B1 verb #6,500 am häufigsten

乾杯する

When you're with friends or colleagues and you want to celebrate, you might raise your glasses and say something. In Japanese, that action is called 乾杯する (kanpai suru). It literally means 'to toast.'

You'll often hear people say 「乾杯!」 (Kanpai!) as they clink their glasses. It's like saying 'Cheers!' in English. You can use it at parties, dinners, or any occasion where people are enjoying drinks together.

For example, if you're at a dinner party and someone says 「乾杯しましょう!」 (Kanpai shimashou!), they're suggesting, 'Let's make a toast!' Then everyone raises their glasses and says 「乾杯!」

So, remember 乾杯する (kanpai suru) for when you want to celebrate with a toast!

When you're out with friends or colleagues in Japan, you'll often hear the word 乾杯 (kanpai). It's the Japanese equivalent of "cheers!" or "bottoms up!"

The verb form, 乾杯する (kanpai suru), means "to toast." You use it when you raise your glass and clink it with others before taking the first sip of your drink.

This is a fundamental phrase for social gatherings involving drinks. Learning it will help you participate smoothly in Japanese celebrations and social events.

When you're out with friends or colleagues in Japan, you'll often hear someone say, "乾杯 (kanpai)!" before taking the first sip of a drink. This is the Japanese equivalent of "Cheers!" or "Bottoms up!" and it's used to initiate a toast. The verb form is 乾杯する (kanpai suru), which means "to make a toast" or "to toast."

It's common to say 乾杯! at celebratory events, like parties, weddings, or even after a long day of work. You can also use it to express good wishes or to simply enjoy the moment with others. So, next time you're in Japan and enjoying some drinks, don't forget to raise your glass and say 乾杯!

Aussprachehilfe

UK /kɑːnpaɪ sʊru/
US /kɑːnpaɪ suːruː/
short
Häufige Fehler
  • pronouncing 'u' at the end of 'suru' too strongly, it's often barely audible.

Beispiele nach Niveau

1

パーティーで友達と乾杯した。

I toasted with friends at the party.

2

新しい仕事に乾杯しましょう!

Let's toast to your new job!

3

成功を祝って乾杯する。

We toast to celebrate success.

4

ビールで乾杯するのが好きです。

I like to toast with beer.

5

彼はみんなに乾杯するように言った。

He told everyone to toast.

6

誕生日に家族と乾杯しました。

I toasted with my family on my birthday.

7

乾杯の音頭を取るのは誰ですか?

Who will lead the toast?

8

結婚式で新郎新婦に乾杯した。

We toasted the bride and groom at the wedding.

So verwendest du es

When 乾杯する (kanpai suru) is used, it’s always in the context of celebrating or acknowledging something with drinks. It’s like saying “Cheers!” or “To your health!” It’s a verb, so it can be conjugated to fit the situation. For example, to make it a command, you’d say 乾杯しましょう! (Kanpai shimashou!), meaning “Let’s toast!” Or, if you’re toasting to someone’s success, you might say 成功に乾杯する (Seikou ni kanpai suru), meaning “To success!”

Häufige Fehler

A common mistake is using 乾杯する as a noun when you mean “a toast.” While 乾杯 (kanpai) itself can be used as an interjection (like “Cheers!”), the verb form 乾杯する specifically means “to make a toast” or “to toast.” You wouldn’t say 乾杯するがあります (kanpai suru ga arimasu) to mean “there is a toast.” Instead, you might say 乾杯の時間です (kanpai no jikan desu), meaning “It’s time for a toast.” Another common mistake is thinking it only applies to alcoholic drinks. While it’s most often used with alcohol, you can technically 乾杯する with non-alcoholic beverages too, although it’s less common in social settings.

Teste dich selbst 42 Fragen

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は乾杯する

This sentence means 'I will toast.' The standard Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and 'は' is a topic particle.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: みんなで乾杯する

This sentence means 'Everyone will toast together.' 'みんな' means everyone, and 'で' indicates doing something with others.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼と乾杯する

This sentence means 'I will toast with him.' '彼' means him, and 'と' means 'with'.

listening A2

What did I do with my friends at the izakaya on the weekend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末に友達と居酒屋で乾杯しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What should we do to celebrate the success of the new job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい仕事の成功を祝って乾杯しましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What did everyone do at the birthday party?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 誕生日パーティーでみんなで乾杯しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

パーティーで友達と乾杯したいです。

Focus: カンパイしたいです

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

成功を祝って乾杯しましょう!

Focus: セイコウをイワってカンパイしましょう!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

乾杯の音頭を誰が取りますか?

Focus: カンパイのオンドをダレがとりますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: みんなで お祝いに 乾杯しましょう

This sentence means 'Let's all toast to celebrate.' The particles connect the words logically.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と ビールで 乾杯した

This sentence means 'I toasted with my friends with beer.' The particles 'と' (with) and 'で' (by/with) are key.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: いつも 誕生日に 乾杯する

This sentence means 'I always toast on birthdays.' 'いつも' (always) usually comes first.

listening B1

What did I do with my friends at the izakaya on the weekend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末に友達と居酒屋で乾杯しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What should we do to celebrate the success of the new job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい仕事の成功を祝って乾杯しましょう!
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What are we planning to do at the birthday party?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 誕生日のパーティーでみんなで乾杯する予定です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

私たちの友情に乾杯!

Focus: かんぱい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

今日はたくさん飲んで乾杯しましょう!

Focus: のんで かんぱい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

彼の昇進を祝って乾杯しませんか?

Focus: しょうしんをいわって かんぱい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

パーティーで友達とワインで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯する

「乾杯する」は「to toast」という意味なので、ワインで乾杯する状況に合います。

fill blank B2

私たちは新しい仕事の成功を祈って___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯した

「成功を祈って」という文脈から、祝福の意を込めて「乾杯した」が適切です。

fill blank B2

会議の後、みんなでビールで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯した

「ビールで」という飲み物の提示と、会議後のリラックスした状況から「乾杯した」が自然です。

fill blank B2

結婚式では、新郎新婦の幸せを願ってシャンパンで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯する

結婚式で新郎新婦の幸せを願って行われるのは「乾杯する」ことですね。

fill blank B2

昇進のお祝いに、同僚たちと日本酒で___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯した

昇進のお祝いに同僚たちと「日本酒で乾杯した」が文脈に合っています。

fill blank B2

夕食会で、ホストが最初にワイングラスを掲げて___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 乾杯した

ホストがワイングラスを掲げて行うのは、通常「乾杯する」行為です。

listening C2

Listen for a phrase about celebrating success with a toast.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 皆で成功を祝って乾杯しましょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen for a phrase about toasting to the success of a new business venture.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい事業の成功を祈って、皆で乾杯しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Listen for a phrase about a toast being led for a promotion.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の昇進を祝して、盛大に乾杯の音頭がとられました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

新しい門出を祝して乾杯しましょう!

Focus: Kadode (門出)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

皆さんの健康と幸せを願って乾杯!

Focus: Kōfuku (幸福)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

素晴らしいチームワークに乾杯!

Focus: Subarashii (素晴らしい)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you're at a formal business dinner in Japan. Write a short speech (2-3 sentences) where you propose a toast using '乾杯する'. Focus on polite and appropriate phrasing for a C2 level.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様、本日の素晴らしい会合に感謝申し上げます。今後の皆様の益々のご発展と成功を祈念し、乾杯したいと思います。乾杯!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a caption for a social media post showing you and your friends celebrating a big achievement. Write a fun, casual caption (2-3 sentences) in Japanese that includes '乾杯する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ついに目標達成!みんなで力を合わせた結果だね。最高の瞬間を祝って、乾杯しよう!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a character in a Japanese drama. Your character is feeling nostalgic and remembers a past event where they toasted with someone important. Write a short monologue (2-3 sentences) reflecting on that memory, incorporating '乾杯する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの時の乾杯が、まるで昨日のことのように思い出される。互いの未来を誓い合った、忘れられない一杯だったな。もう一度、あの時と同じように乾杯したいものだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この状況で、田中さんと鈴木さんが『乾杯する』行為を通して伝えたい最も適切な感情は何ですか?

Read this passage:

長年の友人である田中さんと鈴木さんは、ようやく自分たちの夢だったカフェをオープンさせた。開店初日、多くのお客さんが訪れ、店内は活気に満ち溢れていた。一日の終わり、二人は疲れと達成感を感じながら、シャンパンを手に取った。鈴木さんが「お互いの努力とこれからの成功を祈って、乾杯しよう!」と提案し、二人はグラスを合わせた。

この状況で、田中さんと鈴木さんが『乾杯する』行為を通して伝えたい最も適切な感情は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 達成感と未来への希望

文章全体から、カフェのオープンという夢の実現と、それに対する喜びや今後の成功への期待感が読み取れるため、「達成感と未来への希望」が最も適切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 達成感と未来への希望

文章全体から、カフェのオープンという夢の実現と、それに対する喜びや今後の成功への期待感が読み取れるため、「達成感と未来への希望」が最も適切です。

reading C2

議長が『乾杯する』ことで表現したかった主な意図は何ですか?

Read this passage:

先日行われた国際会議のレセプションでは、各国の代表者が一堂に会した。開会の挨拶の後、議長は「この会議が世界の平和と発展に寄与することを願い、皆様と共に乾杯したいと思います」と述べた。この言葉に続き、会場からは一斉にグラスを合わせる音が響き渡り、和やかな雰囲気に包まれた。

議長が『乾杯する』ことで表現したかった主な意図は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の目的と成功への願い

議長の発言「この会議が世界の平和と発展に寄与することを願い」から、会議の目的達成と成功への強い願いが読み取れます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会議の目的と成功への願い

議長の発言「この会議が世界の平和と発展に寄与することを願い」から、会議の目的達成と成功への強い願いが読み取れます。

reading C2

このシーンで『乾杯する』行為が象徴しているのは、どのような感情や状況ですか?

Read this passage:

ある映画のワンシーンで、主人公が長年探し続けていた宝物をついに見つけ出した。その場で彼は、傍らにいた仲間と顔を見合わせ、満面の笑みで「これまでの苦労が報われた。さあ、最高の瞬間に乾杯しよう!」と叫んだ。二人は持っていた水筒を高く掲げ、カチンと音を立てた。

このシーンで『乾杯する』行為が象徴しているのは、どのような感情や状況ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目標達成の喜びと祝賀

主人公が宝物を見つけ出し、「これまでの苦労が報われた」「最高の瞬間に」という言葉から、長年の努力が実を結んだ喜びと、それを祝う気持ちが強く表現されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目標達成の喜びと祝賀

主人公が宝物を見つけ出し、「これまでの苦労が報われた」「最高の瞬間に」という言葉から、長年の努力が実を結んだ喜びと、それを祝う気持ちが強く表現されています。

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!