At the A1 level, learners focus on the most basic use of 'okureru' to express being late for simple daily activities. The primary goal is to understand that 'okureru' is a verb and how to use it in the polite past tense 'okuremashita' (was late). At this stage, you typically use it with the particle 'ni' to indicate the event, such as 'kaigi ni okuremashita' (I was late for the meeting). You also learn the negative form 'okurenaide kudasai' (please don't be late), which is a common phrase used by teachers or when making simple plans with friends. The focus is entirely on physical lateness—being late for a bus, a class, or a meeting. Learners should avoid complex grammar and focus on these high-frequency survival phrases. Understanding that 'okureru' is the action of being late, rather than just the state of being slow, is the key takeaway for A1 students.
At the A2 level, learners expand their use of 'okureru' to include the '-te iru' form, which describes an ongoing state or a delay in progress. For example, 'densha ga okurete imasu' (the train is delayed). This is essential for navigating public transport in Japan. You also begin to use duration words with the verb, such as '10-fun okureru' (to be 10 minutes late). A2 learners should start distinguishing between 'okureru' and 'osoi' (slow), and begin using 'okurete shimau' to express regret. This level also introduces the use of 'okureru' in simple 'if' sentences, like 'okuretara, renraku shite kudasai' (if you are late, please contact me). The vocabulary expands from just 'being late for school' to 'delays in plans' and 'clocks being slow.'
At the B1 level, 'okureru' is used in more diverse and abstract contexts. Learners should be comfortable using the verb to describe falling behind in a race, a project, or even in learning a language. Phrases like 'benkyou ga okureru' (falling behind in studies) become relevant. You also start to see 'okureru' in compound structures and more formal settings. The use of 'okureru' in the passive-causative or potential forms might appear, though they are less common. B1 students should also understand the difference between 'okureru' and more formal terms like 'chikoku' (lateness) and 'chien' (delay). You will also encounter 'okureru' in relative clauses, such as 'okureta riyuu wo oshiete kudasai' (please tell me the reason you were late).
At the B2 level, learners use 'okureru' to discuss societal and economic trends. For instance, 'jidai ni okureru' (to be behind the times) or 'sekai no kijun kara okureru' (to fall behind world standards). The verb is no longer just about personal punctuality; it becomes a tool for analyzing progress and development. B2 learners should master the various nuances of 'okure', the noun form, and how it functions in business environments (e.g., 'shinkou no okure' - progress delay). You should also be able to use the verb in complex grammatical structures, such as using it with 'hazu' (expected to be late) or 'kamoshirenai' (might be late). Understanding the cultural implications of 'okureru' in Japanese corporate culture—how to apologize and how to mitigate the impact of a delay—is also expected at this level.
At the C1 level, 'okureru' is used with high precision and in highly nuanced ways. This includes understanding its use in literature and formal speeches where it might describe a 'delay' in the sense of a missed opportunity or a life path that hasn't followed the traditional timeline. Learners will encounter idiomatic expressions like 'okure wo toru' (to get a late start/fall behind) in competitive or strategic contexts. You should be able to discuss the philosophical aspects of 'okureru' in a society that prizes 'ma-ni-au' (being on time). C1 students will also recognize the verb in technical or academic papers discussing synchronization, signal processing, or developmental psychology, where 'okureru' describes precise temporal offsets.
At the C2 level, the learner has a native-like grasp of 'okureru,' including its most subtle connotations. This involves recognizing the word's use in historical contexts (e.g., Japan's 'late' modernization compared to the West) and in high-level socio-political discourse. You can use 'okureru' to express irony, sarcasm, or deep cultural critique. For example, discussing how a certain policy is 'jidai-okure no hanahadashii' (extremely outdated). At this level, the distinction between 'okureru' and its synonyms (delay, lag, retard, postpone) is handled with perfect stylistic appropriateness. The learner can also appreciate the word's appearance in classical or poetic Japanese where the sense of 'leaving behind' or 'remaining' might overlap with modern meanings.

遅れる em 30 segundos

  • Okureru means 'to be late' for a time or event.
  • It is an intransitive verb, often used with the particle 'ni'.
  • It applies to people, transport, clocks, and abstract progress.
  • In Japan, punctuality is vital, making this a key social verb.

The Japanese verb 遅れる (okureru) is a fundamental word that every learner must master early on, as it touches upon one of the most significant aspects of Japanese culture: punctuality. At its core, it translates to 'to be late' or 'to be delayed.' However, its usage spans across various contexts, from being late for a physical appointment to a project falling behind schedule, or even a clock showing the wrong time because it is running slow. Understanding okureru requires recognizing that it is an intransitive verb, meaning the focus is often on the state of being late rather than who caused the lateness. In a society where being even one minute late for a meeting can be seen as a sign of disrespect, this verb carries substantial social weight.

Core Meaning
To be late for a specific time, to be behind schedule, or to lag behind others in progress or development.

バスが5分遅れる。(Basu ga gofun okureru.) - The bus will be late by five minutes.

When you use okureru, you are often describing a situation where the actual time of an event occurs after the expected or scheduled time. For instance, if a train is scheduled to arrive at 8:00 but arrives at 8:05, the train has 'okureru-ed.' Similarly, if you are supposed to meet a friend at a cafe at 3:00 and you arrive at 3:15, you are the one who is late. It is important to note that the particle に (ni) is typically used to indicate the event or time you are late for, such as kaigi ni okureru (to be late for a meeting).

Abstract Delay
Used when someone is behind the times or lagging in a race or competition. For example, being late in adopting new technology.

流行に遅れる。(Ryuukou ni okureru.) - To be behind the current trends.

Beyond simple timekeeping, okureru is used in more complex social and technical scenarios. In the business world, a project that is not meeting its milestones is described as shinkou ga okurete iru (the progress is delayed). In the world of sports, a runner who falls behind the lead pack is okureru. Even in the context of growth and development, such as a child's physical growth or a country's economic modernization, this verb serves as the primary way to express falling behind a standard or expected pace. It is a versatile verb that captures the essence of temporal and progressive displacement.

Mechanical Usage
Used for clocks or watches that are slow. If your watch says 1:55 but it is actually 2:00, the watch is 'okurete iru'.

時計が3分遅れている。(Tokei ga sanpun okurete iru.) - My watch is three minutes slow.

Finally, the psychological weight of okureru cannot be overstated. When a Japanese person says they will be late, they often follow up with a sincere apology, such as moushiwake arimasen. The verb is frequently used in the form okurete shimau to express regret or the accidental nature of the lateness. Whether it is due to a traffic jam (juutai) or a train delay (densha no chien), identifying the cause of okureru is a standard part of social interaction. In summary, okureru is not just a word for time; it is a word for social responsibility and situational awareness.

Using 遅れる (okureru) correctly involves understanding its grammar as an Ichidan (ru-verb) and its relationship with particles. The most common particle associated with okureru is に (ni), which marks the target or the deadline you are late for. For example, gakkou ni okureru (to be late for school). If you are late by a specific amount of time, you use the particle も (mo) or just the time duration followed by the verb.

Basic Structure
[Target] に [Duration] 遅れる. Example: 会議に10分遅れました。(I was 10 minutes late for the meeting.)

約束の時間に遅れないでください。(Yakusoku no jikan ni okurenaide kudasai.) - Please don't be late for the appointed time.

The verb is often used in its -te iru form, okurete iru, to describe a current state of being late or delayed. If a train is currently running behind schedule, you would say densha ga okurete imasu. This distinction is crucial: okureru (dictionary form) refers to a future event or a general habit, whereas okurete iru refers to the ongoing situation. In professional emails, you might see the noun form okure used, as in shinka no okure (delay in progress).

Conditional Usage
If you use 'tara' or 'eba', you can express consequences. Example: 始発に遅れたら、仕事に間に合わない。(If I miss/am late for the first train, I won't make it to work.)

工事が予定より大幅に遅れています。(Kouji ga yotei yori oohaba ni okurete imasu.) - The construction is significantly behind schedule.

Another important pattern is using okureru with the -te shimau auxiliary verb. This adds a nuance of regret or unintended consequence. Saying okurete shimaimashita sounds more apologetic than a simple okuremashita because it implies that you didn't want to be late but couldn't help it. This is the preferred way to apologize to a teacher or boss. Furthermore, the passive form okure-rareru is rarely used, as the intransitive nature of the verb already covers most 'being late' scenarios.

Negative Form
遅れない (okurenai). Often used in warnings or promises. 'Zettai ni okurenai' (I definitely won't be late).

返事が遅れてすみません。(Henji ga okurete sumimasen.) - Sorry for the late reply.

In terms of level-appropriate usage, A2 learners should focus on the basic ni okureru structure. As you progress to B1 and B2, you will encounter okureru in more metaphorical contexts, such as jidai-okure (outdated/behind the times) or okure wo toru (to fall behind/get a late start). The flexibility of this verb makes it a cornerstone of Japanese temporal expression, bridging the gap between physical arrival and abstract progress.

You will hear 遅れる (okureru) almost everywhere in Japan, but perhaps most frequently in the context of transportation. Japan's public transport system is world-renowned for its precision, so even a two-minute delay is significant enough to warrant an announcement. At train stations, you will hear the polite announcement: Densha ga okurete orimasu (The train is delayed). This formal version uses orimasu instead of imasu to maintain a professional and humble tone toward the passengers.

Station Announcements
'Ressha no touchaku ga okurete imasu.' (The arrival of the train is delayed.) This is often followed by the reason, like 'shingou tenken' (signal inspection).

事故の影響で、電車が30分遅れています。(Jiko no eikyou de, densha ga sanjuuppun okurete imasu.) - Due to an accident, the train is delayed by 30 minutes.

In the workplace, okureru is a constant presence in communication. If you are stuck in traffic and realize you won't make it to a meeting on time, you would call or message your colleagues saying, 5-fun hodo okuremasu (I will be about 5 minutes late). Similarly, if a deadline is approaching and you need more time, you might say teishutsu ga okuresou desu (the submission seems like it will be late). This proactive use of okureru is essential for maintaining trust in Japanese business culture, where informing others of a delay is often more important than the delay itself.

School Life
Students use it when they miss the start of class. 'Jugyou ni okureta!' (I was late for class!) is a common cry of frustration.

締め切りに遅れないようにしてください。(Shimekiri ni okurenai you ni shite kudasai.) - Please make sure not to be late for the deadline.

Socially, friends use okureru to coordinate meetups. If a friend is running late for a dinner date, they might send a LINE message saying Gomen! Sukoshi okureru! (Sorry! I'll be a little late!). In this informal context, the verb is used in its plain form. You might also hear it on the news when discussing global trends, such as Nihon no dejitaru-ka ga okurete iru (Japan's digitalization is lagging behind). This shows that the word is equally at home in casual chat and serious national discourse.

Media and News
Used to describe economic delays, slow responses to disasters, or being behind other countries in social reforms.

新製品の発売が遅れています。(Shinseihin no hatsubai ga okurete imasu.) - The release of the new product is being delayed.

Lastly, you will encounter okureru in the world of technology and media. When streaming video, if the audio and video are not synced, people might say oto ga okurete iru (the sound is delayed). If a computer is slow to respond, it might be described as sousa ga okureru. This technical application reinforces the idea that okureru is the go-to verb for any situation where reality is trailing behind the expected timeline.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 遅れる (okureru) is confusing it with the adjective 遅い (osoi). While both relate to the concept of 'late' or 'slow,' they are used differently. Osoi is an adjective used to describe a speed (a slow car) or a point in time (it's late at night). Okureru is a verb that describes the act of falling behind a schedule. You cannot say watashi wa osoi desu to mean 'I am late for the meeting'; you must use okuremashita or okurete imasu.

Osoi vs. Okureru
'Osoi' = slow speed or late time of day. 'Okureru' = the event of being late for a deadline or appointment.

❌ 私は会議に遅いです。
✅ 私は会議に遅れました

Another common error involves the misuse of particles. Beginners often try to use を (wo) because they think of 'delaying something.' However, okureru is intransitive. If you want to say 'I delayed the meeting,' you cannot use okureru. You must use the transitive counterpart okuraseru. Using ni to mark the destination/time is a rule that many learners forget, often substituting it with de or e, which are incorrect in this specific context.

Transitivity Trap
Remember: 'Okureru' is something that happens to you or an object (like a train). You don't 'okureru' a project; the project 'okureru's.

❌ 電車を遅れました。
✅ 電車が遅れました

A subtle mistake is the confusion between okureru and chikoku suru. While they both mean being late, chikoku suru is specifically used for being late for school, work, or a formal appointment. You wouldn't usually use chikoku suru for a train being late or a clock being slow. Okureru is the broader, more versatile term. Using chikoku suru for a delayed train will sound very strange to native speakers. Conversely, okureru is perfectly fine for being late to work, though chikoku suru is more precise.

Chikoku vs. Okureru
'Chikoku' is only for people being late to a place they are supposed to be. 'Okureru' is for anything (people, transport, progress, clocks) being late.

❌ 時計が遅刻しています。
✅ 時計が遅れています

Lastly, learners sometimes struggle with the nuance of 'falling behind' in a race or progress. They might try to use verbs like makeru (to lose), but okureru is the correct way to describe the physical or metaphorical distance opening up between the subject and the leaders. For example, marason de okureru means falling behind the other runners, not necessarily losing the whole race yet. Mastering these distinctions will make your Japanese sound much more natural and precise.

While 遅れる (okureru) is the most common way to say 'to be late,' there are several other words that carry similar meanings but are used in different contexts. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most prominent alternative is 遅刻する (chikoku suru), which is a Suru-verb specifically meaning 'to be late for an appointment, school, or work.' It is more formal and specific than okureru.

Comparison: Okureru vs. Chikoku suru
Okureru: General delay (trains, clocks, people, progress).
Chikoku suru: Personal lateness to a specific venue/time (school/work).

学校に遅刻してしまいました。(Gakkou ni chikoku shite shimaimashita.) - I ended up being late for school.

Another related term is 間に合わない (maniawanai), which is the negative form of maniau (to be on time). While okureru describes the state of being late, maniawanai focuses on the inability to meet a deadline or catch a vehicle. If you say densha ni maniawanai, it means you won't make it to the train in time. If you say densha ga okureru, it means the train itself is delayed. These two are often used together: 'Because the bus was late (okureta), I didn't make it (maniawanakatta) to the meeting.'

Comparison: Okureru vs. Maniawanai
Okureru: The act of being late/delayed.
Maniawanai: Failing to be on time for a specific deadline/event.

このペースでは締め切りに間に合わない。(Kono peesu de wa shimekiri ni maniawanai.) - At this pace, I won't make the deadline.

For more formal or technical delays, you might encounter 延滞する (entai suru) or 遅延する (chien suru). Entai is typically used for overdue payments or library books (arrears). Chien is the formal noun for a delay, often seen on train display boards as chien-chuu (currently delayed). In a business report, you would use chien rather than the more colloquial okure. Lastly, 手遅れ (teokure) is a powerful noun meaning 'too late'—usually in the sense that a situation has become unsalvageable, such as 'It's too late for the doctor to help.'

Formal Alternatives
Chien (遅延): Formal delay (transport/systems).
Entai (延滞): Overdue (payments/rentals).
Teokure (手遅れ): Being too late to take action.

病院に行ったが、すでに手遅れだった。(Byouin ni itta ga, sude ni teokure datta.) - I went to the hospital, but it was already too late.

In summary, while okureru is your 'Swiss Army knife' for being late, knowing when to switch to chikoku suru for personal responsibility, maniawanai for missing a target, or chien for professional contexts will greatly enhance your Japanese fluency. Each word carries a slightly different 'flavor' of lateness, reflecting the high value placed on time management in Japanese society.

How Formal Is It?

Curiosidade

The kanji '遅' contains the 'road' radical (⻌) and a phonetic component '犀' (rhino/slow), symbolizing a slow movement along a path.

Guia de pronúncia

UK o.ku.re.ru
US oʊ.ku.reɪ.ru
Flat pitch accent (Heiban), meaning the pitch stays relatively high after the first syllable.
Rima com
Tsukureru (can make) Wasureru (forget) Tabereru (can eat) Nereru (can sleep) Kureru (to give/get dark) Hareru (to clear up) Yureru (to shake) Nureru (to get wet)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'r' like an English 'l' or 'r'. It should be a Japanese tap.
  • Stressing the 're' syllable too much.
  • Confusing the pitch with 'okureru' (to send - which is 'okuru').
  • Making the 'u' sound too long.
  • Not connecting the syllables smoothly.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The kanji '遅' is common but has a few strokes. Easy to recognize.

Escrita 3/5

The road radical is common, but the inner part of '遅' takes practice.

Expressão oral 1/5

Very easy to pronounce and essential for daily life.

Audição 1/5

Clearly pronounced and very common in announcements.

O que aprender depois

Pré-requisitos

時間 (jikan) 行く (iku) 来る (kuru) 早い (hayai) 時計 (tokei)

Aprenda a seguir

遅刻 (chikoku) 間に合う (maniau) 急ぐ (isogu) 待つ (matsu) 謝る (ayamaru)

Avançado

遅延 (chien) 延滞 (entai) 停滞 (teitai) 猶予 (yuuyo) 後れを取る (okure wo toru)

Gramática essencial

Intransitive Verbs with に

会議に遅れる (Late for the meeting)

Duration + Verb

1時間遅れる (To be late by one hour)

-te shimau (Regret)

遅れてしまいました (I ended up being late)

-te iru (State)

時計が遅れている (The clock is slow)

Reason + de

事故で遅れる (Late due to an accident)

Exemplos por nível

1

学校に遅れました。

I was late for school.

Past tense of okureru.

2

バスが遅れています。

The bus is late.

-te iru form for current state.

3

会議に遅れないでください。

Please don't be late for the meeting.

-naide kudasai for requests.

4

5分遅れます。

I will be 5 minutes late.

Duration + verb.

5

約束の時間に遅れました。

I was late for the appointment time.

Particle 'ni' marks the time.

6

あ、遅れる!

Oh, I'm going to be late!

Plain form used as an exclamation.

7

仕事に遅れないようにします。

I will try not to be late for work.

noun + ni + okurenai you ni suru.

8

少し遅れてもいいですか?

Is it okay if I'm a little late?

-te mo ii desu ka for permission.

1

事故で電車が遅れています。

The train is delayed due to an accident.

de (reason) + okurete imasu.

2

時計が2分遅れています。

The clock is two minutes slow.

okurete iru means 'slow' for clocks.

3

返事が遅れてすみません。

Sorry for the late reply.

-te form used to give a reason for apology.

4

予定より1週間遅れています。

It is one week behind schedule.

yori (than) + duration + okurete iru.

5

遅れても、必ず来てください。

Even if you are late, please be sure to come.

-te mo (even if).

6

彼はいつも学校に遅れる。

He is always late for school.

Plain form for habitual action.

7

雨が降ったので、バスが遅れました。

Because it rained, the bus was late.

node (because).

8

遅れないように急ぎましょう。

Let's hurry so we won't be late.

okurenai you ni (so as not to be late).

1

マラソンの途中で集団から遅れてしまった。

I fell behind the group during the marathon.

-te shimau (regret/accidental).

2

新しい技術の導入が他社より遅れている。

The introduction of new technology is lagging behind other companies.

Abstract delay in progress.

3

支払いが遅れると、利息がつきます。

If the payment is late, interest will be added.

Conditional 'to'.

4

勉強が遅れないように毎日復習します。

I review every day so I don't fall behind in my studies.

okurenai you ni (purpose).

5

飛行機の出発が大幅に遅れた。

The departure of the plane was significantly delayed.

oohaba ni (significantly).

6

流行に遅れるのは嫌だ。

I hate being behind the trends.

Target marked with 'ni'.

7

荷物の到着が予定より数日遅れる見込みです。

The arrival of the package is expected to be delayed by a few days.

mikomi (expectation).

8

成長が少し遅れているようですが、心配ありません。

The growth seems a bit slow/delayed, but there's no need to worry.

Abstract developmental delay.

1

日本はデジタル化において世界から遅れていると言われている。

It is said that Japan is lagging behind the world in digitalization.

Passive 'iwarete iru'.

2

開発が遅れたせいで、プロジェクトが中止になった。

The project was cancelled because the development was delayed.

sei de (because of - negative result).

3

彼は時代の流れに遅れないように必死だ。

He is desperate not to fall behind the times.

jidai no nagare (flow of the times).

4

不況の影響で、給料の支払いが遅れている。

Due to the recession, salary payments are being delayed.

Economic context.

5

一歩遅れたら、大変なことになっていた。

If I had been one step later, it would have been a disaster.

Counterfactual conditional.

6

工事の遅れを取り戻すために、休日も働いた。

In order to make up for the construction delay, we worked on holidays too.

okure (noun) + torimodosu (to recover).

7

近代化に遅れた国々は、多くの課題を抱えている。

Countries that were late to modernize face many challenges.

Relative clause modifying 'kuni'.

8

情報の伝達が遅れると、混乱を招く恐れがある。

If the transmission of information is delayed, there is a risk of causing confusion.

osore ga aru (there is a fear/risk).

1

その選手はスタートで遅れを取り、結局5位に終わった。

The athlete got a late start and ended up finishing in 5th place.

okure wo toru (idiom: to get a late start).

2

社会の変化に遅れることは、企業の死活問題である。

Falling behind social changes is a matter of life and death for a company.

shikatsu mondai (life and death issue).

3

精神的な発達が実年齢より遅れている場合がある。

There are cases where psychological development lags behind actual age.

Technical/Psychological usage.

4

対応の遅れが、被害をさらに拡大させた。

The delay in response caused the damage to expand even further.

Noun 'okure' as a subject.

5

彼は同世代の友人たちに比べて、結婚が遅れた。

Compared to his friends of the same generation, he married late.

Life milestone context.

6

民主化のプロセスが大幅に遅れている現状を打破すべきだ。

We must overcome the current situation where the democratization process is significantly delayed.

Political context.

7

科学技術の進歩に倫理が遅れているという批判がある。

There is criticism that ethics are lagging behind the progress of science and technology.

Abstract/Philosophical context.

8

納期が遅れる際は、速やかに関係者に通知しなければならない。

When the delivery date is delayed, you must promptly notify the parties concerned.

Formal business rule.

1

歴史の必然として、その文明は近代化の波に遅れた。

As a historical inevitability, that civilization fell behind the wave of modernization.

Historical/Academic tone.

2

意識の遅れが、真の男女平等の実現を阻んでいる。

A lag in awareness is hindering the realization of true gender equality.

Sociological critique.

3

通信のわずかな遅れが、高頻度取引においては致命的となる。

A slight delay in communication can be fatal in high-frequency trading.

Technical/Financial context.

4

制度の遅れが技術革新の足を引っ張っている。

Outdated systems are dragging down technological innovation.

ashi wo hipparu (idiom: to drag down).

5

後発国としての遅れを取り戻すための国家プロジェクトが始動した。

A national project has been launched to make up for the delay as a late-developing country.

kouhatsukoku (late-developing country).

6

彼の思想は、あまりに時代を先取りしすぎていて、周囲が遅れていた。

His ideas were so far ahead of the time that everyone around him was lagging behind.

Inversion of the usual 'late' concept.

7

法整備の遅れが、新たな犯罪の温床となっている。

The delay in legal framework development is becoming a hotbed for new crimes.

Legal/Social context.

8

この作品は、発表当時としては手法が遅れていたと評されている。

This work is criticized for its outdated methods at the time of its release.

Art criticism context.

Colocações comuns

電車が遅れる
会議に遅れる
予定より遅れる
流行に遅れる
時計が遅れる
返事が遅れる
成長が遅れる
締め切りに遅れる
支払いが遅れる
一歩遅れる

Frases Comuns

遅れてすみません

— Sorry for being late. The most common apology.

遅れてすみません、道に迷いました。

時代遅れ

— Outdated or old-fashioned. Literally 'behind the era'.

それは時代遅れの考え方だ。

手遅れになる

— To be too late to do anything about a situation.

手遅れになる前に病院へ行こう。

遅れを取り戻す

— To make up for lost time or a delay.

必死で遅れを取り戻した。

10分ほど遅れます

— I will be about 10 minutes late. Standard notification.

すみません、10分ほど遅れます。

遅れ気味

— Tending to be late or slightly behind schedule.

プロジェクトは遅れ気味だ。

大幅に遅れる

— To be significantly or greatly delayed.

飛行機が大幅に遅れた。

遅れずに行く

— To go without being late; to be punctual.

明日は遅れずに行きます。

周りから遅れる

— To fall behind those around you.

周りから遅れないように頑張る。

発送が遅れる

— The shipping/dispatch is delayed.

商品の発送が遅れております。

Frequentemente confundido com

遅れる vs 遅い (osoi)

Osoi is an adjective (slow/late time). Okureru is the verb (to be late).

遅れる vs 送る (okuru)

Okuru means 'to send'. They sound similar but have different kanji and meaning.

遅れる vs 起きる (okiru)

Okiru means 'to wake up'. Beginners sometimes mix these up due to the 'oki' sound.

Expressões idiomáticas

"遅れを取る"

— To fall behind others or get a late start in a competition.

ライバルに遅れを取ってしまった。

Neutral
"一歩遅れる"

— To be slightly too late or a step behind.

一歩遅れてチャンスを逃した。

Neutral
"時代に遅れる"

— To be out of touch with modern trends or ideas.

時代に遅れないようにニュースを見る。

Neutral
"後れ馳せながら"

— Better late than never; though belatedly.

後れ馳せながら、お誕生日おめでとう。

Formal
"手遅れ"

— Being too late for a remedy or solution.

今さら後悔しても手遅れだ。

Neutral
"遅れ咲き"

— Late bloomer; someone who succeeds later in life.

彼は遅れ咲きの作家だ。

Neutral
"遅ればせ"

— Belated. Similar to 'okurebasenagara'.

遅ればせの報告で恐縮です。

Formal
"足が遅れる"

— To move slowly or fall behind in walking.

子供の足が遅れてきた。

Informal
"遅れ毛"

— Stray hair or wisps of hair that escape a hairstyle.

彼女の遅れ毛が風に揺れている。

Neutral
"後れを取るな"

— Don't fall behind! A command to stay competitive.

他社に後れを取るな!

Neutral

Fácil de confundir

遅れる vs 遅刻する (chikoku suru)

Both mean 'to be late'.

Chikoku is only for people arriving late to a specific place like school or work. Okureru is much broader.

電車が遅れたので、学校に遅刻した。

遅れる vs 間に合わない (maniawanai)

Both relate to missing a time.

Maniawanai means 'won't make it' (focus on the deadline). Okureru means 'is late' (focus on the result).

走ったが、バスに間に合わなかった。

遅れる vs 延びる (nobiru)

Both can mean a delay.

Nobiru means a scheduled time was extended or postponed. Okureru is an unintentional delay.

会議が1時間延びた。

遅れる vs 遅らす (okurasu)

Transitive vs Intransitive.

Okurasu is 'to delay something'. Okureru is 'to be late'.

出発を1時間遅らした。

遅れる vs 手間取る (temadoru)

Both involve taking more time.

Temadoru means you are struggling with a task, which causes a delay.

料理に手間取って、夕食が遅れた。

Padrões de frases

A1

[Event] に遅れました。

学校に遅れました。

A1

[Duration] 遅れます。

10分遅れます。

A2

[Subject] が遅れています。

バスが遅れています。

A2

[Reason] で遅れました。

雪で遅れました。

B1

[Subject] は予定より遅れている。

工事は予定より遅れている。

B1

[Target] に遅れないように [Action]。

締め切りに遅れないように頑張ります。

B2

[Noun] の遅れを取り戻す。

仕事の遅れを取り戻す。

C1

[Target] に遅れを取る。

他国に遅れを取る。

Família de palavras

Substantivos

遅れ (okure - delay)
遅刻 (chikoku - lateness)
遅延 (chien - delay)
遅滞 (chitai - delay/stagnation)

Verbos

遅らす (okurasu - to delay/transitive)
遅らせる (okuraseru - to delay/causative)

Adjetivos

遅い (osoi - late/slow)

Relacionado

時間にルーズ (jikan ni ruuzu - loose with time)
時間厳守 (jikan genshu - punctuality)
遅い (osoi)
早まる (hayamaru)
延びる (nobiru)

Como usar

frequency

Extremely high in daily life, transportation, and business.

Erros comuns
  • Using 'osoi' as a verb. Okuremashita.

    You cannot say 'Watashi wa osoi deshita' to mean 'I was late'.

  • Using 'wo' particle. Kaigi ni okureru.

    Okureru is intransitive; it doesn't take a direct object with 'wo'.

  • Using 'chikoku' for trains. Densha ga okurete iru.

    Chikoku is only for people. Trains 'okureru' or 'chien suru'.

  • Forgetting the '-te iru' form for current delays. Densha ga okureていmasu.

    A simple 'okuremasu' sounds like a future promise, not a current state.

  • Confusing 'okureru' and 'okuru'. Okureru (late) / Okuru (send).

    One has 're', the other doesn't. They are completely different verbs.

Dicas

Punctuality

In Japan, arriving exactly at the start time is often considered 'okureru'. Aim to arrive 5 minutes early to be safe.

Particle Choice

Always pair 'okureru' with 'ni' for the destination. 'Gakkou ni okureru' is the pattern to memorize.

Osoi vs Okureru

Remember: 'Osoi' is an adjective (The car is slow), 'Okureru' is a verb (The car is late).

Apologizing

If you are 'okureru', the first thing you should say is 'Sumimasen' or 'Moushiwake arimasen', even if it wasn't your fault.

Train Announcements

Train delays are common during typhoons or accidents. Listen for 'okure' to know if you need an alternative route.

Kanji Practice

The kanji '遅' is also used in 'osoi'. Learning one helps you learn the other!

Project Management

Use 'yotei yori okureru' to inform your manager that a task is taking longer than planned.

Handy Phrase

'Teokure' (too late) is a great word for dramatic effect or serious situations.

Digital Lag

If your video game is lagging, you can say 'okurete iru' or 'ragu ga aru'.

Pitch Accent

Keep the pitch flat. Don't let your voice drop or rise sharply on any syllable.

Memorize

Mnemônico

Think of an 'O-K' (ok) person who is 'RERU' (rarely) on time. They are always 'okureru'!

Associação visual

Imagine a person running with a piece of toast in their mouth (a common anime trope) because they are 'okureru'.

Word Web

Time Clock Late Train Apology Punctuality Deadline Behind

Desafio

Try to say 'okureru' three times fast while looking at a clock that is slightly slow.

Origem da palavra

The word originates from the Old Japanese verb 'okuru', which meant to be left behind or to remain. Over time, it evolved into the modern 'okureru' to specifically denote falling behind in time or progress.

Significado original: To be left behind; to remain after others have gone.

Japonic

Contexto cultural

Be extremely careful when using 'okureru' in business; always accompany it with a deep apology.

In many English-speaking cultures, being 5-10 minutes late is 'fashionably late', but in Japan, it's just 'late'.

Hachiko (who never let his owner be late) The Shinkansen (famous for never being late) Japanese Train Delay Certificates

Pratique na vida real

Contextos reais

Train Station

  • 電車が遅れています。
  • 何分遅れますか?
  • 遅延証明書をください。
  • 事故で遅れています。

Office/Work

  • 会議に遅れます。
  • 締め切りが遅れそうです。
  • 返事が遅れてすみません。
  • 進捗が遅れています。

School

  • 授業に遅れました。
  • 遅れないようにします。
  • バスが遅れたんです。
  • また遅れたの?

Meeting Friends

  • ごめん、5分遅れる!
  • 遅れても大丈夫?
  • 先に始めてて、遅れるから。
  • 遅れてごめんね。

Home/Daily Life

  • 時計が遅れているよ。
  • 夕食が少し遅れるね。
  • 流行に遅れちゃう。
  • 手遅れになる前に。

Iniciadores de conversa

"すみません、少し遅れてもいいですか? (Excuse me, is it okay if I'm a little late?)"

"電車が遅れているみたいですよ。 (It seems the trains are delayed.)"

"最近、何かに遅れたことはありますか? (Have you been late for anything recently?)"

"仕事の進み具合はどうですか?遅れていますか? (How is the work progress? Is it delayed?)"

"時計の時間が遅れていませんか? (Isn't your watch time slow?)"

Temas para diário

今日は何かに遅れましたか?その理由を書いてください。 (Were you late for anything today? Write the reason.)

日本で電車が遅れた時の経験を書いてください。 (Write about an experience when a train was delayed in Japan.)

「遅れる」ことについて、あなたの考えを書いてください。 (Write your thoughts about 'being late'.)

仕事や勉強が遅れている時、どうやって取り戻しますか? (How do you make up for it when work or study is delayed?)

時代遅れだと思う習慣はありますか? (Are there any customs you think are outdated?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, it is very common. You can say 'Yakusoku ni okurete gomen' (Sorry I'm late for our date/promise). It sounds natural and sincere.

The verb itself is neutral, but you should use the polite form 'okuremashita' or 'okurete shimaimashita'. For extreme politeness, use 'okurete orimasu' or 'moushiwake gozaimasen'.

The particle 'ni' is used for the thing you are late for (e.g., 'kaigi ni'). The particle 'ga' is used for the thing that is delayed (e.g., 'densha ga').

You say 'Tokei ga go-fun okurete imasu'. Using 'okurete iru' is the standard way to describe a slow clock.

Not 'better', just different. Use 'chikoku' for school and work lateness. Use 'okureru' for everything else, like trains or being behind in a race.

Yes, especially in a race or in terms of social progress. 'Nami ni okureru' means to be left behind by the wave (trend).

'Okureru' is intransitive (something is late). 'Okuraseru' is causative/transitive (you make something late).

The standard phrase is 'Henji ga okurete sumimasen' or more formally 'O-henji ga okuremashita koto, owabi moushiagemasu'.

Yes, 'Hattatsu ga okureru' is a common medical/psychological term for developmental delay.

Not necessarily. Since it's intransitive, it just describes the state. Adding '-te shimau' suggests it was accidental or regrettable.

Teste-se 190 perguntas

writing

Translate to Japanese: 'I was 10 minutes late for the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'The train is delayed due to snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Please don't be late for the appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'Sorry for the late reply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'The project is behind schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'jidai-okure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'teokure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'My watch is 2 minutes slow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Japanese: 'I fell behind the group.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal apology for being late to a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'If I am late, please start first.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am trying not to fall behind the trends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The bus was late by 30 minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I missed the last train.' (using nori-okureru)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The payment is overdue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'okure wo toru'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A delay in digitalization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Belated birthday wishes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The sound is delayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't be late for school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm sorry I'm late' in polite Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The bus is 5 minutes late.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell your friend: 'I will be 10 minutes late.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Is the train delayed?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please don't be late for the meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I was late due to traffic.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'My watch is slow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sorry for the late reply.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm behind on my studies.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It's already too late.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I missed the bus.' (using nori-okureru)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The project is delayed.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I will make up for the delay.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'That's outdated.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sorry for being late to the meeting.' (Formal)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'If you are late, please call me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm falling behind the trends.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The payment was late.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wait, I'm going to be late!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Belated Happy Birthday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the announcement: 'Densha ga go-fun okurete orimasu.' How late is the train?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Juutai de nijuuppun hodo okuremasu.' Why is the person late?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Okurete shimai, hontou ni sumimasen.' Does the person feel sorry?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Kouji ga yotei yori okurete imasu.' Is the construction on time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Tokei ga okurete iru yo.' What should you check?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Shimekiri ni okurenai de.' Is this a command or a request?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Jidai-okure na kangae da.' Is this a compliment?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Teokure ni naru mae ni.' Should you act now or later?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Henji ga okurete moushiwake arimasen.' What is late?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Marason de okure wo totta.' Did the runner win?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Nijuu-nana-ji ni wa okuremasen.' Is the person going to be late?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Okurete mo ii desu ka?' What is the person asking?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Oohaba na okure ga dete imasu.' Is the delay small or large?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Okurete kimasu.' Is the person arriving late?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Okure-base no oiwai.' Is the celebration on time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!