A2 verb Formell #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

出席する

shusseki suru /ɕɯt͡sɛkʲi sɯɾɯ/

To attend or be present at a specific event, meeting, or class.

Wort in 30 Sekunden

  • To attend a meeting, class, or event.
  • Implies being physically present at a specific time/place.
  • Common in school, work, and social gatherings.

Overview

「出席する」は、特定の場所やイベントに実際に参加し、その場にいることを示す日本語の動詞です。学校の授業、会議、パーティー、式典など、様々な集まりに対して使われます。単に「行く」という行為だけでなく、その集まりの一員として参加するというニュアンスが含まれます。A2レベルの学習者にとっては、日常的な場面で頻繁に遭遇する基本的な動詞の一つです。

「〜に出席する」という形で、出席する対象(会議、授業、イベントなど)を助詞「に」で示します。例:「会議に出席する」、「授業に出席する」、「パーティーに出席する」。

職場:会議、研修、社内イベントなどへの参加。「部長は会議に出席しました。」、「明日の研修には必ず出席してください。」

イベント:パーティー、結婚式、コンサート、展示会などへの参加。「友人の結婚式に出席した。」、「その展覧会には多くの人が出席していた。」

公的な場:公聴会、説明会などへの参加。「公聴会に出席して意見を述べた。」

「出る」は非常に広い意味を持つ動詞で、「出席する」の意味でも使われることがあります。特に、試験やコンテストなどに出場する場合に使われます。「試験に出る」、「コンテストに出る」。しかし、「出る」は「現れる」、「外に出る」、「(情報が)発表される」など、他の多くの意味も持っているため、文脈によって意味を判断する必要があります。「会議に出る」は「会議に出席する」と同じ意味で使われますが、より口語的です。

「参加する」は、より広い意味で、ある活動や集まりに加わることを指します。「出席する」は、特定の場所や時間に行われる集まりに「行く」という物理的な側面が強調されます。例えば、スポーツの試合を「観戦する」場合は「参加する」ですが、会議に「出席する」場合は「参加する」とも言えますが、「出席する」の方がより一般的です。

「列席する」は、主にフォーマルな儀式や式典などに、招待されて参加する場合に使われます。「出席する」よりも改まった表現で、敬意を示すニュアンスがあります。結婚式や葬儀などで、招待客が席に着いて式を見守る様子を指すことが多いです。

Beispiele

1

明日の会議には必ず出席してください。

work

Please be sure to attend the meeting tomorrow.

2

友人の結婚式に出席するため、旅行を計画しています。

social

I am planning a trip to attend my friend's wedding.

3

彼女は授業をよく休むので、出席が悪いです。

academic

She often skips class, so her attendance is poor.

4

本日の株主総会には、多くの株主が出席されました。

formal/business

Many shareholders attended today's general meeting.

Häufige Kollokationen

会議に出席する attend a meeting
授業に出席する attend class
パーティーに出席する attend a party
式典に出席する attend a ceremony

Häufige Phrasen

出席を取る

to take attendance

出席簿

attendance book

出席番号

attendance number

Wird oft verwechselt mit

出席する vs 参加する (sankasuru)

'Attend' (出席する) emphasizes physical presence at a specific time and place, like a meeting or class. 'Participate' (参加する) is broader, indicating joining an activity or group, like a hobby or volunteer work.

出席する vs 出る (deru)

'Deru' is a very general verb meaning 'to go out' or 'appear'. While it can mean 'attend' in specific contexts like exams ('試験に出る'), 'shusseki suru' is more specific and formal for attending events.

Grammatikmuster

Noun + に + 出席する (例:会議に出席する) Noun + の + 出席 (例:出席の確認) 〜に出席できない (例:会議に出席できない)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb '出席する' is commonly used in formal and semi-formal situations like school, work, and official events. While it can be used in informal settings, '参加する' or '出る' might be more natural depending on the context. Pay attention to the particle 'に' which connects the verb to the event being attended.


Häufige Fehler

Learners sometimes confuse '出席する' with '参加する'. Remember that '出席する' often implies a more formal obligation or requirement to be physically present. Using '出席する' when '参加する' is more appropriate can sound slightly stiff.

Tips

💡

Use with specific events

Use '出席する' when referring to attending specific events like meetings, classes, or parties. It highlights your physical presence.

⚠️

Avoid for general participation

Do not overuse '出席する' for general involvement. For joining a club or hobby group, '参加する' is often more appropriate.

🌍

Importance of attendance

In Japanese culture, consistent attendance in school and work is highly valued, reflecting responsibility and commitment.

Wortherkunft

The word is a compound of '出席' (shusseki), meaning attendance or presence, and the verb suffix 'する' (suru), making it an action verb. '出' means 'to go out' or 'emerge', and '席' means 'seat' or 'place'.

Kultureller Kontext

In Japan, consistent attendance is highly valued in academic and professional settings. Being marked as 'present' (出席) often carries more weight than simply being involved, signifying reliability and commitment.

Merkhilfe

Think of '出' (shutsu) as 'out' (going out to the place) and '席' (seki) as 'seat'. So, '出席する' means going out to take your seat at an event.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「出席する」は、特定の場所や時間に行われる集まりに物理的に行くことを強調します。「参加する」は、より広範な意味で、活動やグループに加わることを指します。例えば、会議には「出席する」が一般的ですが、ボランティア活動には「参加する」がより自然です。

学校の授業、会社での会議、友人とのパーティー、結婚式などのフォーマルなイベントなど、様々な集まりで使われます。指定された場所と時間に現れる必要がある場面でよく使われます。

「出席する」の反対の言葉は「欠席する(けっせきする)」です。これは、予定されていた集まりに参加しないことを意味します。

はい、「出席」は名詞としても使えます。例えば、「出席者は30名でした」のように、参加者の数を示す場合や、「出席状況を確認する」のように、参加しているかどうかという状態を示す場合に使われます。

Teste dich selbst

fill blank

明日の会議に(___)できますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 出席し

会議のようなフォーマルな集まりには「出席する」を使うのが最も一般的で自然です。

multiple choice

彼は昨日の重要な会議に( )。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 出席した

重要な会議への参加は「出席する」で表現するのが最も適切です。「参加した」も間違いではありませんが、「出席した」の方がよりフォーマルな響きがあります。

sentence building

田中先生/授業/出席する/明日の

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 田中先生は明日の授業に出席する。

主語(田中先生は)、いつ(明日の)、どこへ(授業に)、何をする(出席する)という語順が自然です。

Ergebnis: /3

Related Content

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!