組み立てる
組み立てる in 30 Sekunden
- Assemble physical objects like furniture or models from parts.
- Structure abstract ideas, logic, or plans systematically.
- Commonly seen in DIY manuals and manufacturing contexts.
- Distinguished from 'tsukuru' by the requirement of pre-existing parts.
The Japanese verb 組み立てる (くみたてる - kumitateru) is a quintessential compound verb that combines the concepts of grouping or braiding (kumi) and standing or setting up (tateru). In its most literal sense, it refers to the physical act of taking disparate parts and joining them together to create a functional whole. This is the word you will encounter most frequently when dealing with furniture from IKEA, plastic models (Gunpla), or any machinery that requires manual assembly. However, its utility extends far beyond the physical realm into the abstract, where it describes the process of structuring thoughts, arguments, or complex plans.
- Physical Assembly
- This refers to putting together tangible objects. For example, assembling a bicycle, a computer, or a bookshelf. It implies a systematic process following a set of instructions or a blueprint.
新しいデスクを自分で組み立てるのは大変でしたが、楽しかったです。 (Assembling the new desk by myself was hard, but it was fun.)
- Abstract Construction
- This involves organizing ideas or logic. When you 'assemble' a theory, a story plot, or a logical argument, you are using kumitateru to show how different pieces of information are linked to form a coherent structure.
In a professional context, you might hear this word in manufacturing (assembly lines are called kumitate-rain) or in software development when discussing how different modules are integrated. It is a transitive verb, meaning it always takes a direct object—the thing being assembled—marked by the particle を (wo). For instance, riron wo kumitateru (to construct a theory) or kikai wo kumitateru (to assemble a machine).
彼は論理を組み立てるのが非常に上手だ。 (He is very good at constructing logical arguments.)
Culturally, Japanese society places a high value on the process of monozukuri (craftsmanship), and kumitateru is a vital stage of that process. Whether it is the precision required in assembling a high-end watch or the collaborative effort in a factory, the word carries a nuance of care and systematic progression. It is not just 'making' something; it is 'building' it from components. This distinction is crucial for learners to understand when to use tsukuru (to make) versus kumitateru (to assemble).
- Common Contexts
- 1. DIY Furniture (DIY家具)
2. Plastic Models (プラモデル)
3. Project Planning (計画の組み立て)
4. Logical Reasoning (論理の組み立て)
このプラモデルを組み立てるには、三時間かかります。 (It takes three hours to assemble this plastic model.)
Finally, consider the psychological aspect. When you 'assemble' your thoughts before a speech, you are performing kangae wo kumitateru. It suggests a methodical approach to preparation, ensuring that each part of your speech flows naturally into the next. This versatility makes it a high-frequency word for intermediate (N3/B1) learners who are moving beyond basic verbs like 'make' or 'do'.
スピーチの構成をしっかりと組み立てる必要があります。 (It is necessary to firmly construct the structure of the speech.)
Using 組み立てる correctly requires an understanding of its grammatical structure and the specific types of objects it typically governs. As an Ichidan verb, its conjugation is straightforward: kumitateru (dictionary), kumitatemasu (polite), kumitatete (te-form), and kumitaterareru (passive/potential). The primary sentence pattern is [Subject] は [Object] を 組み立てる.
- Grammar Rule 1: Transitivity
- This verb is strictly transitive. You are always assembling *something*. If you want to say something is 'assembled' (intransitive state), you would use the passive form 'kumitaterareru' or the compound noun 'kumitate-zumi' (already assembled).
このロボットは、子供でも簡単に組み立てることができます。 (Even a child can easily assemble this robot.)
When discussing the *method* of assembly, use the particle で (de). For example, setsumeisho de kumitateru (assemble using the manual). If you are discussing the *location*, use で as well, such as koujou de kumitateru (assemble in a factory).
- Grammar Rule 2: Compound Nouns
- The stem form kumitate is often used as a noun or as a prefix. Kumitate-shiki means 'foldable' or 'assembly-type' (like a folding chair). Kumitate-koutei means 'assembly process'.
これは組み立て式のテーブルです。 (This is an assembly-type [flat-pack] table.)
In more advanced usage, kumitateru is used with abstract nouns like riron (theory), sakusen (strategy), or bunshou (sentences/composition). Here, it implies a careful synthesis of parts. If you are writing an essay, you must bunshou wo kumitateru—not just write words, but structure them into a meaningful progression.
Consider the negative form kumitatenai. If someone says riron ga kumitatete-inai, they mean the theory is 'not put together well' or lacks structure, implying it is weak or illogical. This highlights the word's connection to structural integrity, whether physical or mental.
彼は自分の考えをうまく組み立てることができず、面接で失敗した。 (He failed the interview because he couldn't assemble his thoughts well.)
For learners, a common hurdle is the difference between kumitateru and tsukuru. While tsukuru is a general 'make', kumitateru specifically requires parts. You 'make' (tsukuru) a cake from ingredients, but you 'assemble' (kumitateru) a PC from components. Using kumitateru for a cake would sound like you are stacking pre-made layers rather than baking them.
- Sentence Patterns for Practice
- 1. [Noun] を 組み立てる (To assemble [Noun])
2. [Noun] を 組み立ててみる (To try assembling [Noun])
3. [Noun] の 組み立て方 (How to assemble [Noun])
説明書を読みながら、棚を組み立てました。 (I assembled the shelf while reading the instruction manual.)
The word 組み立てる is ubiquitous in Japanese daily life, particularly in environments related to retail, manufacturing, and education. If you walk into a store like Nitori or IKEA in Japan, the tags on the furniture will often specify whether the item is kumitate-shiki (assembly required) or kansei-hin (finished product). This is a crucial distinction for shoppers who may not have the tools or time to assemble items at home.
- In the Retail World
- You will see signs like '組み立て代行' (kumitate daikou), which refers to a service where someone comes to your house to assemble the furniture for you. Clerks might ask, 'ご自身で組み立てられますか?' (Can you assemble it yourself?).
このベッドは、二人で組み立てる必要があります。 (This bed needs to be assembled by two people.)
In the industrial and business sectors, kumitateru is a technical term. Japan is world-famous for its automotive industry, and the heart of any Toyota or Honda plant is the kumitate-rain (assembly line). Engineers and factory workers use this word constantly when discussing production efficiency, part integration, and quality control. If a part doesn't fit correctly, they might say umaku kumitatetarenai (it cannot be assembled well).
- In Education and Logic
- Teachers use this word when instructing students on how to structure an essay or a mathematical proof. You might hear: 'まずは、段落の構成を組み立てましょう' (First, let's assemble the structure of the paragraphs). It emphasizes the logical flow.
In digital spaces, specifically in software engineering or project management, kumitateru is used metaphorically for system architecture. When developers discuss how different APIs or microservices 'fit together', they are essentially 'assembling' a digital system. In a Scrum or Agile meeting, you might hear a project manager say, 'スケジュールの組み立てを見直しましょう' (Let's review the assembly/structure of the schedule).
新しいシステムのロジックを組み立てるのに苦労しました。 (I struggled to assemble the logic for the new system.)
Finally, you'll hear it in sports commentary. A commentator might praise a soccer team for their pasu no kumitate (assembly of passes). This refers to the tactical way they move the ball up the field, treating each pass as a component of a larger offensive 'construction'. This usage highlights how deeply the concept of systematic building is embedded in the Japanese psyche.
- Summary of Audio Contexts
- 1. Furniture Stores (Assembly instructions)
2. Factories (Manufacturing lines)
3. Schools (Essay structure)
4. Sports (Tactical plays)
5. IT Meetings (System logic)
チーム全体の戦略をどう組み立てるかが、勝利の鍵です。 (How we assemble the team's overall strategy is the key to victory.)
While 組み立てる seems straightforward, many English speakers and early learners fall into specific traps due to the nuances of 'assemble', 'build', and 'make'. The most frequent error is using kumitateru when tsukuru (to make) or tateru (to build/stand) is more appropriate.
- Mistake 1: Using it for raw creation
- You cannot use kumitateru for things made from raw materials without distinct parts. For example, you don't 'assemble' a clay pot; you 'make' (tsukuru) it. Kumitateru requires pre-existing components that are being joined.
Another common mistake involves confusing kumitateru with tateru (to build/stand up). While kumitateru is used for furniture, tateru is used for buildings like houses or skyscrapers. You don't 'assemble' a house in the general sense; you 'build' (tateru) it, even though it involves assembly.
- Mistake 2: House/Building Confusion
- Use ie wo tateru for building a house. Use kumitateru only if you are talking about a specific modular or prefabricated part being put together.
将来、大きな家を建てたいです。 (I want to build a big house in the future. *Not kumitateru*)
The third mistake is related to transitivity. Learners often forget that kumitateru is an active verb. If you want to say 'The machine is assembled,' you cannot say kikai ga kumitateru. You must use the passive kikai ga kumitaterareru or the state-resultative kumitatete-aru.
- Mistake 3: Transitivity Errors
- Remember: [Person] が [Thing] を 組み立てる. If the thing is the subject, change the verb form.
Finally, avoid using kumitateru for simple 'gathering'. If you are gathering people for a meeting, use atsumeru. If you are gathering data, use shoushuu suru or atsumeru. Kumitateru implies that once gathered, the things are linked in a specific, functional order.
- Summary of Usage Errors
- 1. Don't use for raw materials (use tsukuru).
2. Don't use for houses/buildings (use tateru).
3. Don't forget it's transitive.
4. Don't use for just 'gathering' (use atsumeru).
資料を集めてから、レポートを組み立てます。 (After gathering materials, I will assemble the report.)
To truly master 組み立てる, you must see how it sits alongside its synonyms. In Japanese, the choice of a verb often depends on the level of formality and whether the object is physical or abstract.
- 1. 構成する (Kousei suru) - To Compose/Constitute
- This is more formal and often used for abstract structures like an organization, a committee, or the components of a story. While 'kumitateru' is the *act* of putting it together, 'kousei suru' often describes what the thing is *made of*.
この物語は五つの章で構成されています。 (This story is composed of five chapters.)
- 2. 構築する (Kouchiku suru) - To Construct/Build Up
- This is a heavy, academic, or technical word. It is used for building systems (IT), building relationships (trust), or constructing massive infrastructure. It implies a long-term, solid building process.
信頼関係を構築するには時間がかかる。 (It takes time to build a relationship of trust.)
- 3. 作る (Tsukuru) - To Make
- The most general term. If you are unsure, 'tsukuru' is usually safe, but it lacks the specific nuance of 'fitting parts together' that 'kumitateru' provides.
In terms of antonyms, the most common is 分解する (bunkai suru), which means to disassemble or take apart. If you assemble a PC (kumitateru), and it doesn't work, you might have to take it apart (bunkai suru) to find the problem. Another antonym is 解体する (kaitai suru), though this is usually for larger structures like buildings or ships (demolition).
- Comparison Table
- - 組み立てる: Focus on joining parts (Action).
- 構成する: Focus on the structure/makeup (State/Formal).
- 構築する: Focus on building a large/complex system (Formal).
- 作る: General making (Casual/Broad).
古いパソコンを分解して、部品を掃除した。 (I disassembled the old PC and cleaned the parts.)
Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the 'weight' of your sentence. Using kumitateru for a high-level political strategy might sound a bit too 'manual' or 'physical', whereas kouchiku suru would sound sophisticated and professional.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji '組' originally referred to braiding threads. This suggests that the early Japanese concept of 'assembly' was closely tied to the textile arts before it was applied to carpentry and machinery.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'u' like 'oo' in 'food'. It should be more compressed.
- Over-stressing the 'te' syllable.
- Failing to flap the 'r' at the end.
- Mixing up the 'tsu' and 'ta' sounds in rapid speech.
- Pronouncing 'kumi' as 'koomi'.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common, but the compound nature requires intermediate knowledge.
Writing 'kumi' (組) and 'tate' (立) is standard for N3 level.
Pronunciation is simple for English speakers.
Clearly articulated in manuals and instructions.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Transitive Verb (を)
棚を組み立てる。
Potential Form (られる)
一人で組み立てられます。
Te-form + Aru (Resultative State)
棚が組み立ててある。
Compound Noun formation
組み立て + 式 = 組み立て式。
Causative Form (させる)
子供におもちゃを組み立てさせる。
Beispiele nach Niveau
このレゴを組み立てます。
I will assemble these Legos.
Polite present form: kumitatemasu.
おもちゃを組み立てる。
To assemble a toy.
Dictionary form used as a simple statement.
パズルを組み立てる。
To put a puzzle together.
Direct object marked by 'wo'.
父とロボットを組み立てました。
I assembled a robot with my father.
Past polite form: kumitatemashita.
箱を組み立ててください。
Please assemble the box.
Te-form + kudasai (request).
これは簡単に組み立てることができます。
You can assemble this easily.
Dictionary form + koto ga dekiru (potential).
組み立てるのが好きです。
I like assembling (things).
Nominalizing 'kumitateru' with 'no'.
一緒に組み立てましょう。
Let's assemble it together.
Volitional polite form: mashou.
新しい椅子を組み立てました。
I assembled a new chair.
Focus on daily life objects.
説明書を読んで組み立てます。
I will read the manual and assemble it.
Te-form used for sequence of actions.
この机は組み立てるのが難しいです。
This desk is difficult to assemble.
Adjective 'muzukashii' modifying the action.
組み立て式の棚を買いました。
I bought an assembly-type shelf.
Compound noun: kumitate-shiki.
一人で組み立てられますか?
Can you assemble it by yourself?
Potential form: kumitaterareru.
パーツが足りなくて組み立てられません。
I can't assemble it because parts are missing.
Negative potential form.
自転車を組み立てるのに一時間かかりました。
It took one hour to assemble the bicycle.
'No ni' expressing time taken for an action.
弟のプラモデルを組み立ててあげました。
I assembled a plastic model for my younger brother.
Te-form + ageru (doing a favor).
文章を正しく組み立てる練習をします。
I will practice assembling sentences correctly.
Abstract use: structuring sentences.
彼は論理を組み立てるのが得意だ。
He is good at constructing logic.
Abstract use: logical reasoning.
キャンプでテントを組み立てる。
Assemble a tent at the camp.
Situational use: outdoor activity.
この家具は、二人で組み立てたほうがいいですよ。
It's better to assemble this furniture with two people.
Ta-form + hou ga ii (advice).
一日のスケジュールをどう組み立てるか考える。
Think about how to assemble the day's schedule.
Abstract use: planning/structuring time.
工場の組み立てラインで働いています。
I am working on a factory assembly line.
Professional context: assembly line.
部品を順番通りに組み立ててください。
Please assemble the parts in order.
Adverbial phrase 'junban-doori ni'.
このパソコンは自分で組み立てた自作PCです。
This computer is a custom PC I assembled myself.
Compound context: custom-built PC.
プレゼンの構成を論理的に組み立てる。
Assemble the structure of the presentation logically.
Focus on professional logical structure.
新しいビジネスモデルを組み立てる必要がある。
It is necessary to assemble a new business model.
Abstract use: business strategy.
この機械は複雑すぎて、素人には組み立てられない。
This machine is too complex for an amateur to assemble.
Causality with 'sugite' + potential negative.
調査結果を元に、新しい仮説を組み立てる。
Construct a new hypothesis based on the survey results.
Academic context: hypothesis construction.
彼は自分の意見をうまく組み立てて話した。
He spoke by assembling his opinions well.
Adverbial 'umaku' describing the action.
プロジェクトの予算を組み立てるのは大変な作業だ。
Assembling the project budget is a difficult task.
Abstract use: financial planning.
物語の伏線をどう組み立てるかが作家の腕の見せ所だ。
How to assemble the story's foreshadowing is where the writer shows their skill.
Creative context: narrative structure.
この製品は、国内の工場で組み立てられています。
This product is being assembled in domestic factories.
Passive continuous form: kumitaterarete-iru.
法的な枠組みを慎重に組み立てる。
Carefully assemble the legal framework.
High-level abstract: legal systems.
社会制度を再組み立てするのは容易ではない。
Re-assembling social systems is not easy.
Sociopolitical context: system reform.
彼は膨大なデータを元に、緻密な理論を組み立てた。
He assembled a meticulous theory based on vast amounts of data.
Scientific/Academic: theory building.
外交交渉において、有利な条件を組み立てる。
Assemble favorable conditions in diplomatic negotiations.
Strategic context: negotiation.
多角的な視点から議論を組み立てるべきだ。
The argument should be assembled from multiple perspectives.
Intellectual context: multidimensional logic.
建築家は、空間の広がりを計算して設計を組み立てる。
Architects assemble designs by calculating the expansion of space.
Professional context: architectural design.
教育カリキュラムを時代のニーズに合わせて組み立てる。
Assemble the educational curriculum to meet the needs of the times.
Administrative context: curriculum design.
その映画は、過去と現在を交錯させて巧妙に組み立てられている。
The movie is cleverly assembled by interweaving the past and the present.
Artistic critique: film structure.
宇宙の起源に関する新しいパラダイムを組み立てる。
Assemble a new paradigm regarding the origin of the universe.
Philosophical/Scientific: paradigm shift.
言語学的なアプローチで、意識の構造を組み立てる。
Assemble the structure of consciousness through a linguistic approach.
Advanced cognitive science context.
歴史の断片を繋ぎ合わせ、一つの叙事詩を組み立てる。
Join the fragments of history together to assemble a single epic.
Literary/Historical: epic construction.
市場の変動を予測し、ポートフォリオを動的に組み立てる。
Predict market fluctuations and dynamically assemble a portfolio.
High-level finance: dynamic portfolio management.
憲法の精神に基づき、新しい法秩序を組み立てる。
Assemble a new legal order based on the spirit of the constitution.
Jurisprudence: constitutional law.
量子コンピュータのアルゴリズムを組み立てるのは、極めて高度な作業だ。
Assembling algorithms for quantum computers is an extremely advanced task.
Cutting-edge technology context.
文化的なアイデンティティは、長い年月をかけて組み立てられるものだ。
Cultural identity is something that is assembled over many years.
Sociological context: identity formation.
哲学的な思考の枠組みを根底から組み立て直す。
Re-assemble the framework of philosophical thought from its foundations.
Deep philosophical inquiry.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Assembly-type or flat-pack. Used for furniture or products that require assembly.
この椅子は組み立て式です。
— An assembly line in a factory. Where products are put together.
組み立てラインが止まった。
— An assembly worker. Someone whose job is to assemble parts.
彼は熟練の組み立て工だ。
— Assembly diagram or blueprint. Shows how to put things together.
組み立て図を見てください。
— Assembly service. A professional service that assembles items for you.
組み立て代行を頼む。
— Already assembled. Used for products sold in a finished state.
組み立て済みの家具を買う。
— Assembly kit. A set of parts sold to be assembled.
電子工作の組み立てキット。
— Assembly work. The task of putting things together.
組み立て作業を開始する。
— Assembly error. A mistake made while putting parts together.
組み立てミスで動かない。
— Assembly manual. The instructions for putting an item together.
組み立て説明書をなくした。
Wird oft verwechselt mit
Tsukuru is general; Kumitateru requires parts.
Tateru is for buildings/houses; Kumitateru is for furniture/models.
Tateru is for standing something up or making a plan; Kumitateru is assembling parts.
Redewendungen & Ausdrücke
— To construct a logical argument. Essential for debates or academic writing.
彼は論理を組み立てるのが上手だ。
Formal— To devise a strategy or tactic. Used in sports or business.
次の試合の作戦を組み立てる。
Neutral— To structure a story or a lie. Can mean telling a coherent narrative.
嘘の話をうまく組み立てた。
Neutral— To organize one's life or daily routine.
規則正しい生活を組み立てる。
Neutral— To build a scientific or philosophical theory.
新しい物理学の理論を組み立てる。
Academic— Like putting a puzzle together. Used for complex problem solving.
事件の真相をパズルを組み立てるように解明した。
Literary— To assemble from scratch. Starting from nothing.
このシステムを一から組み立てた。
Neutral— To build the foundation. Used for projects or organizations.
会社の土台を組み立てる。
Business— To construct a framework. Setting the basic rules or boundaries.
新しい法律の枠組みを組み立てる。
Formal— To build or plan one's dreams/future. A poetic usage.
将来の夢を組み立てる。
LiteraryLeicht verwechselbar
Both involve structure.
Kousei is more formal and describes the makeup of something, while Kumitateru is the act of assembly.
この組織は多国籍メンバーで構成されている。
Both mean build.
Kouchiku is for large systems or abstract concepts like trust; Kumitateru is more 'manual'.
信頼関係を構築する。
Similar sound.
Kumiwasaru is intransitive (things combine themselves); Kumitateru is transitive (you assemble things).
二つの色が組み合わさる。
Involves making something.
Shitateru is for tailoring clothes or preparing someone for a role.
服を仕立てる。
Involves putting things together.
Matomeageru is for summarizing or bringing a group to a consensus.
意見をまとめ上げる。
Satzmuster
[Object] を 組み立てる。
おもちゃを組み立てる。
[Object] を 組み立てて [Action]。
椅子を組み立てて座る。
[Object] の 組み立て方 を 教える。
棚の組み立て方を教える。
[Abstract] を 組み立てる。
計画を組み立てる。
[Object] は 組み立て が 簡単だ。
この机は組み立てが簡単だ。
[Object] を 組み立てる のに [Time] かかる。
これを組み立てるのに三時間かかる。
[Abstract] を 緻密に 組み立てる。
理論を緻密に組み立てる。
[System] を 根底から 組み立て直す。
制度を根底から組み立て直す。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High (Common in daily life, shopping, and business).
-
ie wo kumitateru
→
ie wo tateru
You build a house (tateru), you don't 'assemble' it unless it's a toy house or prefab.
-
kikai ga kumitateru
→
kikai wo kumitateru
The machine doesn't assemble; you assemble the machine. It's transitive.
-
keiki wo kumitateru
→
keiki wo tsukuru
You make a cake (tsukuru), you don't assemble it from mechanical parts.
-
ronri wo tateru
→
ronri wo kumitateru
While 'keikaku wo tateru' (make a plan) is okay, 'ronri' (logic) usually uses 'kumitateru'.
-
kumitate-shiki no ie
→
purehabu no ie
While technically 'assembly-style', we usually call prefab houses 'purehabu'.
Tipps
The IKEA Connection
Always associate 'kumitateru' with IKEA. It helps you remember the 'parts to whole' meaning instantly.
Ichidan Ease
Remember it's an Ichidan verb. Kumitateru -> Kumitatemasu. No tricky 'u' to 'i' changes.
Abstract Power
Don't just use it for chairs. Use it for 'plans' (keikaku) to sound more like a native speaker.
Gunpla Hobby
If you like Gundam, this is your #1 most important verb. Every box says 'kumitate'.
Check the Label
Look for '組み立て式' (kumitate-shiki) on furniture tags to avoid unexpected DIY work.
Business Logic
In meetings, use 'ronri wo kumitateru' to describe how you developed your proposal.
The Opposite
Learn 'bunkai suru' (disassemble) at the same time. They are a natural pair.
House vs. Shelf
House = Tateru. Shelf = Kumitateru. Never swap them!
Potential Form
Practice 'kumitaterareru'. It's a mouthful but very common when asking for help.
Factory Context
In news about the economy, 'kumitate-koujou' (assembly factory) appears frequently.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Crew' (Kumi) of workers 'Standing' (Tate) up a 'Roof' (Ru). Kumi-tate-ru: The crew stands it up to assemble it.
Visuelle Assoziation
Imagine an IKEA instruction manual with a picture of a person holding two boards. The word 'KUMITATERU' is written in big letters over the boards.
Word Web
Herausforderung
Go to a Japanese furniture website (like Nitori) and search for '組み立て'. Try to find five items that are 'kumitate-shiki' (assembly required).
Wortherkunft
A compound of 'kumi' (from kumu, to braid/unite) and 'tateru' (to stand/set up).
Ursprüngliche Bedeutung: To braid something and set it upright, likely referring to early construction or weaving.
Japonic (Native Japanese origin/Yamato Kotoba).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; this is a neutral, functional word.
In English, we use 'assemble' for furniture and 'construct' for arguments. Japanese uses 'kumitateru' for both, which might feel strange at first.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Furniture Assembly
- 組み立て式の家具
- ネジを締める
- 説明書を確認する
- 部品が足りない
Academic Writing
- 論理を組み立てる
- 構成を考える
- 序論、本論、結論
- 説得力のある
Hobbies (Models)
- プラモデルを組み立てる
- パーツを切り離す
- 接着剤を使う
- 完成させる
Business Planning
- 戦略を組み立てる
- 予算の組み立て
- スケジュール調整
- フレームワーク
Software Development
- プログラムを組み立てる
- モジュールの統合
- ロジックの構築
- バグを修正する
Gesprächseinstiege
"最近、何か自分で組み立てたものはありますか? (Have you assembled anything yourself recently?)"
"組み立て式の家具を買うのは好きですか? (Do you like buying assembly-type furniture?)"
"論理を組み立てるのが得意な人は、どんな人だと思いますか? (What kind of person do you think is good at constructing logic?)"
"プラモデルを組み立てたことがありますか? (Have you ever assembled a plastic model?)"
"一日のスケジュールをどうやって組み立てていますか? (How do you assemble your daily schedule?)"
Tagebuch-Impulse
今日、新しい家具を組み立てた時の感想を書いてください。 (Write your thoughts on assembling new furniture today.)
自分の将来の夢をどのように組み立てていくか、計画を書いてみましょう。 (Write a plan on how you will assemble your future dreams.)
効率的な仕事のスケジュールを組み立てるためのアイデアをリストアップしてください。 (List ideas for assembling an efficient work schedule.)
最近読んだ本や映画のストーリーがどのように組み立てられていたか分析してください。 (Analyze how the story of a book or movie you recently read/saw was assembled.)
論理的な文章を組み立てる際に、あなたが気をつけていることは何ですか? (What do you pay attention to when assembling a logical sentence?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUsually no. Use 'tateru' for houses. However, you can use 'kumitateru' for a 'prefabricated' house (purehabu-goya) because it is assembled from pre-made parts.
Yes, but 'kouchiku suru' (construct) or 'tsukuru' (make) are more common. You use 'kumitateru' when focusing on the logic or the assembly of specific modules.
It means 'assembly-type.' It's the Japanese equivalent of 'flat-pack' furniture. You'll see this on boxes at stores like IKEA.
Not really. Use 'tsukuru.' 'Kumitateru' implies a more complex structural process with distinct parts like screws or joints.
It is a Group 2 (Ichidan) verb. This means you just drop the 'ru' to make the 'te' or 'masu' forms.
The most common word is 'bunkai suru' (分解する).
Yes, 'ronri wo kumitateru' is a very common and natural expression for building a logical argument.
'Kumu' means to cross, braid, or partner up. 'Kumitateru' is the specific action of assembling something into a vertical or finished structure.
Yes, for tactics. Commentators often talk about 'pasu no kumitate' (the assembly/build-up of passes).
Yes, it's a very common word for children playing with building blocks or plastic models.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'I assemble a robot' in Japanese (polite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This chair is easy to assemble' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will construct the logic of the speech' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This product was assembled in Japan' in Japanese (passive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is necessary to assemble a new legal framework' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Assemble the box' in Japanese (polite request).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to assemble a plastic model' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How do you assemble this?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am working on the assembly line' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The plot is cleverly assembled' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To assemble' (Dictionary form).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can assemble' (Potential form).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Assembly manual'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Assembly cost'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To construct a hypothesis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'LEGO' in Katakana and 'assemble' in polite form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought an assembly-type desk' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am good at assembling things' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please finish the assembly by tomorrow' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The theory is assembled based on data' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I assemble' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard to assemble' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show me how to assemble it' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work at an assembly factory' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should assemble a new strategy' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's assemble' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you assemble this?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like assembling plastic models' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The logic is not well assembled' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I assembled the report based on data' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 組み立てる
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 組み立て式
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 説明書
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 構成
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 緻密
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Assemble!' (Command) in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tried assembling it' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes time to assemble' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The assembly line is efficient' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Re-assembling the system' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Kumitatemasu'.
Listen and identify: 'Kumitate-shiki'.
Listen and identify: 'Setsumeisho wo mite kudasai'.
Listen and identify: 'Kumitate-rain de toraburu ga atta'.
Listen and identify: 'Ronri no kumitate ga amai'.
Listen and identify: 'Lego'.
Listen and identify: 'Muzukashii'.
Listen and identify: 'Buhin'.
Listen and identify: 'Kousei'.
Listen and identify: 'Chimitsu'.
Listen and identify: 'Wo'.
Listen and identify: 'Kantan'.
Listen and identify: 'Ronri'.
Listen and identify: 'Daikou'.
Listen and identify: 'Wakugumi'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
組み立てる (kumitateru) is the essential verb for 'assembly.' Use it whenever you are joining components—whether they are IKEA boards, LEGO bricks, or the logical points of a debate—to create a functional structure.
- Assemble physical objects like furniture or models from parts.
- Structure abstract ideas, logic, or plans systematically.
- Commonly seen in DIY manuals and manufacturing contexts.
- Distinguished from 'tsukuru' by the requirement of pre-existing parts.
The IKEA Connection
Always associate 'kumitateru' with IKEA. It helps you remember the 'parts to whole' meaning instantly.
Ichidan Ease
Remember it's an Ichidan verb. Kumitateru -> Kumitatemasu. No tricky 'u' to 'i' changes.
Abstract Power
Don't just use it for chairs. Use it for 'plans' (keikaku) to sound more like a native speaker.
Gunpla Hobby
If you like Gundam, this is your #1 most important verb. Every box says 'kumitate'.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
上に
B1Auf; über. Wird für die physische Position verwendet.
不在
B1Abwesend; nicht anwesend.
手頃な
B1Erschwinglich, angemessen (Preis). Ein Preis, der nicht zu hoch ist und den man sich leicht leisten kann. Bsp.: Dieses Telefon ist erschwinglich.
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Vermittlung oder Agentur, oft im Zusammenhang mit Immobilien oder Geschäften.
あっ
B1Ah! ; ein Ausruf plötzlicher Erkenntnis oder Überraschung. Es wird verwendet, wenn man etwas bemerkt oder jemanden erkennt.
エアコン
A2Das Wort 'エアコン' steht für Klimaanlage, die in Japan sowohl zum Kühlen als auch zum Heizen verwendet wird.
冷暖房
B1Der Begriff <mark>冷暖房</mark> (reidanbō) bezeichnet ein kombiniertes Heiz- und Klimaanlagensystem für einen Raum oder ein Gebäude.
風通しの良い
B1Gut belüftet; luftig. Beschreibt einen Raum mit gutem Luftzug.
~可
A2Ein Suffix, das 'erlaubt' oder 'gestattet' bedeutet. Es wird häufig auf Schildern und in offiziellen Dokumenten verwendet.