At the A1 level, the word 'meiryou' is quite advanced. A1 learners usually focus on simple adjectives like 'akarui' (bright) or 'wakariyasui' (easy to understand). However, you might encounter it in very simple contexts related to basic senses. Think of it as 'very clear.' If you see a picture and it isn't blurry, it is 'meiryou.' If a teacher speaks very slowly and clearly so you can understand every sound, that is 'meiryou' speech. At this stage, just remember that the kanji 'mei' is the same as 'ashita' (tomorrow) or 'akarui' (bright), which helps you associate the word with light and visibility. Don't worry about using it in your own speech yet; just recognize it as a 'fancy' way to say something is easy to see or hear. You might see it on a button on a TV or a radio that enhances the voice quality. In your early Japanese journey, 'meiryou' is like a high-definition version of 'clear.' It's not just clear; it's 'super clear.' Focus on the 'na' ending, which tells you it's a describing word. If you see 'meiryou na koe,' think 'clear voice.' If you see 'meiryou na e,' think 'clear picture.' This will set a strong foundation for when you reach higher levels and need to use more precise vocabulary in professional settings.
As an A2 learner, you are starting to describe things in more detail. You might move beyond 'oishii' (delicious) and 'tanoshii' (fun) to more specific descriptors. 'Meiryou na' is useful when you want to talk about how someone speaks Japanese. If you are listening to a Japanese podcast and the host speaks clearly, you can say 'Kono hito no hanashikata wa meiryou desu.' This is a great compliment! It shows you are paying attention to the quality of their speech. You might also see this word in basic instructions, like 'Write your name clearly.' In Japanese, that would be 'Namae wo meiryou ni kaite kudasai.' Here, 'meiryou ni' acts as an adverb. At the A2 level, you should start noticing the difference between 'meiryou' and 'hakkiri.' While 'hakkiri' is very common and used for almost everything, 'meiryou' sounds a bit more like you are talking about the technical quality of the sound or image. If you use 'meiryou' correctly, Japanese people will be impressed by your vocabulary. It's a 'clean' word that makes your Japanese sound more polished. Try to use it when talking about your favorite voice actors or when you are describing a very sharp photo you took on your phone.
At the B1 level, 'meiryou' becomes a core part of your academic and professional vocabulary. This is the stage where you transition from 'conversational Japanese' to 'functional Japanese.' You will need 'meiryou' to describe logic, reasons, and purposes. For example, if you are explaining why you want to study in Japan, you should have a 'meiryou na riyuu' (a clear reason). If your reason is vague, people might not understand your motivation. In business, you will hear about 'meiryou na shiji' (clear instructions). If a boss says their instructions were 'meiryou,' and you still didn't understand, it implies there might have been a gap in communication. You should also start using 'meiryou' to describe the results of an experiment or a survey. 'Kekka wa meiryou desu' (The results are clear). At this level, you should also be aware of its antonym, 'fumeiryou' (unclear/vague). If a signal is bad or a document is blurry, you say it is 'fumeiryou.' B1 is the level where you stop just 'knowing' the word and start 'applying' it to clarify your own thoughts and to critique the clarity of others. It is a vital tool for making your Japanese sound structured and logical.
For B2 learners, 'meiryou' is an essential descriptor for nuanced discussion. At this level, you are likely reading newspapers or watching the news, where 'meiryou' appears frequently. You will encounter it in legal contexts, such as 'meiryou na kitei' (clear regulations). In a B2 level debate, you might argue that a certain policy lacks 'meiryousa' (clarity). The suffix '-sa' turns the adjective into a noun, which is a key grammar point for this level. You should also be able to distinguish 'meiryou' from 'meiseki' (lucid) and 'meihaku' (obvious). While 'meiryou' is about the quality of the presentation, 'meihaku' is about the truth of the statement. If someone says 'It's clear that he's lying,' that's 'meihaku.' if someone says 'His lie was spoken clearly,' that's 'meiryou.' This level of distinction is what separates a B2 learner from a B1 learner. You should also be comfortable using 'meiryou' in the passive sense, such as describing a recording that was 'meiryou ni saisei sareda' (played back clearly). Your ability to use this word in complex sentence structures, such as using it as a modifier within a relative clause ('meiryou na kaisetsu ga tsuita hon' - a book with clear explanations), is expected at this stage.
At the C1 level, you are expected to use 'meiryou' with rhetorical precision. You are not just describing things as clear; you are using the word to analyze the effectiveness of communication and the validity of evidence. In academic writing, you might discuss the 'meiryousa' of a philosophical argument or the 'meiryou na teigi' (clear definition) of a complex term. You will also see 'meiryou' used in literary criticism to describe an author's style. A C1 learner should be able to use the word in formal speeches to emphasize a point: 'Watashitachi no mokuhyou wa meiryou desu' (Our goal is clear). Furthermore, you should understand the historical and kanji-based nuances. The kanji 'ryou' (瞭) is not very common outside of this word and a few others like 'ryouzen' (perfectly clear), so knowing it shows a high level of literacy. You might also encounter 'meiryou' in specialized fields like linguistics, where it refers to phonological clarity, or in medical reports describing the 'meiryou' boundaries of an organ. At this level, 'meiryou' is a scalpel—a precise tool used to cut through ambiguity in high-level discourse. You should use it to demonstrate that your own Japanese is not just fluent, but intellectually rigorous and well-defined.
For C2 learners, 'meiryou' is a word whose nuances are fully integrated into a vast web of synonyms and antonyms. You understand that 'meiryou' is often the preferred term in legal and administrative Japanese because it carries a weight of authority and lack of 'asobi' (wiggle room). You might use it in a legal brief to describe the 'meiryou na ishi hyouji' (clear expression of intent) required for a contract to be valid. In high-level diplomacy, the lack of 'meiryou' language can be a strategic choice, and you would be able to discuss this 'ishiteki na fumeiryousa' (intentional lack of clarity). You are also familiar with archaic or highly formal variants like 'meiryou-kanketsu' (clear and concise) as a set four-character compound (yojijukugo-like). At the C2 level, your use of 'meiryou' is effortless and perfectly timed. You know that while 'meiryou' is a na-adjective, its noun form 'meiryousa' and its compound forms are equally important. You can navigate the subtle differences between 'meiryou' and 'kousei' (fairness) in the context of 'koumei-seidai.' You use 'meiryou' to demand precision from others and to provide it yourself, representing the pinnacle of Japanese linguistic competence where every word is chosen for its specific semantic and social resonance.

明瞭な in 30 Sekunden

  • Meiryou na means 'clear' or 'distinct' in a formal or technical sense.
  • It is a na-adjective used for speech, images, and logical reasons.
  • It is more professional than the common word 'hakkiri'.
  • It cannot be used for clear water or clear weather; use 'toumei' or 'hare' instead.

The Japanese word 明瞭な (meiryou na) is a sophisticated na-adjective that primarily translates to 'clear,' 'distinct,' or 'articulate.' While English speakers might use the word 'clear' for everything from the weather to a glass of water, meiryou is more specific. It describes things that are easy to perceive with the senses—especially sight and hearing—or things that are intellectually transparent and unambiguous. When you use this word, you are implying a high degree of precision and a lack of confusion. It is a step above the common word はっきり (hakkiri) in terms of formality and technical nuance. For instance, in a professional setting, if a manager gives 'clear instructions,' you would describe them as 明瞭な指示 (meiryou na shiji). This suggests that the instructions were not just understandable, but structured in a way that leaves no room for misinterpretation.

Visual Clarity
Used when an image, text, or object is sharp and well-defined. Think of a high-resolution 4K monitor where every detail is meiryou.
Auditory Clarity
Refers to speech or sound that is crisp and easy to hear. An announcer with perfect diction has meiryou pronunciation.
Conceptual Clarity
Describes logic, reasons, or evidence that are straightforward and convincing without being vague.

彼の話し方は非常に明瞭なので、聞き取りやすいです。(His way of speaking is very clear, so it is easy to understand.)

In Japanese culture, where communication can often be indirect or 'high-context,' being meiryou is highly valued in business, academia, and public speaking. It conveys a sense of competence and respect for the listener's time. However, in casual social settings, being too meiryou (too direct or blunt) might sometimes be perceived as overly clinical or cold, depending on the topic. Therefore, this word is most at home in reports, presentations, and formal critiques. It is composed of two kanji: 明 (mei) meaning 'bright' or 'light,' and 瞭 (ryou) meaning 'clear' or 'obvious.' Together, they create a picture of something illuminated so well that every part of it is visible and distinct. This word is essential for B1 learners who are moving beyond basic descriptions and beginning to engage with more formal or technical Japanese environments.

この契約書には明瞭な規定が必要です。(This contract needs clear provisions.)

Using 明瞭な (meiryou na) requires an understanding of na-adjective grammar. Because it ends in 'na' when modifying a noun, you must remember to include that 'na' before the object. For example, 'a clear voice' becomes 明瞭な声 (meiryou na koe). If you are ending a sentence with it, you use the copula 'da' or 'desu,' as in 説明は明瞭です (setsumei wa meiryou desu), meaning 'the explanation is clear.'

Modifying Nouns
[Adjective] + な + [Noun]. Example: 明瞭な理由 (A clear reason).
As a Predicate
[Subject] + は + 明瞭 + です/だ. Example: 目的は明瞭だ (The purpose is clear).
Adverbial Form
明瞭に (meiryou ni) + Verb. Example: 明瞭に話す (To speak clearly).

One of the most common contexts for this word is in the phrase 公明正大 (koumei seidai), which refers to being fair and square, but meiryou itself is often paired with 簡潔 (kanketsu), meaning 'concise.' The phrase 明瞭簡潔 (meiryou kanketsu) is the gold standard for business writing—meaning 'clear and concise.' If you are writing an essay or a report, aiming for meiryou expression is the goal. It suggests that you have stripped away unnecessary jargon and focused on the core message.

その写真は細部まで明瞭に写っている。(That photo shows the details clearly.)

When describing physical objects, meiryou is used for things that are visible or audible. For instance, a 'clear signal' in telecommunications is 明瞭な信号. However, you would not use it to describe clear water or a clear sky; for those, you would use 透明な (toumei na) or 晴れた (hareta). This distinction is crucial for sounding natural. Meiryou is about the quality of information being conveyed to the observer. If the information is sharp, distinct, and easy to process, then meiryou is the correct choice.

この図解は非常に明瞭なので、初心者でも分かります。(This diagram is very clear, so even a beginner can understand it.)

You will encounter 明瞭な (meiryou na) in various professional and academic settings. It is a staple of the Japanese news media. News anchors are often evaluated on their 明瞭な活舌 (meiryou na katsuzetsu)—their clear articulation. If an anchor mumbles, they are criticized for not being meiryou. Similarly, in weather reports, while the sky is 'clear' (hare), the visibility for pilots or drivers might be described as 視界が明瞭 (shikai ga meiryou), meaning 'visibility is clear/distinct.'

In the Courtroom
Lawyers and judges use this word to discuss evidence. Meiryou na shouko means 'clear and convincing evidence' that leaves no doubt about a fact.
In Medical Settings
Doctors might use it when looking at X-rays or MRI scans. If a tumor or a fracture is 'clearly visible,' they will use meiryou to describe the image quality.
In Corporate Meetings
When a project manager outlines the goals, a colleague might say, 'The objectives are meiryou,' indicating they have a firm grasp of the plan.

You will also see this word in product reviews, particularly for electronics. If a speaker has high-quality sound, the reviewer might write 高音が明瞭 (kouon ga meiryou)—'the high tones are clear.' For cameras, it describes the sharpness of the lens. In academic writing, researchers strive for 論理の明瞭さ (ronri no meiryousa)—'clarity of logic.' This word signals that the speaker or writer is aiming for a high level of intellectual or technical rigor. It is rarely used in casual slang, so using it correctly can make you sound very educated and precise in your Japanese.

ラジオの音声が明瞭なので、遠くでも聞こえます。(The radio sound is clear, so it can be heard even from a distance.)

この地図は境界線が明瞭なので使いやすい。(This map is easy to use because the boundaries are clear.)

The most frequent mistake English speakers make with 明瞭な (meiryou na) is over-extending its meaning to match every usage of the English word 'clear.' In English, 'clear' is a polysemous word (it has many meanings), but in Japanese, these meanings are split among different words. One major error is using meiryou for physical transparency. If you want to say 'clear water' or 'a clear glass,' you must use 透明な (toumei na). Using meiryou in this context would sound like you are saying the water has 'distinct logic' or 'articulate speech,' which makes no sense.

Mistake 1: Transparency
Incorrect: 明瞭な水 (Meiryou na mizu). Correct: 透明な水 (Toumei na mizu).
Mistake 2: Weather
Incorrect: 明瞭な空 (Meiryou na sora). Correct: 晴れた空 (Hareta sora) or 澄んだ空 (Sunda sora).
Mistake 3: Simplicity
If you mean 'it's clear' as in 'it's obvious/simple,' 当たり前 (atarimae) or 明白 (meihaku) might be better.

Another mistake is using meiryou as an i-adjective. Since it ends in 'ou,' some learners mistakenly try to conjugate it like hayai or takai. Always remember it is a na-adjective. You cannot say meiryoui. Additionally, be careful with the level of formality. While meiryou is not 'stiff' per se, using it in a very casual conversation with friends about a simple topic might sound slightly pretentious. In those cases, はっきりしている (hakkiri shite iru) is much more natural. For example, if a friend asks if you're coming to a party, don't say 'My answer is meiryou'; instead, say 'My answer is hakkiri shite iru.'

❌ この窓は明瞭なので、外がよく見える。(Incorrect: This window is 'articulate.')

✅ この窓は透明なので、外がよく見える。(Correct: This window is transparent.)

Japanese has several words for 'clear,' and choosing the right one depends on the context. Understanding the nuances between 明瞭 (meiryou) and its synonyms will significantly improve your fluency. The most common alternative is はっきり (hakkiri). While both can mean 'clear,' hakkiri is an adverb/suru-verb that is more versatile and used in daily life. Meiryou is more formal and specific to the quality of the clarity itself.

明白 (Meihaku)
Means 'obvious' or 'evident.' Use this for facts that are undeniable. Example: Meihaku na jidousha jiko (An obvious car accident).
鮮明 (Senmei)
Means 'vivid' or 'clear' in a visual sense, often referring to colors or memories. Example: Senmei na kioku (A vivid memory).
的確 (Tekikaku)
Means 'precise' or 'accurate.' While not 'clear' in the sense of visibility, it's often used when an explanation is so clear because it hits the mark perfectly.
明晰 (Meiseki)
Specifically used for mental clarity or lucidity. Toumei na ronri (lucid logic) often uses meiseki.

If you are describing a person's voice, meiryou is the professional choice. If you are describing a person's personality, you might use 明快 (meikai), which means 'cheerful and clear-headed.' To choose between them, ask yourself: 'Am I talking about how well I can see/hear it (Meiryou), how obvious the truth is (Meihaku), or how vivid the colors are (Senmei)?' By categorizing your 'clarity' words this way, you'll avoid the generic 'clear' trap that many learners fall into.

証拠が明白なので、犯人は逃げられません。(The evidence is obvious, so the criminal cannot escape.)

モニターの映像が非常に鮮明です。(The monitor's image is very vivid/clear.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 瞭 is rarely used on its own in modern Japanese. It almost exclusively appears in 'meiryou' or the more literary 'ryouzen' (obvious). Learning this word is a great way to master a 'rare' kanji!

Aussprachehilfe

UK /meɪ.ɾʲoː.na/
US /meɪ.ɾʲoʊ.nə/
Japanese pitch accent: The pitch starts low on 'me', rises on 'i', and stays high through 'ryou', then drops on 'na'. [L-H-H-H-L]
Reimt sich auf
Kouryou (Desolate) Souryou (Monk) Touryou (Leader) Houryou (Abundant catch) Gyouryou (Coolness) Chouryou (Domination) Kyouryou (Narrow-minded) Shouryou (Small amount)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ryou' as two syllables (ri-yo). It should be one smooth glide.
  • Forgetting the long vowel 'o' in 'ryou'.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Japanese tap.
  • Treating it as an i-adjective (meiryoui).
  • Confusing it with 'meiro' (maze).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

The kanji 瞭 is N1 level, though the word itself is B1/B2.

Schreiben 5/5

Writing 瞭 correctly requires practice with the 'eye' radical and right side.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward if you handle the long vowel 'ou'.

Hören 3/5

Easy to recognize once you know the 'mei' root.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

明るい (Akarui) はっきり (Hakkiri) 分かりやすい (Wakari-yasui) 説明 (Setsumei) 声 (Koe)

Als Nächstes lernen

明白 (Meihaku) 明確 (Meikaku) 鮮明 (Senmei) 論理的 (Ronri-teki) 曖昧 (Aimai)

Fortgeschritten

明晰 (Meiseki) 判然 (Hanzen) 瞭然 (Ryouzen) 顕著 (Kencho) 釈明 (Shakumei)

Wichtige Grammatik

Na-Adjective Modification

明瞭な理由 (Meiryou na riyuu)

Adverbial 'ni' with Na-Adjectives

明瞭に話す (Meiryou ni hanasu)

Noun formation with '-sa'

明瞭さ (Meiryousa)

Negative 'dewa nai'

明瞭ではない (Meiryou dewa nai)

Te-form for connecting adjectives

明瞭で簡潔だ (Meiryou de kanketsu da)

Beispiele nach Niveau

1

この写真は明瞭なです。

This photo is clear.

Simple use of a na-adjective with 'desu'.

2

明瞭な声で話してください。

Please speak in a clear voice.

Modifying a noun (koe) with 'na'.

3

答えは明瞭です。

The answer is clear.

Using 'meiryou' as a predicate.

4

明瞭な色が好きです。

I like clear colors.

Modifying 'iro' (color).

5

テレビの音が明瞭です。

The TV sound is clear.

Subject + ga + Adjective.

6

この字は明瞭ではありません。

This character is not clear.

Negative form of na-adjective.

7

明瞭な地図ですね。

It's a clear map, isn't it?

Using 'ne' for agreement.

8

明瞭に聞こえます。

I can hear it clearly.

Adverbial form 'ni' + verb.

1

先生の説明はいつも明瞭です。

The teacher's explanation is always clear.

Using 'itsu-mo' (always).

2

名前を明瞭に書いてください。

Please write your name clearly.

Adverbial 'ni' with a request.

3

明瞭な発音で歌います。

I sing with clear pronunciation.

Modifying 'hatsuon' (pronunciation).

4

理由が明瞭ではありませんでした。

The reason was not clear.

Past negative form.

5

このカメラは明瞭な写真が撮れます。

This camera can take clear photos.

Potential verb 'toreru'.

6

ラジオのニュースは明瞭です。

The radio news is clear.

Simple descriptive sentence.

7

明瞭な指示が必要です。

Clear instructions are necessary.

Subject + ga + hitsuyou (necessary).

8

道が明瞭に見えます。

The road is clearly visible.

Visibility context.

1

彼の発言には明瞭な根拠があります。

There is clear evidence for his statement.

Modifying 'konkyo' (basis/evidence).

2

この文章をより明瞭にする必要があります。

It is necessary to make this sentence clearer.

Adverbial 'ni' + 'suru' (to make).

3

明瞭な目的を持って行動しましょう。

Let's act with a clear purpose.

Volitional form 'shimashou'.

4

境界線が明瞭に描かれています。

The boundaries are drawn clearly.

Passive form 'kakarete iru'.

5

説明が明瞭だったので、すぐに理解できました。

The explanation was clear, so I understood immediately.

Using 'node' for reason.

6

明瞭な区別をすることが大切です。

It is important to make a clear distinction.

Nominalizing with 'koto'.

7

視界が明瞭になった。

The view became clear.

Adverbial 'ni' + 'naru' (to become).

8

このアプリの使い方は明瞭です。

The way to use this app is clear.

Compound noun 'tsukaikata'.

1

明瞭な証拠が提示されました。

Clear evidence was presented.

Formal passive 'teiji sareta'.

2

論理が明瞭で、説得力があります。

The logic is clear and persuasive.

Connecting adjectives with 'de'.

3

発音の明瞭さはアナウンサーに不可欠だ。

Clarity of pronunciation is essential for announcers.

Noun form 'meiryousa'.

4

明瞭な契約内容を確認してください。

Please confirm the clear contract details.

Modifying 'keiyaku naiyou'.

5

この実験の結果は極めて明瞭だ。

The results of this experiment are extremely clear.

Adverb 'kiwamete' (extremely).

6

明瞭な意識を保つことが難しい。

It is difficult to maintain clear consciousness.

Medical/psychological context.

7

責任の所在を明瞭にすべきです。

We should make the location of responsibility clear.

Using 'subeki' (should).

8

明瞭な対比がなされている。

A clear contrast is being made.

Formal passive 'nasarete iru'.

1

明瞭な定義を欠いたまま議論が進んでいる。

The discussion is proceeding while lacking a clear definition.

Using 'kaita mama' (while lacking).

2

その論文は、非常に明瞭な文章で書かれている。

The paper is written in very clear prose.

Describing writing style.

3

明瞭なビジョンが組織を導く。

A clear vision leads the organization.

Abstract noun 'vision'.

4

法的な明瞭さが求められている。

Legal clarity is being demanded.

Passive 'motomerarete iru'.

5

明瞭な記憶が今でも残っている。

A clear memory still remains today.

Describing memories.

6

構造が明瞭な建築デザインだ。

It is an architectural design with a clear structure.

Compound description.

7

明瞭に意思を表明することが重要だ。

It is important to clearly express one's intent.

Formal phrase 'ishi wo hyoumei suru'.

8

データが不十分で、明瞭な結論が出せない。

The data is insufficient, so a clear conclusion cannot be drawn.

Potential negative 'dasenai'.

1

その条約の文言は、極めて明瞭かつ厳格である。

The wording of the treaty is extremely clear and strict.

Using 'katsu' (and also) for formal link.

2

主客の別を明瞭にすることが哲学の課題だ。

Making the distinction between subject and object clear is a task of philosophy.

Philosophical context.

3

明瞭な音響設計により、残響が抑えられている。

Due to clear acoustic design, reverberation is suppressed.

Technical context 'onkyou sekkei'.

4

彼の理論は、数学的な明瞭さを備えている。

His theory possesses mathematical clarity.

Using 'sonaete iru' (possess/be equipped with).

5

明瞭な筆致で描かれた肖像画だ。

It is a portrait painted with clear brushwork.

Art criticism term 'hitchi'.

6

判決文は、事実関係を明瞭に摘示している。

The written judgment clearly cites the facts of the case.

Legal term 'tekishi suru'.

7

明瞭な因果関係を立証するのは困難だ。

It is difficult to prove a clear causal relationship.

Scientific/Legal 'inga kankei'.

8

明瞭な色彩対比が、作品に活力を与えている。

The clear color contrast gives vitality to the work.

Artistic analysis.

Häufige Kollokationen

明瞭な発音
明瞭な理由
明瞭な画像
明瞭な意識
明瞭な境界
明瞭な指示
明瞭な証拠
明瞭な対比
明瞭な目的
明瞭な回答

Häufige Phrasen

意味明瞭

— The meaning is perfectly clear. Often used in praise of writing.

この論文は意味明瞭だ。(This paper's meaning is perfectly clear.)

簡潔明瞭

— Concise and clear. The ideal style for business and reports.

簡潔明瞭な説明を心がける。(Strive for concise and clear explanations.)

視界明瞭

— Visibility is clear. Used in weather or driving contexts.

今日は視界明瞭で、富士山が見える。(Visibility is clear today, so Mt. Fuji is visible.)

原因明瞭

— The cause is clear. Used in troubleshooting or medicine.

故障の原因は明瞭です。(The cause of the breakdown is clear.)

公明正大

— Fair and square; open and aboveboard. (Related compound).

公明正大な取引。(A fair and open transaction.)

判然としない

— Not clear (Alternative phrase). Used when something isn't distinct.

違いが判然としない。(The difference is not clear.)

明瞭に述べる

— To state clearly. Used in formal speeches.

意見を明瞭に述べる。(State one's opinion clearly.)

明瞭さを欠く

— To lack clarity. A common critique of documents.

この計画は明瞭さを欠いている。(This plan lacks clarity.)

明瞭なサイン

— A clear sign or signal. Used in sports or data.

景気回復の明瞭なサイン。(A clear sign of economic recovery.)

明瞭に区別する

— To distinguish clearly. Used in logic or sorting.

公私を明瞭に区別する。(Distinguish clearly between public and private life.)

Wird oft verwechselt mit

明瞭な vs 透明 (Toumei)

Toumei is for physical transparency (water, glass). Meiryou is for informational clarity.

明瞭な vs 明るい (Akarui)

Akarui is 'bright' (light). Meiryou is 'clear' (distinctness). A dark room isn't meiryou, but a sharp dark photo is.

明瞭な vs 迷路 (Meiro)

Meiro means 'maze.' It sounds similar but is conceptually the opposite of clarity!

Redewendungen & Ausdrücke

"明瞭簡潔"

— A set phrase meaning clear and concise, often used as a goal for communication.

報告は明瞭簡潔に。(Make reports clear and concise.)

Formal
"明瞭な一線を画す"

— To draw a clear line between two things, often used for moral or professional boundaries.

彼とは明瞭な一線を画している。(I have drawn a clear line between me and him.)

Formal
"火を見るより明瞭"

— As clear as seeing fire (meaning: perfectly obvious). Similar to 'clear as day.' Note: Usually 'meihaku' is used here, but 'meiryou' is occasionally substituted in modern speech.

結果は火を見るより明瞭だ。(The result is as clear as day.)

Literary
"明瞭な足跡を残す"

— To leave a clear footprint (meaning: to leave a distinct legacy or impact).

歴史に明瞭な足跡を残した。(Left a clear mark on history.)

Formal
"明瞭なコントラスト"

— A clear contrast. Used in art and social analysis.

貧富の明瞭なコントラスト。(A clear contrast between wealth and poverty.)

Neutral
"明瞭なビジョンを描く"

— To paint/draw a clear vision (meaning: to have a clear plan for the future).

将来の明瞭なビジョンを描く。(Visualize a clear future.)

Business
"明瞭な答えを出す"

— To give a clear answer, leaving no room for doubt.

イエスかノーか、明瞭な答えを出せ。(Give a clear yes or no answer.)

Neutral
"明瞭な意識の下で"

— Under clear consciousness (meaning: doing something while fully aware of one's actions).

明瞭な意識の下で署名した。(Signed under full consciousness.)

Legal
"明瞭な差別化"

— Clear differentiation. Used in marketing.

他社製品との明瞭な差別化を図る。(Aim for clear differentiation from other companies' products.)

Business
"明瞭な音色"

— A clear tone. Used in music criticism.

バイオリンの明瞭な音色。(The clear tone of the violin.)

Artistic

Leicht verwechselbar

明瞭な vs 明白 (Meihaku)

Both translate to 'clear.'

Meihaku means 'obvious/undeniable fact.' Meiryou means 'distinct/easy to perceive.' You have a 'meiryou' voice, but 'meihaku' evidence.

証拠は明白だ。(The evidence is undeniable.)

明瞭な vs 明確 (Meikaku)

Both translate to 'clear.'

Meikaku focuses on 'definite boundaries or rules.' Meiryou focuses on 'perceptual clarity.'

ルールを明確にする。(Define the rules clearly.)

明瞭な vs 鮮明 (Senmei)

Both used for visual clarity.

Senmei implies 'vividness' and 'high contrast.' Meiryou is more about 'distinctness.'

鮮明な思い出。(A vivid memory.)

明瞭な vs 明晰 (Meiseki)

Both used for academic clarity.

Meiseki is specifically for 'mental lucidity.' Meiryou is broader.

頭脳明晰。(Clear-headed/Brilliant.)

明瞭な vs 明快 (Meikai)

Both mean 'clear.'

Meikai implies 'simple and easy to follow.' Meiryou is more clinical.

明快な説明。(A simple, clear explanation.)

Satzmuster

A1

[Subject] は 明瞭 です。

この写真は明瞭です。

A2

明瞭な [Noun] を [Verb]。

明瞭な声で話します。

B1

[Subject] が 明瞭 に なりました。

理由が明瞭になりました。

B2

[Noun] の [Noun] は 明瞭 だ。

彼の責任の所在は明瞭だ。

C1

明瞭な [Noun] を 欠いている。

明瞭な定義を欠いている。

C2

明瞭 かつ [Adjective] な [Noun]。

明瞭かつ厳格な規定。

B1

明瞭 に [Verb] する 必要がある。

明瞭に記述する必要があります。

B2

明瞭さ を 追求する。

論理の明瞭さを追求する。

Wortfamilie

Substantive

明瞭さ (Meiryousa) - Clarity
不明瞭 (Fumeiryou) - Lack of clarity/Vagueness

Verben

明瞭にする (Meiryou ni suru) - To clarify/make clear
明瞭になる (Meiryou ni naru) - To become clear

Adjektive

明瞭な (Meiryou na) - Clear (Adjective)
不明瞭な (Fumeiryou na) - Unclear (Adjective)

Verwandt

明白 (Meihaku) - Obvious
明快 (Meikai) - Clear and simple
鮮明 (Senmei) - Vivid/Sharp
透明 (Toumei) - Transparent
解明 (Kaimei) - Elucidation

So verwendest du es

frequency

High in professional/academic writing, medium in daily conversation.

Häufige Fehler
  • Using 'meiryou' for clear water. 透明な水 (Toumei na mizu)

    'Meiryou' is for informational/perceptual clarity, not physical transparency.

  • Treating it as an i-adjective (meiryoui). 明瞭な (Meiryou na)

    It is a na-adjective. It does not conjugate like 'hayai' or 'oishii.'

  • Using it for a clear sky. 晴れた空 (Hareta sora)

    'Meiryou' describes the distinctness of objects, not the state of the weather.

  • Confusing 'meiryou' with 'meiro.' 明瞭 (Meiryou)

    'Meiro' means maze. Saying 'Kono setsumei wa meiro desu' means the explanation is a maze (confusing)!

  • Using it in very casual talk. はっきりしている (Hakkiri shite iru)

    'Meiryou' is quite formal. In casual settings, it can sound a bit too stiff or dramatic.

Tipps

Pair with Kanketsu

Always remember the phrase 'Kanketsu-Meiryou' (Clear and Concise). It is the ultimate goal of Japanese business writing.

Mind the Long Vowel

Ensure 'ryou' has a long 'o'. If you say 'meiryo,' it might sound like 'meiro' (maze).

It's a Na-Adjective

Never forget the 'na' when modifying nouns. 'Meiryou na koe,' not 'meiryou koe.'

Use in Business

Use it to praise a colleague's presentation. 'Meiryou na setsumei deshita' will make you sound very professional.

Kanji Mastery

The 'eye' radical in 瞭 is a hint that it originally meant 'clear vision.'

NHK Style

Think of an NHK news anchor when you use this word. That is the level of clarity it implies.

Meiryou vs Meihaku

Perception = Meiryou. Truth = Meihaku. Use Meiryou for the *way* something is said.

Fumeiryou

Add 'Fu' (不) to the beginning to say 'unclear.' It's a very common prefix for formal adjectives.

Focus on the 'Mei'

The 'Mei' (Bright) root is shared with many words for clarity. It's a strong visual anchor.

Check the Object

If you're describing water or the sky, stop! Switch to 'toumei' or 'hare.'

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Mei' (Bright) and 'Ryou' (Clear view). When the 'May' (Mei) sun is 'Real' (Ryou), everything is 'Meiryou' (Clear)!

Visuelle Assoziation

Imagine a 4K Ultra HD television screen. The picture is so sharp and distinct that you can see every blade of grass. That sharpness is 'meiryou.'

Word Web

Speech Logic Vision Sound Evidence Instructions Contrast Consciousness

Herausforderung

Try to find three things in your room right now that are 'meiryou' (like text in a book) and three things that are 'fumeiryou' (like a blurry reflection).

Wortherkunft

Derived from Middle Chinese roots. The first character '明' (mei) dates back to ancient oracle bone script, combining 'sun' and 'moon' (or 'window' and 'moon') to represent light. The second character '瞭' (ryou) contains the 'eye' radical (目) and a phonetic component meaning 'to finish' or 'clear,' originally referring to clear vision.

Ursprüngliche Bedeutung: To see clearly with the eyes; having nothing obstructing the view.

Sino-Japanese (Kango).

Kultureller Kontext

Calling someone's speech 'fumeiryou' (unclear) can be offensive; it's better to say you 'couldn't hear well' (kikitori-nikui).

English speakers often use 'clear' for water, but Japanese people find it strange. They separate 'meiryou' (informational clarity) from 'toumei' (physical transparency).

NHK Annunciation Guidelines: Emphasizes 'meiryou' speech. Legal documents: 'Meiryou na ishi' (Clear intent) is a standard term. Audio Engineering: 'Meiryou-do' is the technical term for 'speech intelligibility.'

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Professional Presentation

  • 明瞭なスライド (Clear slides)
  • 明瞭な話し方 (Clear way of speaking)
  • 明瞭なデータ (Clear data)
  • 明瞭な結論 (Clear conclusion)

Medical Diagnosis

  • 意識は明瞭ですか? (Is the consciousness clear?)
  • 画像が明瞭です (The image is clear)
  • 明瞭な症状 (Clear symptoms)
  • 不明瞭な痛み (Vague pain)

Academic Writing

  • 明瞭な定義 (Clear definition)
  • 明瞭な論理構成 (Clear logical structure)
  • 明瞭に記述する (To describe clearly)
  • 明瞭な差異 (Clear difference)

Legal/Contracts

  • 明瞭な条項 (Clear clauses)
  • 明瞭な意図 (Clear intent)
  • 明瞭な違反 (Clear violation)
  • 明瞭に規定する (To stipulate clearly)

Photography/Electronics

  • 明瞭な画質 (Clear image quality)
  • 明瞭なサウンド (Clear sound)
  • 明瞭度を上げる (To increase clarity)
  • 明瞭な色彩 (Clear colors)

Gesprächseinstiege

"あなたの説明はいつも明瞭で助かります。(Your explanations are always clear and helpful.)"

"この写真、細部まで明瞭に写っていますね。(This photo shows the details clearly, doesn't it?)"

"もっと明瞭な指示をいただけますか?(Could I have clearer instructions?)"

"彼の発音はとても明瞭で、聞き取りやすいです。(His pronunciation is very clear and easy to understand.)"

"この問題の解決策は明瞭だと思います。(I think the solution to this problem is clear.)"

Tagebuch-Impulse

今日、何が自分にとって一番「明瞭」でしたか? (What was most 'clear' to you today?)

最近、誰かの「明瞭な」話し方に感銘を受けましたか? (Were you impressed by someone's 'clear' way of speaking recently?)

あなたの人生の目標は「明瞭」ですか? (Is your life goal 'clear'?)

「明瞭な」文章を書くために、何を気をつけていますか? (What do you pay attention to in order to write 'clear' sentences?)

「不明瞭」で困った経験について書いてください。 (Write about an experience where something was 'unclear' and caused trouble.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that's a common mistake. For a clear sky, use 'hareta sora' or 'sunda sora.' 'Meiryou' is for things that are distinct or articulate, not for weather or transparency.

Yes, significantly. 'Hakkiri' is used in daily life (e.g., 'Say it clearly!'). 'Meiryou' is used in reports, news, and professional evaluations.

The most direct opposite is 'fumeiryou' (不明瞭). You can also use 'aimai' (曖昧) for vague speech.

Add '-sa' to the end: 'meiryousa' (明瞭さ). Example: 'ronri no meiryousa' (the clarity of logic).

Usually, 'meikai' (明快) is better for a 'clear/cheerful' personality. 'Meiryou' sounds a bit like you're describing their vocal cords!

It is an N1 level kanji. It consists of the 'eye' radical on the left and a complex 'ryou' phonetic on the right. It's good to practice writing it by hand.

No, use 'toumei' (透明). 'Meiryou' water would sound like the water is giving you a lecture!

Not exactly. A sound can be loud but muffled. 'Meiryou' means the sound is crisp and every word is distinct, regardless of volume.

Use it when you are editing a document or clarifying a point. 'Kono bun wo meiryou ni suru' (I will make this sentence clearer).

Yes, doctors use it to describe whether a patient's consciousness is clear or if an image (like an X-ray) shows a distinct feature.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'Please speak in a clear voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The reason is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Write clearly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear and concise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The image is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A clear purpose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear pronunciation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The contrast is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear consciousness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It became clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear instructions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Unclear points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear definition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear boundary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear sound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The meaning is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Clear handwriting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compliment your teacher's clear explanation using 'Meiryou'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to speak more clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you have a clear reason for your decision.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the picture quality is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask for clear instructions in a business meeting.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the goal is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that someone's pronunciation is very clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you want a clear answer (Yes/No).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the difference between the two is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the visibility is good today.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that 'Meiryou' is formal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the logic is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the evidence is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you will make it clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the meaning became clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the contract is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that you have a clear vision for the future.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the sound is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the results are clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say that the boundary is clear.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a news anchor. Is their 'Meiryou' pronunciation important?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear static on the radio, is the sound 'Meiryou'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A doctor says 'Ishiki Meiryou.' Is the patient okay?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Someone says 'Koe ga meiryou ja nai.' What should the speaker do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If a contract is 'Meiryou,' is it easy to understand?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A pilot says 'Shikai Meiryou.' Can they see the runway?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Someone says 'Setsumei ga meiryou deshita.' Is this a compliment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If you hear 'Fumeiryou na ten,' what does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A teacher says 'Meiryou ni kaite.' Should you use messy handwriting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If a photo is 'Meiryou,' is it blurry?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Someone mentions 'Kanketsu Meiryou.' What are they talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If logic is 'Meiryou,' is it confusing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A singer has 'Meiryou na katsuzetsu.' Can you hear the lyrics?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If a sign is 'Meiryou,' can you read it from far away?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

If a purpose is 'Meiryou,' do you know what to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!