A2 verb #3,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

遅れる

okureru

§ Basic meaning and usage

The Japanese verb 遅れる (おくれる – okureru) means 'to be late' or 'to be delayed.' It's a common verb that you'll use frequently, so it's good to get a solid grasp of it early on. It's typically used when someone or something is not on time for an appointment, meeting, or scheduled event.

Japanese Word
遅れる (おくれる – okureru)
Definition
To be late; to be delayed.

§ How to use it in a sentence – grammar, prepositions

When using 遅れる, you'll often combine it with particles to specify what you are late for. The most common particles are に (ni) and から (kara).

  • に (ni) for a specific time or event: Use に to indicate the specific time or event you are late for.

会議遅れます。

Hint
I will be late for the meeting.

電車が遅れました。

Hint
The train was delayed.
  • から (kara) for missing something because of being late: While less common than に, から can be used to indicate what you miss out on or are absent from *because* you are late. This nuance is slightly different from just being late *for* something.

授業から遅れてしまいました。

Hint
I ended up being late (and thus missed part of) class.

The simple present/future form is 遅れる (okureru). The polite form is 遅れます (okuremasu). The past tense is 遅れた (okureta), and the polite past tense is 遅れました (okuremashita).

You can also use 遅れる in a continuous form or with other grammatical structures:

  • ~てしまう (te shimau): This adds a nuance of regret or completion. When combined with 遅れる, it often expresses regret for being late.

ごめんなさい、道が混んでいて遅れてしまいました。

Hint
Sorry, the road was crowded, and I ended up being late.
  • ~そう (sou): This expresses that something 'looks like' it will be late.

雨で飛行機が遅れそうです。

Hint
It looks like the flight will be delayed because of the rain.

§ Common phrases and contexts

Here are some common ways you'll hear and use 遅れる in everyday Japanese:

  • 遅刻する (chikoku suru): This is another common way to say 'to be late' or 'to arrive late,' often used specifically for being late to work or school. While similar, 遅れる is more general.

学校また遅刻しました。

Hint
I was late for school again.

When informing someone you will be late, it's polite to use humble language and apologize.

申し訳ありません、少し遅れます。

Hint
I apologize, I will be a little late.

Practice using 遅れる in various sentences to get comfortable with its nuances. Pay attention to the particles and the context to ensure you're using it correctly.

Aussprachehilfe

UK /oʊˈkʊrɛruː/
US /oʊˈkʊrɛruː/
short
Reimt sich auf
kureru fureru neru
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'u' at the end too strongly; it's often barely audible or dropped in casual speech.

Teste dich selbst 18 Fragen

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私が授業に遅れてしまいました。

This sentence means 'I was late for class.' The subject '私が' (I) comes first, followed by the destination/event '授業に' (for class). Then, the verb '遅れてしまいました' (was late) concludes the sentence, with 'てしまいました' indicating an undesirable or regrettable action.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 電車が遅れています。

This sentence means 'The train is delayed.' '電車が' (the train) is the subject, and '遅れています' (is delayed/running late) is the verb in its -teiru form, indicating an ongoing state.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: パーティーに遅れないでください。

This sentence means 'Please don't be late for the party.' 'パーティーに' (to the party) indicates the event. '遅れないでください' is the negative imperative form of '遅れる', meaning 'please don't be late.'

multiple choice B1

会議に___たので、重要な情報を聞き逃しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 遅れた

「会議に遅れた」は「I was late for the meeting」という意味になり、文脈に合います。

multiple choice B1

電車が___せいで、約束の時間に間に合いませんでした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 遅れた

電車が遅れると約束の時間に間に合わない、という文脈なので「遅れた」が適切です。

multiple choice B1

いつも___る人なので、彼が時間通りに来ると驚きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 遅れ

「いつも遅れる人」は「a person who is always late」という意味で、文脈に合います。

true false B1

約束の時間に遅れても、相手は気にしないことが多い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

日本では時間厳守が重んじられるため、約束の時間に遅れると相手に迷惑をかけることが多いです。

true false B1

「遅れる」は、乗り物が時間通りに来ない時にも使われる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

電車やバスなどが定刻通りに来ない場合にも「電車が遅れる」のように使われます。

true false B1

日本語で「遅れる」は、物理的に後ろに位置することを示す。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「遅れる」は、時間やスケジュールに間に合わないことを指します。物理的な位置を示す場合は「後ろにいる」など別の表現を使います。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 電車が 遅れて います

This sentence means 'The train is delayed.' 遅れています is the te-form of 遅れる + います, indicating a continuous state.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議に 遅刻 しました

This sentence means 'I was late for the meeting.' 遅刻 (chikoku) means 'lateness' and する (suru) means 'to do,' so 遅刻する means 'to be late.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 約束の 時間に 遅れないで ください

This sentence means 'Please don't be late for the appointment.' 遅れないでください is the negative imperative form of 遅れる.

/ 18 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!