At the A1 level, you can think of 'Setsuritsu' as a special word for 'making' a big thing like a company. Even though you are a beginner, you might see this word on signs or in simple stories about famous people. In English, we use 'start' for almost everything, but in Japanese, when you start a company, you use this formal word. It comes from two kanji: 'Setsu' (set up) and 'Ritsu' (stand). Imagine a building standing tall for the first time. That is the feeling of 'Setsuritsu.' You don't need to use it in your daily life yet, but when you see it, just remember it means 'Company Birth.' It is often used with 'suru' (to do), so 'Setsuritsu suru' means 'to establish.' You will mostly see it in the past tense like 'Setsuritsu shimashita' (established). Focus on recognizing the kanji 設立 because it appears in many places like websites and business cards. It's a very 'grown-up' word, so using it will make you sound very polite and smart.
At the A2 level, you should begin to distinguish 'Setsuritsu' from more common verbs like 'hajimeru' (to start) or 'tsukuru' (to make). While 'tsukuru' is fine for making a cake or a friend, 'Setsuritsu' is strictly for formal organizations. You will often encounter this word in simple readings about Japanese history or when looking at company profiles. A key grammar point at this level is the passive voice: 'Setsuritsu saremashita' (was established). For example, 'Kono gakkou wa 1990-nen ni setsuritsu saremashita' (This school was established in 1990). You should also notice that it's a noun that can be used with the particle 'no,' like 'Setsuritsu no hi' (The day of establishment). Learning this word helps you understand basic information about the world around you, such as when a local shop or a public library was founded. It’s a formal 'Suru-verb,' so its conjugation follows the standard 'suru' patterns you have already learned. Try to use it when talking about official groups or clubs in a formal setting.
By the B1 level, you should be comfortable using 'Setsuritsu' in both written and spoken contexts, especially in professional or academic environments. You should understand the nuance that 'Setsuritsu' implies a legal or formal process. For instance, if you are discussing a group of friends starting a casual club, 'Setsuritsu' might sound too heavy; 'tsukuru' or 'kessei' (form) would be better. However, if that club becomes an official NGO, 'Setsuritsu' is the correct term. You will also see this word in various compounds. For example, 'Setsuritsu-sha' (founder) and 'Setsuritsu-hi' (establishment costs). You should be able to read and write the kanji 設立 correctly. At this level, you might also start comparing it with 'Souritsu.' While often interchangeable, 'Setsuritsu' focuses on the legal act of incorporation, while 'Souritsu' focuses on the historical beginning. In a B1 level presentation about a business plan, you would use 'Setsuritsu' to describe the phase where you legally register the company. It’s a vital word for passing the JLPT N3 and for navigating any workplace in Japan.
At the B2 level, your understanding of 'Setsuritsu' should include its legal and administrative implications. You should be aware of the specific verbs and nouns that often appear alongside it, such as 'touki' (registration), 'teikan' (articles of incorporation), and 'shihonkin' (capital). You will encounter 'Setsuritsu' in complex news articles about corporate mergers, the founding of new government agencies, or international treaties that 'establish' new bodies. You should also be able to use it accurately in the passive and causative forms if necessary. For example, 'Seifu wa atarashii kikan wo setsuritsu saseta' (The government had a new organization established). At this stage, you should also understand the subtle differences between 'Setsuritsu' and 'Setchi.' If a company 'setsuritsu' a new branch, it might mean they formed a separate legal subsidiary. If they 'setchi' a new department, it's just an internal change. Your ability to choose 'Setsuritsu' over 'Hajimeru' in a business report will significantly improve the professional tone of your Japanese. This word is essential for JLPT N2 level reading comprehension.
At the C1 level, 'Setsuritsu' is a word you should use with precision and stylistic awareness. You should understand its historical context in Japanese law, particularly the 'Kaishahou' (Companies Act). You will find 'Setsuritsu' in high-level academic papers, legal briefs, and deep-dive economic analyses. You should be able to discuss the nuances of 'Setsuritsu' vs. 'Kessei' (forming a group), 'Soshiki' (organizing), and 'Kaigyō' (opening a business). For a C1 learner, the focus shifts to the nuances of 'Setsuritsu' in various sectors. For example, in the context of a 'Zaidan Houjin' (Foundational Juridical Person), the 'Setsuritsu' process has different legal requirements than a 'Kabushiki Kaisha' (Stock Company). You should also be comfortable with advanced compounds like 'Setsuritsu-ko' (act of establishment) or 'Setsuritsu-gi' (ceremony of establishment). In a professional debate or a high-level business meeting, using 'Setsuritsu' allows you to talk about the structural and legal framework of an entity with authority. You should also recognize its use in historical texts describing the 'Setsuritsu' of the modern Japanese state and its various institutions.
At the C2 level, 'Setsuritsu' is a tool for nuanced expression in the most formal and complex linguistic environments. You should be able to analyze the word's use in legislative texts, Supreme Court rulings, and philosophical treatises on the nature of institutions. You understand that 'Setsuritsu' is not just a verb but a concept representing the birth of a 'juridical person' with its own rights and responsibilities. You can distinguish between 'Setsuritsu' and 'Kensei' in the context of constitutional law or 'Seitei' in the context of establishing laws themselves. Your usage should be flawless, reflecting an intuitive grasp of the word's formal register. You might explore the literary uses of 'Setsuritsu' in historical novels or biographies of industrial giants, where the 'Setsuritsu' of a company is portrayed as a monumental, life-changing event. At this level, you are not just learning the word; you are mastering the entire semantic field of 'founding' and 'establishing' in Japanese, allowing you to navigate the complexities of Japanese corporate and legal culture as effectively as a native speaker with a professional background.

設立 in 30 Sekunden

  • Formal word for establishing organizations.
  • Specifically used for companies, schools, and NGOs.
  • Implies a legal and structured process of founding.
  • A suru-verb (設立する) and a noun (設立).

The Japanese word 設立 (せつりつ - setsuritsu) is a formal noun and suru-verb that translates to 'establishment,' 'foundation,' or 'incorporation.' At its core, it describes the formal, legal, and organizational act of bringing a new entity into existence. While English speakers might use 'start' or 'make' for many things, setsuritsu is reserved for structured bodies like companies, non-profit organizations, schools, or government institutions. It is not used for starting a hobby, a fire, or a conversation. The word carries a weight of permanence and officiality.

Etymology Breakdown
The first kanji, 設 (setsu), means to 'establish,' 'set up,' or 'provide.' It is often found in words related to planning or equipment. The second kanji, 立 (ritsu), means to 'stand' or 'rise.' Combined, they literally mean 'to set up and make stand,' evoking the image of building a structure that is meant to last and operate independently.

新しい会社を設立するのは、簡単なことではありません。

(Establishing a new company is not an easy task.)

In a business context, setsuritsu involves specific legal procedures, such as registering with the government and creating articles of incorporation. Therefore, when you hear this word in a news report or a business meeting, it implies that the entity has reached a stage of formal recognition. It is a milestone word, marking the transition from an idea to a recognized legal reality.

Common Collocations
You will frequently see it paired with 'company' (会社 - kaisha), 'foundation' (財団 - zaidan), or 'school' (学校 - gakko). The particle used is typically 'wo' (を) when you are doing the establishing, or 'ga' (が) when the institution is the subject of the sentence.

このNGOは、平和を目的として設立されました。

(This NGO was established with the goal of peace.)

Historically, the term has been used to describe the formation of major institutions that shaped modern Japan. After the Meiji Restoration, many educational and financial institutions underwent 'setsuritsu' to modernize the nation. Understanding this word helps you navigate the formal landscape of Japanese society, from reading a company's 'About Us' page to understanding legal documents.

大学の設立記念日には、式典が行われます。

(On the university's foundation day, a ceremony is held.)
Register and Nuance
Compared to 'tsukuru' (to make), 'setsuritsu' is highly formal. It is almost exclusively used in written documents, news broadcasts, and formal speeches. In casual conversation, people might say 'kaisha wo tsukutta' (I made a company), but even then, using 'setsuritsu' adds a layer of seriousness and pride to the achievement.

彼は若くしてIT企業を設立した成功者です。

(He is a successful person who established an IT company at a young age.)

政府は新しい研究機関の設立を計画している。

(The government is planning the establishment of a new research institution.)

Using 設立 correctly requires understanding its role as a noun and a suru-verb. As a noun, it can be the subject or object of a sentence. As a suru-verb (設立する), it functions as 'to establish.' It is essential to remember that this word is transitive, meaning someone or something establishes an entity.

Active Voice (Establishing something)
Structure: [Subject] が [Entity] を 設立する (Subject establishes Entity). This is common when talking about founders or governments creating something new.

私の祖父はこの病院を設立しました。

(My grandfather established this hospital.)

In many formal reports, the passive voice is preferred to emphasize the institution itself rather than the person who founded it. This is done by using setsuritsu sareru (設立される).

Passive Voice (Something being established)
Structure: [Entity] が [Time/By] に 設立された (Entity was established in/by...). This is the standard way to describe the history of a company.

この会社は1950年に設立されました。

(This company was established in 1950.)

When using setsuritsu as a noun, it often appears in compound phrases or before particles like no (の) to describe something related to the founding process.

Noun Compounds
Phrases like 'setsuritsu-hi' (establishment costs), 'setsuritsu-sha' (founder), and 'setsuritsu-junbi' (preparation for establishment) are very common in business Japanese.

設立の手続きには、多くの書類が必要です。

(Many documents are required for the establishment procedures.)

彼は新しい政党の設立を宣言した。

(He declared the establishment of a new political party.)

財団の設立には、多額の寄付が必要でした。

(A large amount of donations was necessary for the establishment of the foundation.)

You are most likely to encounter 設立 in professional, academic, or journalistic settings. It is a staple of 'Business Japanese.' If you are reading the Japanese version of the Financial Times (Nikkei), you will see this word almost daily as new startups are launched or international branches are opened.

In the Corporate World
Every Japanese company has a 'Company Profile' (会社概要 - kaisha gaiyo) on its website. Within that section, there is always a line for 'Established' (設立), followed by the date. It is the formal birth certificate of the business.

当社の設立は、大正12年に遡ります。

(The establishment of our company goes back to the 12th year of the Taisho era.)

In the news, setsuritsu is used when reporting on government initiatives or international cooperation. For example, if the UN creates a new task force or the Japanese government forms a new agency (like the Digital Agency), the word used is setsuritsu.

In Academic and Legal Contexts
Lawyers and administrative scriveners (gyoseishoshi) use this word constantly when discussing the 'Articles of Incorporation' (定款 - teikan). It is the legal term of art for the creation of a 'juridical person' (法人 - hojin).

新しい学会を設立するための会合が開かれた。

(A meeting was held to establish a new academic society.)

Finally, you will hear it in documentaries or history classes. When discussing how Japan's first modern banks or universities were founded by figures like Fukuzawa Yukichi or Shibusawa Eiichi, the word setsuritsu is indispensable for describing their contributions to society.

そのNGOは、災害支援のために設立された。

(That NGO was established for disaster relief.)

株式会社の設立には、登記が必要です。

(Registration is required for the establishment of a joint-stock company.)

While 設立 is a common word, learners often confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. The most frequent mistake is using setsuritsu for things that are not formal organizations.

Mistake 1: Using it for Physical Construction
Learners sometimes use 'setsuritsu' when they mean 'building' a house or a bridge. For physical structures, use 建設 (kensetsu). 'Setsuritsu' is for the legal/organizational entity, not the bricks and mortar.

家を設立しました。 → 家を建てました。

(Incorrect: I established a house. Correct: I built a house.)

Another common point of confusion is between setsuritsu and 創立 (souritsu). While they are very close, souritsu is often used for the very first beginning of an organization's history, often by an individual, whereas setsuritsu is the formal legal act. Schools often use souritsu for their anniversary celebrations.

Mistake 2: Confusing with 'S設置' (Setchi)
'Setchi' means to install or set up equipment, like an air conditioner or a committee. If you say you 'setsuritsu' a committee, it sounds like you made it a permanent legal corporation, which is usually not the case.

エアコンを設立した。 → エアコンを設置した。

(Incorrect: I established an air conditioner. Correct: I installed an air conditioner.)

Finally, watch out for the transitive/intransitive balance. Since setsuritsu is a suru-verb, you must use setsuritsu suru for 'to establish' and setsuritsu sareru for 'to be established.' Using the active form when you mean the passive form is a common error in historical descriptions.

この会社は20年前、設立しました。 → 設立されました。

(Incorrect: This company established 20 years ago. Correct: ...was established.)

彼は設立と設置を間違えて使ってしまった。

(He accidentally used 'establishment' instead of 'installation.')

Japanese has several words for 'starting' or 'founding,' each with a specific nuance. Choosing the right one depends on what you are starting and how formal the situation is. Below are the most common alternatives to 設立.

創立 (そうりつ - Souritsu)
Nuance: Founding. Often used for schools and organizations. It emphasizes the beginning of the history rather than the legal act. You celebrate a 'Souritsu Kinenbi' (Founding Anniversary).

この学校は、100年前に創立されました。

(This school was founded 100 years ago.)
独立 (どくりつ - Dokuritsu)
Nuance: Independence. Used when someone leaves a larger company to start their own business or when a country becomes independent. It implies breaking away from something else.

彼は10年働いた後、独立して自分の店を出した。

(After working for 10 years, he became independent and opened his own shop.)
設置 (せっち - Setchi)
Nuance: Installation or Setting up. Used for physical equipment (ATM, vending machine) or temporary committees/departments within an existing organization.

駅の前に新しい自動販売機が設置された。

(A new vending machine was installed in front of the station.)
開業 (かいぎょう - Kaigyo)
Nuance: Opening a business. Specifically used for doctors, lawyers, or small shops opening their doors to customers. It focuses on the start of operations.

来月、駅ビルに新しいレストランが開業する。

(A new restaurant will open in the station building next month.)

政府は、新しい諮問委員会を設置することを決めた。

(The government decided to set up a new advisory committee.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The kanji 立 (ritsu) was originally a pictogram of a person standing on the ground, representing independence and strength.

Aussprachehilfe

UK se.tsɯ.ɾi.tsɯ
US se.tsu.ri.tsu
Flat (Heiban) style. No specific syllable is emphasized more than others.
Reimt sich auf
Kitsuritsu (屹立) Dokuritsu (独立) Kouritsu (効率 - though 'ou' is longer) Chitsuritsu (秩序 - partial) Betsuritsu (別立) Ritsuritsu (律立) Heiritsu (並立) Konryu (建立 - semantic rhyme)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'tsu' as 'tu'.
  • Elongating the 'u' sounds unnecessarily.
  • Confusing the 'ri' sound with an English 'r' or 'l'.
  • Stressing the first syllable like English 'SET-suritsu'.
  • Merging the two 'tsu' sounds into one.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The kanji are common but require N3 level knowledge.

Schreiben 4/5

Writing '設' can be tricky for beginners due to the number of strokes.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward with no difficult sounds.

Hören 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

会社 (Company) 作る (To make) 始める (To start) 新しい (New) 人 (Person)

Als Nächstes lernen

登記 (Registration) 運営 (Management) 解散 (Dissolution) 経営 (Management/Business) 資本 (Capital)

Fortgeschritten

法人格 (Legal personality) 定款 (Articles of incorporation) 公証役場 (Notary office) 株主総会 (Shareholders meeting) 役員 (Officer/Director)

Wichtige Grammatik

Suru-verbs

設立する、設立します、設立した

Passive voice (受身形)

設立される、設立されました

Nominalization with 'no'

設立の手続き、設立の目的

Compound Nouns

設立者、設立費用

Purpose with 'tame ni'

設立するために

Beispiele nach Niveau

1

2020年に会社を設立しました。

I established a company in 2020.

Uses the past tense of setsuritsu suru.

2

新しいクラブを設立したいです。

I want to establish a new club.

Uses ~tai form for desire.

3

この学校はいつ設立されましたか?

When was this school established?

Passive question form.

4

彼は有名な会社を設立した人です。

He is the person who established a famous company.

Relative clause modifying 'hito' (person).

5

父はNGOを設立しました。

My father established an NGO.

Basic subject-object-verb structure.

6

設立おめでとうございます!

Congratulations on the establishment!

Noun used in a congratulatory phrase.

7

日本で会社を設立するのは難しいですか?

Is it difficult to establish a company in Japan?

No de (nominalizer) used to make the verb a subject.

8

この公園は市が設立しました。

The city established this park.

Subject 'shi' (city) marked with 'ga'.

1

私たちのチームは、新しい会社を設立する準備をしています。

Our team is preparing to establish a new company.

Present progressive ~te iru.

2

この病院は、100年前に設立された古い建物です。

This hospital is an old building established 100 years ago.

Passive past form used as an adjective.

3

彼は自分の会社を設立するために、一生懸命働いています。

He is working hard in order to establish his own company.

Tame ni (purpose) structure.

4

設立の手続きについて、先生に聞きました。

I asked the teacher about the establishment procedures.

Noun 'setsuritsu' followed by 'no' and 'tetsuzuki' (procedures).

5

大学を設立するには、たくさんのお金が必要です。

To establish a university, a lot of money is necessary.

Conditional 'ni wa' indicating necessity.

6

この財団は、子供たちを助けるために設立されました。

This foundation was established to help children.

Passive voice with purpose.

7

私の夢は、自分の学校を設立することです。

My dream is to establish my own school.

Verb + koto desu (to be something).

8

新しい法律によって、この機関が設立されました。

This institution was established by a new law.

Niyotte (by/due to) indicating the cause.

1

会社設立の際には、定款を作成しなければなりません。

When establishing a company, you must create articles of incorporation.

Sai ni (at the time of) formal expression.

2

その団体は、環境保護を目的として設立された非営利組織です。

The group is a non-profit organization established for the purpose of environmental protection.

Mokuteki to shite (with the purpose of).

3

政府は新しい研究センターの設立を正式に発表した。

The government officially announced the establishment of a new research center.

Formal announcement using 'happyou shita'.

4

設立以来、この会社は急速に成長を遂げてきました。

Since its establishment, this company has achieved rapid growth.

Irai (since) used with a noun.

5

彼は若手起業家を支援するための基金を設立した。

He established a fund to support young entrepreneurs.

Compound sentence with 'shien suru tame no'.

6

新会社の設立に向けた準備が着々と進んでいます。

Preparations toward the establishment of the new company are progressing steadily.

Ni muketa (toward/aiming for).

7

この奨学金制度は、創立者の遺志を継いで設立されました。

This scholarship system was established by carrying on the founder's will.

Te-form used to show means/reason.

8

資本金1,000万円で株式会社を設立することにした。

I decided to establish a joint-stock company with a capital of 10 million yen.

De (particle) indicating means/amount.

1

当法人は、地域社会の活性化に寄与することを目指して設立されました。

Our corporation was established with the aim of contributing to the revitalization of the local community.

Formal humble expression 'tou-houjin' (our corporation).

2

子会社の設立により、海外市場への進出を加速させる計画です。

By establishing a subsidiary, we plan to accelerate our expansion into overseas markets.

Ni yori (by means of) formal cause.

3

設立登記が完了するまでには、通常数週間の期間を要します。

It usually takes a period of several weeks until the establishment registration is completed.

Yousuru (to require/take) formal verb.

4

彼は、自身の経験を活かして、教育改革を推進する団体を設立した。

Leveraging his own experience, he established an organization to promote educational reform.

Wo ikashite (leveraging/making use of).

5

新設された省庁の設立目的は、デジタル化の推進にある。

The purpose of establishing the newly created ministry lies in the promotion of digitalization.

Ni aru (lies in/consists of).

6

複数の企業が共同で、新しいジョイントベンチャーを設立することで合意した。

Multiple companies agreed to jointly establish a new joint venture.

Koto de goui shita (agreed on doing).

7

設立当初は資金繰りに苦労しましたが、現在は安定しています。

In the beginning of the establishment, we struggled with cash flow, but it is now stable.

Tousho (at the beginning) formal time word.

8

この美術館は、個人のコレクションを公開するために設立された経緯がある。

This museum has a history of being established to open a private collection to the public.

Keii ga aru (there is a background/history).

1

新法人の設立にあたっては、コンプライアンス体制の構築が不可欠である。

In establishing a new corporation, the construction of a compliance system is indispensable.

Ni attate wa (upon/in the event of) formal.

2

その国際機関の設立条約には、加盟国の義務が詳細に規定されている。

The founding treaty of that international organization stipulates the obligations of member states in detail.

Kitei sarete iru (is stipulated/defined).

3

設立時の出資比率が、将来の経営権に大きな影響を及ぼすことになる。

The investment ratio at the time of establishment will have a major impact on future management rights.

Eikyou wo oyobosu (to exert influence).

4

ベンチャーキャピタルからの出資を受け、新会社の設立に漕ぎ着けた。

Having received investment from venture capital, they managed to reach the stage of establishing the new company.

Kogi-tsukeru (to manage to reach a goal).

5

設立趣意書には、創業者たちの崇高な理念が記されている。

The prospectus (statement of intent) for establishment records the noble ideals of the founders.

Setsuritsu shuisho (prospectus) technical term.

6

持株会社の設立を通じて、グループ全体の経営効率を高める狙いがある。

Through the establishment of a holding company, there is an aim to increase the management efficiency of the entire group.

Wo tsuujite (through/via).

7

歴史を紐解けば、この機関の設立がいかに画期的であったかが分かる。

If you unravel history, you can see how groundbreaking the establishment of this institution was.

Rekishi wo himotokeba (unraveling history) idiomatic.

8

不適切な設立手続きが発覚し、法人の認可が取り消された。

Improper establishment procedures were discovered, and the corporation's authorization was revoked.

Hakkaku shi (being discovered) formal.

1

法人の設立は、単なる組織の生成に留まらず、社会的な責任の引き受けを意味する。

The establishment of a corporation does not stop at the mere creation of an organization; it signifies the assumption of social responsibility.

Ni todomarazu (not limited to) formal.

2

当該団体の設立根拠は、昭和初期の教育勅語にまで遡ることができる。

The basis for the establishment of the organization in question can be traced back to the Imperial Rescript on Education in the early Showa period.

Sakunoboru koto ga dekiru (can be traced back).

3

設立無効の訴えが提起された場合、その法的影響は広範囲に及ぶ。

If a lawsuit for the invalidation of establishment is filed, its legal impact will be extensive.

Teiki sareta baai (in case it is filed/raised).

4

国家の設立という壮大な構想は、幾多の犠牲の上に成り立っている。

The grand concept of establishing a nation is built upon numerous sacrifices.

No ue ni naritatte iru (built upon/consists of).

5

設立時における定款の不備は、後々の紛争の火種となりかねない。

Deficiencies in the articles of incorporation at the time of establishment could potentially become a spark for future disputes.

Kanenai (might happen/could potentially).

6

グローバルな視点に立った研究拠点の設立は、学術界における急務である。

The establishment of research hubs from a global perspective is an urgent task in the academic world.

Kyuumu de aru (is an urgent task).

7

新たな秩序を設立せんとする試みは、保守層からの強い反発を招いた。

The attempt to establish a new order invited strong backlash from the conservative class.

Sen to suru (attempting to do) literary/classical style.

8

設立の理念を形骸化させることなく、次世代へと継承していくことが肝要だ。

It is essential to pass down the philosophy of establishment to the next generation without letting it become a mere shell.

Keigaika saseru (to make a mere shell/empty of meaning).

Synonyme

創立 創設 設置 開設 建立

Gegenteile

廃止 解散 消滅

Häufige Kollokationen

会社を設立する
設立登記
設立記念日
財団を設立する
設立準備
設立者
設立目的
正式に設立される
設立費用
設立趣意書

Häufige Phrasen

設立以来

— Ever since the establishment. Used to describe the history or progress since the start.

設立以来、無事故を続けている。

設立当初

— At the very beginning of the establishment. Refers to the early days.

設立当初は社員が3人しかいなかった。

設立認可

— Approval for establishment. A legal term for getting government permission.

ようやく設立認可が下りた。

設立に関わる

— To be involved in the establishment. Used for founders or consultants.

私はこのプロジェクトの設立に関わっています。

設立を支援する

— To support the establishment. Often used for funding or legal help.

政府はスタートアップの設立を支援している。

設立を検討する

— To consider establishing. Used in the planning phase.

新しい支店の設立を検討している。

設立を祝う

— To celebrate the establishment. Used during parties or anniversaries.

みんなで新会社の設立を祝った。

設立に至る

— To lead to the establishment. Describes the process or reasons behind it.

多くの困難を経て、設立に至った。

設立を目指す

— To aim for establishment. Used when working towards a goal.

来年中の設立を目指している。

設立の背景

— The background of the establishment. The history or reasons for starting.

この組織の設立の背景を説明します。

Wird oft verwechselt mit

設立 vs 創立 (Souritsu)

Souritsu is for the historical start; Setsuritsu is for the legal act.

設立 vs 設置 (Setchi)

Setchi is for equipment or internal committees; Setsuritsu is for organizations.

設立 vs 建設 (Kensetsu)

Kensetsu is for physical building; Setsuritsu is for the legal entity.

Redewendungen & Ausdrücke

"設立の礎を築く"

— To lay the foundation for the establishment. Used for key early contributors.

彼は会社の設立の礎を築いた功労者だ。

Very Formal
"産みの苦しみ"

— Birth pangs. Often used metaphorically for the difficulties of 'setsuritsu'.

会社の設立は、まさに産みの苦しみだった。

Literary
"一から立ち上げる"

— To start from scratch. A common way to describe 'setsuritsu' informally.

彼は会社を一から立ち上げた。

Neutral
"旗揚げする"

— To raise a flag. Often used for starting a new theater troupe or political movement.

彼は新しい劇団を旗揚げした。

Idiomatic
"看板を上げる"

— To hang up a sign. Idiom for starting a business or shop.

ついに自分の店として看板を上げた。

Casual/Business
"産声を上げる"

— To let out the first cry. Used when a new organization or project is born.

新しいプロジェクトが産声を上げた。

Poetic
"根を下ろす"

— To take root. Used after establishment when an organization becomes stable.

設立から10年、地域に根を下ろした。

Metaphorical
"地歩を固める"

— To solidify one's position. Used after the initial establishment phase.

設立後、着実に業界での地歩を固めた。

Formal
"船出する"

— To set sail. Used for the launch of a new company or venture.

新会社が今日、船出した。

Poetic
"軌道に乗る"

— To get on track. Used when a newly established business starts running smoothly.

設立から3年で、ようやくビジネスが軌道に乗った。

Common

Leicht verwechselbar

設立 vs 創立

Both mean 'founding'.

Setsuritsu is legal/corporate; Souritsu is historical/institutional.

会社設立 vs 創立記念日

設立 vs 建立

Both involve 'establishing'.

Konryu is specifically for religious buildings like temples.

寺を建立する。

設立 vs 独立

Both involve starting a new company.

Dokuritsu implies leaving another company to start your own.

彼は独立して会社を設立した。

設立 vs 開店

Both mean starting a business.

Kaiten is for a physical shop opening its doors.

パン屋を開店する。

設立 vs 制定

Both involve making something official.

Seitei is for laws and rules; Setsuritsu is for organizations.

憲法を制定する。

Satzmuster

A1

[Year]年に[Entity]を設立しました。

2010年に会社を設立しました。

A2

[Entity]は[Year]年に設立されました。

この学校は1900年に設立されました。

B1

[Purpose]のために[Entity]を設立した。

子供たちを助けるために基金を設立した。

B2

[Entity]の設立に向けて準備を進める。

新会社の設立に向けて準備を進める。

C1

[Entity]を設立するにあたって、[Condition]が必要だ。

法人を設立するにあたって、定款が必要だ。

C2

[Entity]の設立理念を継承する。

当財団の設立理念を次世代に継承する。

B1

設立以来、[Result]している。

設立以来、売上が伸びている。

B2

設立当初の[Noun]を忘れない。

設立当初の志を忘れない。

Wortfamilie

Substantive

設立者 (Founder)
設立登記 (Establishment registration)
設立趣意書 (Prospectus)
設立準備 (Preparation for founding)

Verben

設立する (To establish)
設立される (To be established)
設立させる (To cause to establish)

Adjektive

設立当初の (Initial/Original)
設立済みの (Already established)

Verwandt

創立 (Founding)
設置 (Installation)
開所 (Opening an office)
起業 (Starting a business)
結成 (Formation)

So verwendest du es

frequency

Common in business and news; rare in casual daily life.

Häufige Fehler
  • 家を設立する (Establishing a house) 家を建てる (Building a house)

    Setsuritsu is for organizations, not physical buildings.

  • エアコンを設立する (Establishing an AC) エアコンを設置する (Installing an AC)

    Use 'setchi' for equipment installation.

  • 会社が設立した (The company established) 会社が設立された (The company was established)

    You need the passive voice if the company is the subject.

  • 趣味のクラブを設立した (Established a hobby club) 趣味のクラブを作った (Made a hobby club)

    Setsuritsu sounds too formal for a casual hobby group.

  • 新しいルールを設立する (Establishing a new rule) 新しいルールを制定する (Enacting a new rule)

    Use 'seitei' for rules, laws, or regulations.

Tipps

Formal Contexts

Always use 'setsuritsu' in your resume or when introducing your business to clients.

Passive Voice

When reading history, look for 'sareru' after 'setsuritsu' to identify when things were founded.

Compound Nouns

Learn 'setsuritsu-sha' and 'setsuritsu-hi' together to expand your business vocabulary.

Writing Practice

Practice the left side of '設' (the speech radical) carefully.

Anniversaries

Check 'setsuritsu kinenbi' for discounts if you are in Japan!

Entity Types

Use 'setsuritsu' when talking about a 'Kabushiki Kaisha' (KK).

Setsuritsu vs Setchi

Remember: Setsuritsu = Organization, Setchi = Equipment/Committee.

Stand Up

The kanji 立 looks like a person standing. A company 'stands' when established.

Newspapers

You will see this word often in the 'Business' section of Japanese newspapers.

Tone

Using 'setsuritsu' shows respect for the effort of starting an institution.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'SET' of rules and a 'RICH' (ritsu) person 'standing' up a new company.

Visuelle Assoziation

Imagine a person planting a flag (立) on a blueprint (設) to mark where a new company will be.

Word Web

Company Law Founder Registration Building History NGO School

Herausforderung

Try to find the '設立' date on the website of your favorite Japanese brand today!

Wortherkunft

Borrowed from Classical Chinese. The word was used in ancient texts to describe setting up physical structures or systems of government.

Ursprüngliche Bedeutung: To set up and make something stand upright.

Sino-Japanese (Kango)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but ensure you use it for legal/formal entities only to avoid sounding strange.

In English, we often say 'started' or 'founded'. 'Setsuritsu' maps most closely to 'incorporated' or 'established'.

The establishment of the Bank of Japan (1882). The founding of Sony (1946) as Tokyo Tsushin Kogyo. The establishment of the Digital Agency (2021) in Japan.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business News

  • 新会社を設立
  • 合弁会社を設立
  • 子会社を設立
  • 設立を発表

Company History

  • 1990年に設立
  • 設立50周年
  • 設立の経緯
  • 設立以来の歩み

Legal Procedures

  • 設立登記の手続き
  • 設立費用
  • 設立認可を受ける
  • 設立準備中

Education/NGOs

  • 私立学校の設立
  • NGOを設立
  • 基金を設立
  • 設立目的

Government

  • 新省庁の設立
  • 委員会の設立
  • 設立条約
  • 設立根拠法

Gesprächseinstiege

"いつか自分の会社を設立したいですか?"

"この学校が設立されたのはいつか知っていますか?"

"もしNGOを設立するなら、どんな目的がいいですか?"

"会社を設立するのに一番大切なことは何だと思いますか?"

"有名な会社の中で、設立のストーリーが好きなものはありますか?"

Tagebuch-Impulse

もし私が新しい会社を設立するなら、どんな名前で、何を売るか書く。

自分が住んでいる町で、最近設立された施設について調べる。

『設立』と『創立』の違いについて、自分なりにまとめてみる。

将来、社会に貢献する団体を設立したいという夢について語る。

自分の好きな企業の設立記念日についての日記を書く。

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It sounds a bit too formal. For a small group, 'tsukuru' or 'hajimeru' is better. Use 'setsuritsu' if you register it officially.

No, it is used for schools, NGOs, hospitals, and government agencies as well.

Setsuritsu is the legal creation; Kaigyo is the start of business operations.

Use 'wo' for the object you are establishing (e.g., 会社を設立する).

Usually 'kaisetsu' (opening/launching) is used for websites, not 'setsuritsu'.

You can say 'setsuritsu-sha' (設立者) or 'souritsu-sha' (創立者).

Yes, it is common in JLPT N3 and N2 reading and listening sections.

No, that would be 'katei wo kizuku' (building a household).

People just use 'kaisha wo tsukuru' (make a company) in casual speech.

It refers to the costs associated with starting a company, like registration fees.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate to Japanese: 'I established a company in 2022.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '設立者'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This school was established 50 years ago.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between '設立' and '設置' in Japanese (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal announcement for the establishment of a new research center.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your dream company and why you want to establish it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The establishment procedures were very difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '設立以来' in a sentence about a company's success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We are preparing for the establishment of a subsidiary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a foundation's purpose using '設立目的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the importance of '定款' in company establishment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The founding ideals have become a mere shell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '設立登記'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '画期的' to describe an establishment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Congratulations on the 10th anniversary of the establishment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a historical figure who established something famous.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A large amount of capital is needed to establish a bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain '設立当初' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The establishment of the new ministry is an urgent task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about '設立の背景'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to establish a company.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'When was this school established?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Congratulations on founding your company!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the purpose of your favorite NGO using '設立目的'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why 'setsuritsu' is more formal than 'hajimeru'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about a founder using '設立者'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the costs of starting a business using '設立費用'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The preparations for establishment are going well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a company's history using '設立以来'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am involved in the establishment of a new project.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the importance of 'registration' (touki).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The founding ideals are still alive today.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the background of a famous institution using '設立の背景'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We decided to establish a joint venture.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the risks of founding a company.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The establishment of the new agency was a turning point.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '産みの苦しみ' in a business context.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We are celebrating the 50th anniversary of our foundation.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'teikan' to a new business partner.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The mission of the establishment is to help people.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the year: 'この会社は1985年に設立されました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the entity: '病院の設立には多くの寄付が必要です。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the action: '彼は来年、会社を設立する予定です。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the person: '設立者がステージに上がりました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the concern: '設立費用が足りません。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the status: '設立準備が完了しました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the period: '設立以来、成長しています。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the document: '設立登記を確認してください。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the reason: '節税のために会社を設立した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the goal: '平和維持を目的として設立された。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the problem: '定款に不備がありました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the result: '設立認可が下りました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the subject: '法人の設立理念について話します。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the time: '設立当初の志。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the feeling: '産みの苦しみを感じた。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!