賑わう
To be bustling with activity and people, creating a lively atmosphere.
賑わう in 30 Sekunden
- Used when a place is full of lively people.
- Describes a bustling and energetic atmosphere.
- Frequently used for festivals, shops, and tourist spots.
Overview
- 1概要:「賑わう」は、人や物が多く集まり、活気や熱気がある様子を指す動詞です。単に人が多いだけでなく、その場がポジティブなエネルギーや活発な雰囲気で満たされているときに使われます。2) 使用パターン:主に「場所+が賑わう」や「イベントで賑わう」という形で使われます。主語には、街、店、会場、駅などの公共の場所やイベントが来ることが一般的です。3) 一般的な文脈:観光地がシーズン中に賑わう様子や、お祭り、商店街の活況を伝える際によく耳にします。また、家の中に人が集まって楽しい雰囲気である場合にも使われます。4) 類語との比較:「混雑する」は単に人が多くて通りにくいという物理的な密度に焦点がありますが、「賑わう」にはポジティブで活気があるというニュアンスが含まれます。「盛り上がる」はイベントや場の雰囲気自体が熱くなることに焦点を当てますが、「賑わう」はそこにいる「人々の多さ」をより強調します。
Beispiele
駅前は買い物客で賑わっている。
everydayThe area in front of the station is bustling with shoppers.
今年の夏祭りは例年以上に賑わいました。
formalThis year's summer festival was more bustling than usual.
家の中が子供たちの声で賑わう。
informalThe house is lively with the voices of children.
観光産業がこの地域を賑わわせている。
academicThe tourism industry is bringing vitality to this region.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
大いに賑わう
Extremely bustling
賑わいを見せる
To show signs of liveliness
賑わいを保つ
To maintain liveliness
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
This verb is used in both neutral and formal contexts. It is highly positive, so it should not be used to describe unpleasant overcrowding. It is frequently used in news reports to describe the success of events.
Häufige Fehler
Learners often use it for traffic jams or crowded trains. Remember that it must be a 'lively' or 'happy' crowd. Do not use it to describe a situation that is merely 'full of people'.
Tipps
Focus on the positive atmosphere
Don't use for negative crowding
Seasonal usage in Japan
Wortherkunft
Derived from '賑わい' (liveliness/prosperity), which roots back to ancient terms for abundance and thriving conditions.
Kultureller Kontext
The word is tied to the Japanese cultural value of 'matsuri' (festivals) and community gathering. It represents a healthy, thriving society.
Merkhilfe
Think of a 'Nigi-Nigi' sound of many people chatting happily. It's the sound of a bustling, successful place.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
お祭りの会場は多くの人で___。
お祭りのような楽しいイベントには、活気があることを示す「賑わっている」が最適です。
Ergebnis: /1
Summary
To be bustling with activity and people, creating a lively atmosphere.
- Used when a place is full of lively people.
- Describes a bustling and energetic atmosphere.
- Frequently used for festivals, shops, and tourist spots.
Focus on the positive atmosphere
Don't use for negative crowding
Seasonal usage in Japan
Beispiele
4 von 4駅前は買い物客で賑わっている。
The area in front of the station is bustling with shoppers.
今年の夏祭りは例年以上に賑わいました。
This year's summer festival was more bustling than usual.
家の中が子供たちの声で賑わう。
The house is lively with the voices of children.
観光産業がこの地域を賑わわせている。
The tourism industry is bringing vitality to this region.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.