite (te-form) + oku (preparation) + nai (negative).
彼は怒って、部屋を出て行きました。
He got angry and walked out of the room.
Verb: Okoru (to get angry) -> Okotte (cause); Iku (to go) -> Itte (direction).
この問題は難しくて、私には解けません。
This problem is so difficult that I cannot solve it.
Adjective: Muzukashii -> Muzukashikute (cause).
書いては消し、書いては消しして、手紙を完成させた。
Writing and erasing, writing and erasing, I finally finished the letter.
Repetitive te-form + wa to show a cycle of actions.
故郷の両親のことが心配でならない。
I can't help but worry about my parents in my hometown.
Adjective: Shinpai (worry) + de (te-form) + naranai (cannot help but).
長年使い古して、愛着が湧いている。
Having used it for many years, I've grown attached to it.
Verb: Tsukaifurusu (to wear out) -> Tsukaifurushite (cause/state).
彼は一言も発さず、黙って座っていた。
He didn't say a word and sat there in silence.
Verb: Damaru (to be silent) -> Damatte (manner).
科学の進歩に伴って、生活が便利になった。
Along with the progress of science, life has become more convenient.
Verb: Tomonau (to accompany) -> Tomonatte (simultaneous change).
それを聞いて、彼女は顔を赤らめた。
Upon hearing that, she blushed.
Verb: Kiku (to hear) -> Kiite (immediate cause/sequence).
雨が降り続いて、川の水が増した。
The rain continued to fall, and the river water rose.
Verb: Furitsuzuku (to continue raining) -> Furitsuzuite (cause).
万策尽きて、降参するしかなかった。
Having exhausted all options, there was no choice but to surrender.
Verb: Tsukiru (to be exhausted) -> Tsukite (cause/state).
身を粉にして働く。
To work oneself to the bone (literally: to turn one's body into powder).
Idiomatic use of te-form to show extreme manner.
天を仰いで、深くため息をついた。
Looking up at the heavens, he let out a deep sigh.
Literary use of te-form for simultaneous/sequential action.
事ここに至って、もはや弁明の余地はない。
Now that things have come to this, there is no longer any room for excuse.
Verb: Itaru (to arrive/reach) -> Itatte (state/condition).
彼はその光景を見て、言葉を失った。
Seeing that sight, he was rendered speechless.
Verb: Miru (to see) -> Mite (immediate cause).
時代を経て、その価値はさらに高まった。
Through the passage of time, its value increased even further.
Verb: Heru (to pass through) -> Hete (process/sequence).
彼は全力を尽くして、任務を全うした。
Exerting all his strength, he fulfilled his mission.
Verb: Tsukusu (to exhaust/exert) -> Tsukushite (manner).
風に吹かれて、木の葉が舞っている。
Blown by the wind, the leaves are dancing.
Verb: Fukareru (passive of blow) -> Fukarete (cause).
老いては子に従え。
In old age, obey your children (Proverb).
Verb: Ou (to age) -> Oite (condition/state).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ちょっと待って
気をつけて
お待たせしてすみません
手伝って
座って
食べて
見せて
教えて
忘れないで
頑張って
Wird oft verwechselt mit
English speakers use 'and' for everything, but 'to' only connects nouns, while 'te' connects verbs and adjectives.
'Te' shows a sequence or unified state, while 'shi' lists multiple independent reasons or facts.
'Te' usually implies one action after another, while 'nagara' requires actions to be simultaneous.
Redewendungen & Ausdrücke
"手に手を取って"
Hand in hand. Cooperating closely to achieve something.
二人は手に手を取って、困難を乗り越えた。
Literary"至れり尽くせり"
Perfect; leaving nothing to be desired. Providing every possible service.
そのホテルのサービスは、至れり尽くせりだった。
Neutral"身を挺して"
At the risk of one's life. Sacrificing oneself for a cause.
彼は身を挺して子供を助けた。
Formal"手に汗を握る"
To be in breathless suspense (literally: to grip sweat in hands).
手に汗を握る熱戦だった。
Neutral"腹を立てる"
To get angry (literally: to set one's belly upright).
些細なことで腹を立ててはいけない。
Neutral"口を酸っぱくして"
To say something over and over again (literally: making one's mouth sour).
口を酸っぱくして注意したのに、彼は聞かなかった。
Neutral"胸を張って"
With pride; confidently (literally: puffing out one's chest).
胸を張って卒業式に臨んだ。
Neutral"目を見張る"
To open one's eyes wide in surprise or admiration.
彼女の成長には目を見張るものがある。
Neutral"腰を据えて"
To settle down and focus on something seriously.
腰を据えて勉強に取り組む。
Neutral"腕を磨いて"
To polish one's skills; to practice hard.
腕を磨いて、大会に挑む。
NeutralLeicht verwechselbar
Sounds like 'Ite' (be).
'Itte' has a double 't' and comes from 'iku' (go). 'Ite' has a single 't' and comes from 'iru' (be).
あそこに行って。 (Go there.) vs. あそこにいて。 (Stay there.)
Sounds exactly like 'Itte' (go).
They are homophones. You must use context to distinguish 'say' from 'go'.
名前を言って。 (Say your name.)
Confused with 'naide'.
'Nakute' is for reasons or adjectives. 'Naide' is for 'without doing' an action.
お金がなくて、買えません。 (I don't have money, so I can't buy it.)
Confused with 'nakute'.
Used when doing something *instead* of another action.
寝ないで勉強した。 (I studied without sleeping.)
Confused with the location particle 'de'.
The te-form 'de' connects nouns/na-adjectives. The location 'de' marks where an action happens.
学生で、二十歳です。 (I'm a student and 20.) vs. 学校で勉強する。 (Study at school.)
Satzmuster
V-te kudasai
ここに来てください。
V1-te, V2-masu
手を洗って、食べます。
V-te iru
今、本を読んでいます。
V-te mo ii desu
写真を撮ってもいいですか。
V-te shimau
宿題を忘れてしまいました。
V-te oku
料理を作っておきました。
V-te hoshii
あなたに来てほしいです。
V-te wa... V-te wa...
書いては消し、書いては消ししている。
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Extremely High - It is one of the top 5 most used grammatical structures in Japanese.
-
Using 'iite' for 'iku'.
→
Itte
'Iku' is an irregular verb in the te-form and must use the double 't'.
-
Using 'to' to connect verbs (e.g., 'Taberu to neru').
→
Tabete neru
The particle 'to' is only for nouns. Verbs must use the te-form to connect.
-
Conjugating 'te' into past tense (e.g., 'Tabeta-te').
→
Tabete
The te-form itself is never past tense. Tense is determined by the final verb.
-
Using 'de' for I-adjectives (e.g., 'Samui de').
→
Samukute
I-adjectives must change 'i' to 'kute'. 'De' is only for nouns and Na-adjectives.
-
Mixing up 'naide' and 'nakute'.
→
Depends on context.
Use 'naide' for 'without doing' and 'nakute' for reasons or adjectives.
Tipps
The Te-Form Song
Sing the Group 1 endings: 'u-tsu-ru -> tte, mu-bu-nu -> nde, ku -> ite, gu -> ide, su -> shite'. It's the fastest way to memorize them!
Tense Rule
Always remember: the tense is at the end. Don't try to conjugate the 'te' part into the past. 'Tabete' is always 'tabete'.
Softening your speech
Use the hanging 'te' when you want to sound less demanding. 'Chotto matte...' sounds much friendlier than a flat command.
Avoid 'To' for Verbs
Never use the particle 'to' to connect two actions. 'To' is only for nouns. Use 'te' for verbs!
Listen for the Pause
Native speakers often use a tiny pause after a te-form to let the listener process the first part of the sentence.
Gratitude
Use 'te kurete arigatou' to thank people for specific actions. It sounds much more personal than just 'arigatou'.
Linking Qualities
Use 'kute' and 'de' to paint a vivid picture. Instead of two sentences, use one: 'Kare wa wakakute, genki desu'.
The 'Iku' Trap
Remember 'Iku' -> 'Itte'. It's the most common mistake for beginners. Write it on a sticky note!
Logical Flow
Only use 'te' if the actions are related. If they are totally different topics, use 'soshite' or start a new sentence.
Daily Diary
Try to write three things you did today in one sentence using 'te'. It's great daily practice.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'te' as a 'TIE'. It ties two actions together into one neat package. If you want to tie your shoes and then walk, you use the 'te' tie!
Visuelle Assoziation
Imagine a bridge with the letter 'T' on it, connecting two islands (two different verbs). You can't get to the second island without crossing the 'T' bridge.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your morning routine using at least five te-form verbs in a single sentence. For example: 'Okite, aratte, tabete, nonde, ikimashita'.
Wortherkunft
The particle 'te' originated in Old Japanese. It is believed to have developed from the 'ren'youkei' (continuative form) of verbs combined with a connective particle that marked the transition between two actions.
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it functioned as a simple conjunction to show that one action was followed by another, often with a sense of 'having done X, then Y'.
JaponicKultureller Kontext
Be careful when using the te-form as a command (dropping 'kudasai'). It can sound very bossy or rude if used with someone of higher status.
English speakers often struggle with 'te' because they want to use 'and' for everything. In Japanese, 'and' changes depending on whether you are linking nouns, verbs, or adjectives.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Ordering Food
- これを二つ、お願いします。
- コーヒーを温めてください。
- ここで食べていきます。
- 持ち帰りでお願いします。
Asking Directions
- 右に曲がって、まっすぐ行ってください。
- 地図を書いてもらえますか。
- 駅まで連れて行ってください。
- 道を教えてください。
Daily Routine
- 顔を洗って、歯を磨きます。
- 服を着替えて、出かけます。
- 本を読んで、寝ます。
- シャワーを浴びて、すっきりしました。
At the Office
- 資料をコピーしておいてください。
- メールを送って、確認しました。
- 会議に出て、発表しました。
- 部長に相談してみます。
With Friends
- 明日、遊ぼう!
- これ、見て!
- 待っててね。
- 一緒に来て。
Gesprächseinstiege
"週末は何をして過ごしましたか? (What did you do over the weekend?)"
"最近、何を食べて美味しかったですか? (What have you eaten lately that was delicious?)"
"日本に来て、どこに行ってみたいですか? (Where do you want to try going in Japan?)"
"新しい趣味を始めてみましたか? (Have you tried starting a new hobby?)"
"仕事が終わってから、何をしますか? (What do you do after work ends?)"
Tagebuch-Impulse
今日一日の流れを、て形を使って詳しく書いてみましょう。 (Write about your day in detail using the te-form.)
好きな料理の作り方を、順序立てて説明してください。 (Explain how to make your favorite dish step-by-step.)
最近「〜てしまった」と後悔したことはありますか? (Is there something you regretted doing recently?)
将来のために、今「〜ておこう」と思っていることは何ですか? (What are you planning to do now for the sake of the future?)
誰かに「〜てくれてありがとう」と伝えたいことはありますか? (Is there something you want to thank someone for doing?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou must look at the last syllable of the dictionary form. -u, -tsu, -ru become -tte; -mu, -bu, -nu become -nde; -ku becomes -ite; -gu becomes -ide; -su becomes -shite. It takes practice, but it becomes automatic!
Yes, you can link many verbs in a row! For example: 'Okite, aratte, tabete, dekakemasu.' Just remember that the very last verb in the sentence determines the tense for all of them.
No, 'te kudasai' is standard polite. For higher levels of politeness (like with a boss), you would use 'te itadakemasen ka' or other humble/honorific forms.
'Te' connects clauses within one sentence. 'Soshite' is a conjunction used to start a brand new sentence. Use 'te' for things that are closely related.
This is a 'hanging te'. It's used in casual speech to make a soft request, give a reason without being too direct, or imply something that the listener should already know.
Change the final 'i' to 'kute'. For example, 'oishii' becomes 'oishikute'. This allows you to say 'It's delicious and...'.
Na-adjectives are easy! Just add 'de' after the adjective. For example, 'kirei' becomes 'kirei de'. This is the same rule as for nouns.
No, 'iku' is an exception. Even though it ends in 'ku', it becomes 'itte' with a small 'tsu', not 'iite'.
For verbs, it is usually 'naide' (without doing) or 'nakute' (not doing and so...). For adjectives, it is 'nakute' (e.g., 'samukunakute').
No. The te-form is tense-neutral. If you want to say 'I ate and slept,' you say 'Tabete, nemashita.' The 'nemashita' makes the whole sentence past tense.
Teste dich selbst 185 Fragen
Translate to Japanese: Please eat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am reading a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I woke up and ate breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: May I open the window?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please don't go.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: It is cheap and delicious.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: He is a teacher and is kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: After washing hands, I eat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I accidentally forgot my wallet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I bought a ticket in advance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I tried eating sushi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please wait a moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am studying Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please look at this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I went to the station and bought a ticket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: It was cold and I was in trouble.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please tell me your name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I am watching TV.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: I will go by walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: Please be careful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your morning routine using the te-form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Politely ask someone to wait for a moment.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for permission to use someone's pen.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to smoke here.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are currently studying.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a friend using two adjectives and the te-form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize for forgetting something using 'te shimau'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest trying a new food using 'te miru'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you were late using the te-form.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to show you a picture.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to be careful of the car.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will go to the bank and then come back.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if it's okay to sit here.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are waiting for a friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to turn off the light.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you tried calling but they didn't answer.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone to teach you kanji.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will buy a ticket after arriving at the station.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the room is quiet and clean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are living in Tokyo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Nonde kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Kaite kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Katte kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Itte kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Matte kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Shite kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Kite kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Mite kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Tabete kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Asonde kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Oyoide kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Hanashite kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Suwatte kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Totte kudasai.'
Listen and identify the verb: 'Akete kudasai.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The te-form is the 'connective tissue' of Japanese. Without it, you can only speak in short, disconnected bursts. With it, you can describe your whole day in one sentence: 'Okite, tabete, ikimashita' (I woke up, ate, and went).
- The te-form is the primary way to connect multiple verbs, adjectives, or nouns into a single, fluid sentence in Japanese.
- It is used for sequencing actions (A then B), showing cause and effect, and forming polite requests with 'kudasai'.
- Conjugation depends on the verb group; Group 1 verbs have several patterns like 'tte', 'nde', and 'ite'.
- It is tense-neutral, meaning the final verb of the sentence determines whether the whole sequence is past or present.
The Te-Form Song
Sing the Group 1 endings: 'u-tsu-ru -> tte, mu-bu-nu -> nde, ku -> ite, gu -> ide, su -> shite'. It's the fastest way to memorize them!
Tense Rule
Always remember: the tense is at the end. Don't try to conjugate the 'te' part into the past. 'Tabete' is always 'tabete'.
Softening your speech
Use the hanging 'te' when you want to sound less demanding. 'Chotto matte...' sounds much friendlier than a flat command.
Avoid 'To' for Verbs
Never use the particle 'to' to connect two actions. 'To' is only for nouns. Use 'te' for verbs!
Beispiel
ご飯を食べて、学校に行きます。
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Ein Ausdruck, der verwendet wird, um das Thema eines Gesprächs oder einer Überlegung einzuleiten.
〜について
B1Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.