重要だ
重要だ in 30 Sekunden
- Jyuuyou da is a formal na-adjective meaning 'important,' used primarily for objective significance in business, academic, and official contexts.
- Unlike 'taisetsu' (personal/emotional), 'jyuuyou' focuses on logical necessity and high-stakes consequences in professional or public life.
- Grammatically, it requires 'na' before nouns (jyuuyou na...) and 'da/desu' to end sentences, following standard na-adjective conjugation rules.
- Commonly found in news, contracts, and educational materials to highlight essential points, breaking news, or critical safety warnings.
The Japanese word 重要 (じゅうよう - jyuuyou) is a 'na-adjective' that translates most directly to 'important' or 'significant' in English. While English uses 'important' for almost everything—from a life-saving medicine to a favorite teddy bear—Japanese is more specific. 重要だ is primarily used for objective importance, logical necessity, or high-stakes situations. It carries a weight of authority and seriousness. When you use this word, you are signaling that the subject has a profound impact on a process, a result, or a system. It is the language of business, academia, law, and formal announcements. If a document is 'jyuuyou,' it might be a contract; if a person's role is 'jyuuyou,' the project might fail without them. It focuses on the 'weight' (重) of the 'requirement' (要).
- Objective Significance
- Used when something is vital to a goal or function, regardless of personal feelings. For example, a 'jyuuyou na buhin' (important part) in a machine.
- Formal Contexts
- Commonly found in news reports, textbooks, and corporate meetings to denote priority levels.
- High Stakes
- Implies that neglecting the item will lead to negative consequences or failure.
この会議は私たちの将来にとって非常に重要だ。
(This meeting is extremely important for our future.)
To truly master this word, one must distinguish it from its close cousin, 大切 (たいせつ - taisetsu). While 'jyuuyou' is objective and often external, 'taisetsu' is subjective and emotional. You would say your family is 'taisetsu' because you love them, but you would say a password is 'jyuuyou' because it is necessary for security. In a professional setting, a 'jyuuyou na shimei' (important mission) suggests a task that must be completed for the company's success. It is also frequently paired with adverbs like 'hijou ni' (extremely) or 'mottomo' (most) to emphasize the level of priority. In written Japanese, the kanji themselves tell the story: 重 (heavy) and 要 (pivot/essence). Imagine a heavy weight resting on a single pivot point—that is the essence of 'jyuuyou'.
安全確認は最も重要だ。
(Safety checks are the most important.)
In the context of the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), 'jyuuyou' is a staple of the N3 and N2 levels. It appears in reading passages discussing social issues, environmental changes, or historical events. It is a 'hard' word, meaning it belongs to the Sino-Japanese vocabulary (kango) which often sounds more formal than native Japanese words (wago). When you hear a politician speak, they will use 'jyuuyou' to describe policy changes. When you read a manual, 'jyuuyou' will highlight the warnings. It is a word that demands attention and respect.
- Kanji Breakdown: 重
- Meaning heavy, weight, or serious. It implies that the matter cannot be taken lightly.
- Kanji Breakdown: 要
- Meaning point, essence, or necessity. It refers to the core requirement of a situation.
これは重要なポイントです。
(This is an important point.)
Using 重要だ (jyuuyou da) correctly requires an understanding of Japanese 'na-adjective' grammar. Unlike 'i-adjectives' which change their endings directly, na-adjectives require the particle 'na' when modifying a noun and 'da' or 'desu' when ending a sentence. This structure is vital for B1 learners to master. For example, to say 'an important document,' you must say 'jyuuyou na shorui.' To say 'This document is important,' you say 'Kono shorui wa jyuuyou desu.' This distinction is the foundation of clear communication in Japanese.
- Attributive Use (Modifying Nouns)
- [Adjective] + な + [Noun]. Example: 重要な役割 (jyuuyou na yakuwari - an important role).
- Predicative Use (Ending Sentences)
- [Subject] + は + 重要 + です/だ. Example: 睡眠は重要です (suimin wa jyuuyou desu - sleep is important).
- Adverbial Use
- 重要 + に + [Verb]. Example: 重要に考える (jyuuyou ni kangaeru - to consider as important/to take seriously).
彼はチームの中で重要な役割を果たしている。
(He plays an important role in the team.)
When negating 'jyuuyou,' you use the standard na-adjective negation: 'jyuuyou dewa arimasen' (formal) or 'jyuuyou janai' (casual). This is often used to dismiss irrelevant information during a discussion. For instance, 'Sore wa ima, jyuuyou dewa arimasen' (That is not important right now). In past tense, it becomes 'jyuuyou deshita' or 'jyuuyou datta.' Mastering these conjugations allows you to place 'importance' across different timeframes and levels of politeness. Furthermore, 'jyuuyou' can be modified by degree adverbs. 'Goku jyuuyou' (extremely important), 'kiwamete jyuuyou' (exceedingly important), or 'wari-to jyuuyou' (relatively important) are common variations seen in technical reports.
この問題は、解決が非常に重要だ。
(As for this problem, the solution is extremely important.)
In complex sentences, 'jyuuyou' often acts as the pivot for a reason or result. Using 'node' or 'kara' (because), you can explain why an action is necessary. 'Jyuuyou na shigoto na node, hayaku owarasemasu' (Because it is an important job, I will finish it quickly). Notice the 'na' before 'node'—this is a common trap for learners. Because 'jyuuyou' is a na-adjective, it requires 'na' before 'node' but not before 'kara' (though 'da kara' is used). These subtle grammatical rules are what separate intermediate speakers from beginners. Practice using 'jyuuyou' in the '...to omou' (I think that...) pattern to express professional opinions: 'Kono tetsuzuki wa jyuuyou da to omoimasu' (I think this procedure is important).
- Negative Form
- 重要ではない (jyuuyou dewa nai) - Not important.
- Past Form
- 重要だった (jyuuyou datta) - Was important.
最も重要なのは、あきらめないことだ。
(The most important thing is not to give up.)
If you are living in Japan or consuming Japanese media, you will encounter 重要だ (jyuuyou da) in several specific environments. First and foremost is the workplace. During morning meetings (chourei) or project briefings, managers use 'jyuuyou' to highlight deadlines, client needs, and safety protocols. It is the 'red flag' word of the corporate world. When a boss says, 'Kore wa jyuuyou na ken desu' (This is an important matter), they are telling you to put down your coffee and pay attention. It is less about personal preference and more about organizational survival.
- News and Media
- News anchors use it to describe 'jyuuyou na nyuusu' (breaking/important news) or 'jyuuyou na kyoutei' (important treaties).
- Education
- Teachers mark 'jyuuyou' on the blackboard next to formulas or dates that will appear on the exam.
- Public Announcements
- Train stations or government offices use it for 'jyuuyou na oshirase' (important notices) regarding service changes or legal requirements.
政府は重要な決定を下した。
(The government made an important decision.)
Another common place to see this word is in legal and official documents. In contracts, you will see 'jyuuyou jikou' (important items/matters), which are the clauses you absolutely must read before signing. In the medical field, doctors use 'jyuuyou' to discuss 'jyuuyou na shoujou' (significant symptoms) or the 'jyuuyousei' (importance) of a particular treatment. It is a word that carries the weight of expertise. Even in video games, 'jyuuyou na aitemu' (important items) are those required to progress the story (quest items), distinguishing them from common loot.
ここが試験に出る重要なポイントです。
(This is the important point that will be on the exam.)
In daily conversation, while 'taisetsu' or 'daiji' are more common for personal matters, 'jyuuyou' is used when people want to sound objective or when they are discussing 'serious' topics like politics, the economy, or health. For example, friends might discuss 'jyuuyou na senkyo' (an important election). It adds a layer of intellectualism or gravity to the conversation. If you use 'jyuuyou' instead of 'daiji' when talking about your favorite food, it might sound like a joke—as if you are treating your lunch like a national security issue. This contrast is a great way to understand the 'flavor' of the word.
- Business Email
- Subject lines often start with 【重要】 to indicate the recipient must read it immediately.
- Academic Lectures
- Professors use it to define 'jyuuyou na gainen' (important concepts) in a theory.
この書類は非常に重要なので、失くさないでください。
(This document is very important, so please do not lose it.)
The most frequent mistake learners make with 重要だ (jyuuyou da) is using it in emotional or personal contexts where 大切 (taisetsu) or 大事 (daiji) would be more appropriate. In English, 'important' is a catch-all word, but in Japanese, the distinction is sharp. If you say 'Watashi no kanojo wa jyuuyou desu' (My girlfriend is important), it sounds like she is a high-ranking government official or a key piece of equipment in your life, rather than someone you love. For people you care about, always use 'taisetsu'. 'Jyuuyou' is for roles, functions, and objective value.
- Mistake: Personal Feelings
- Incorrect: 家族は重要です (Kazoku wa jyuuyou desu). Correct: 家族は大切です (Kazoku wa taisetsu desu).
- Mistake: Adjective Type
- Incorrect: 重要い (jyuuyou-i). Correct: 重要だ (jyuuyou da). It is a na-adjective, not an i-adjective.
- Mistake: Particle Usage
- Incorrect: 重要の書類 (jyuuyou no shorui). Correct: 重要な書類 (jyuuyou na shorui).
❌ 彼は私にとって重要な友達だ。
✅ 彼は私にとって大切な友達だ。
(He is an important friend to me—use 'taisetsu' for emotional bonds.)
Another mistake is overusing 'jyuuyou' in casual settings. While not grammatically 'wrong,' it can make you sound stiff or like you are reading from a textbook. If you are telling a friend that it's important to bring an umbrella, 'daiji' is much more natural: 'Kasa, daiji da yo!' Using 'jyuuyou' there would make it sound like a weather warning from the meteorological agency. Furthermore, learners often forget the 'na' when connecting 'jyuuyou' to other words like 'node' (because). Remember: 'Jyuuyou na node' is the correct form. Skipping the 'na' is a common error that marks a speaker as a beginner.
❌ 重要のニュース。
✅ 重要なニュース。
(Important news—always use 'na' to link to a noun.)
Lastly, be careful with the word 重大 (juudai). While 'jyuuyou' means important in terms of value or necessity, 'juudai' means 'serious' or 'grave' in terms of consequences. A 'juudai na misu' (serious mistake) is much scarier than a 'jyuuyou na misu' (which might just mean a mistake that is important to study). Confusing these two can change the tone of your sentence from 'this is a key point' to 'this is a disaster.' Always double-check the nuance before using 'jyuu-' words, as they all carry different types of 'weight.'
- Confusion: 重要 vs 重大
- 重要 (jyuuyou) = Significant/Essential. 重大 (juudai) = Grave/Serious/Heavy consequences.
- Confusion: 重要 vs 必要
- 重要 (jyuuyou) = Important. 必要 (hitsuyou) = Necessary/Required. Something can be important but not strictly necessary for survival.
Japanese has a rich vocabulary for 'importance,' and choosing the right one depends on the register and the specific type of importance you want to convey. 重要だ (jyuuyou da) is your 'middle-ground' formal word. If you want to go even more formal or academic, you might use 肝要 (kanyou), which means 'essential' or 'crucial,' often used in philosophical or very high-level business contexts. It literally refers to the 'liver and heart' (the vital organs).
- 大切 (たいせつ - taisetsu)
- The most common word for 'precious' or 'important.' It covers emotional value and personal care. 'Taisetsu na hito' (a precious person).
- 大事 (だいじ - daiji)
- Similar to taisetsu but slightly more focused on 'taking care' of something. Used in phrases like 'O-daiji ni' (Take care of yourself).
- 主要 (しゅよう - shuyou)
- Means 'main' or 'principal.' Used for 'shuyou na sangyou' (main industries) or 'shuyou na toshi' (major cities).
忍耐は成功のために肝要である。
(Perseverance is essential for success—'kanyou' is very formal.)
For something that is 'indispensable,' use 不可欠 (fukaketsu). This word is stronger than 'jyuuyou' because it implies that without this thing, the whole system collapses. 'Mizu wa seimei ni fukaketsu da' (Water is indispensable to life). If you are talking about a 'key' or 'pivotal' point, 要 (kaname) is a beautiful native Japanese word. It refers to the pivot of a folding fan. If the 'kaname' breaks, the fan falls apart. This is used metaphorically for people or ideas that hold a group together.
チームワークはプロジェクトに不可欠だ。
(Teamwork is indispensable to the project.)
In summary, while 'jyuuyou' is the standard for 'important,' you have a toolkit of alternatives. 重大 (juudai) for serious consequences, 貴重 (kichou) for things that are 'valuable' or 'rare' (like 'kichou na taiken' - a valuable experience), and 有意義 (yuui-gi) for things that are 'meaningful' or 'worthwhile.' By learning these nuances, you move from a basic B1 level to a more sophisticated B2/C1 level of Japanese expression. Always consider the 'type' of importance: Is it value? Is it necessity? Is it rarity? Is it emotion? Your choice of word will tell the listener exactly what you mean.
- 貴重 (きちょう - kichou)
- Valuable/Precious (often used for time or experiences). 'Kichou na jikan' (valuable time).
- 有意義 (ゆういぎ - yuuigi)
- Meaningful/Worthwhile. 'Yuuigi na natsuyasumi' (a meaningful summer vacation).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji 要 (you) is also the character for 'waist' (koshi) in Japanese, but with a 'flesh' radical added (腰). It shows that 'importance' is conceptually linked to the center of the body.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'jyuu' as 'ju' (short vowel).
- Confusing the 'yo' with 'yu'.
- Treating it as an i-adjective (jyuuyou-i).
- Forgetting the 'na' in noun phrases.
- Misplacing the pitch accent on 'da'.
Schwierigkeitsgrad
Kanji are common but require N3 level knowledge.
Writing the kanji '要' can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward, but nuance is hard.
Easily recognizable in formal announcements.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Na-adjective noun modification
重要な書類 (jyuuyou na shorui)
Na-adjective sentence ending
これは重要だ (kore wa jyuuyou da)
Using 'na node' for reason
重要なので (jyuuyou na node)
Using 'ni totte' (for/to)
私にとって重要だ (jyuuyou ni totte jyuuyou da)
Adverbial 'ni'
重要に考える (jyuuyou ni kangaeru)
Beispiele nach Niveau
これは重要な本です。
This is an important book.
Uses 'na' to connect the adjective to the noun.
それは重要ではありません。
That is not important.
Negative form of a na-adjective.
重要なニュースがあります。
There is important news.
Simple noun modification.
この紙は重要です。
This paper is important.
Sentence ending with 'desu'.
重要なポイントは何ですか?
What is the important point?
Question form.
水は重要です。
Water is important.
Basic subject-predicate structure.
重要なテストがあります。
There is an important test.
Noun modification.
これはとても重要だ。
This is very important.
Uses 'da' for a casual but firm statement.
重要な書類を忘れました。
I forgot important documents.
Direct object with 'wo'.
この会議は重要だから、遅れないでください。
Because this meeting is important, please don't be late.
Using 'kara' to show reason.
重要なことは、毎日練習することです。
The important thing is to practice every day.
Using 'koto' to nominalize the phrase.
明日は重要な日です。
Tomorrow is an important day.
Time expression + important.
彼は重要な仕事をしています。
He is doing important work.
Present continuous + adjective.
この話は非常に重要です。
This story/talk is extremely important.
Using 'hijou ni' as an intensifier.
重要なメールを送りました。
I sent an important email.
Past tense verb.
どれが一番重要ですか?
Which one is the most important?
Superlative 'ichiban'.
この問題は解決が重要だ。
As for this problem, the solution is important.
Topic 'wa' + subject 'ga'.
彼はチームの中で重要な役割を果たしている。
He plays an important role in the team.
Collocation: 'yakuwari wo hatasu'.
重要なのは、あきらめないことだ。
The important thing is not to give up.
Nominalized 'jyuuyou na no'.
この書類は非常に重要なので、大切に保管してください。
Since this document is very important, please keep it carefully.
Using 'na node' for reason.
睡眠は健康にとって重要だ。
Sleep is important for health.
Using 'ni totte' (for/to).
重要な情報を手に入れました。
I obtained important information.
Formal verb 'te ni ireru'.
どちらの意見も重要だと思います。
I think both opinions are important.
Using 'to omoimasu' for opinion.
これは、将来の計画において重要なステップだ。
This is an important step in future planning.
Using 'ni oite' (in/at).
政府は経済に関する重要な決定を下した。
The government made an important decision regarding the economy.
Collocation: 'kettei wo kudasu'.
この発見は科学の歴史において極めて重要だ。
This discovery is exceedingly important in the history of science.
Using 'kiwamete' for extreme degree.
重要なのは結果ではなく、プロセスだ。
What's important is not the result, but the process.
Contrast 'A dewa naku B'.
環境保護は、現代社会が直面している重要な課題だ。
Environmental protection is an important challenge facing modern society.
Relative clause modifying 'kadai'.
契約の際には、重要事項説明書をよく読んでください。
When signing a contract, please read the explanation of important matters carefully.
Compound noun 'jyuuyou jikou'.
彼の助言は、私のキャリアにおいて重要な転換点となった。
His advice became an important turning point in my career.
Using 'ni oite' and 'to naru'.
情報の正確性は、報道において最も重要視されるべきだ。
Accuracy of information should be viewed as most important in journalism.
Passive potential 'sareru beki'.
このプロジェクトの成功は、我々の将来を左右するほど重要だ。
The success of this project is so important that it will influence our future.
Using 'hodo' to show degree.
その論文は、言語学の分野で重要な位置を占めている。
That thesis occupies an important position in the field of linguistics.
Collocation: 'ichi wo shimeru'.
外交において、相互理解は極めて重要な要素である。
In diplomacy, mutual understanding is an extremely important element.
Formal copula 'de aru'.
この法律の改正は、人権保護の観点から非常に重要だ。
The amendment of this law is very important from the perspective of human rights protection.
Using 'no kanten kara' (from the perspective of).
教育の質の向上は、国の発展に不可欠かつ重要だ。
Improving the quality of education is indispensable and important for the country's development.
Using 'katsu' (and also).
彼は、近代建築の発展において重要な足跡を残した。
He left an important mark (footprint) on the development of modern architecture.
Metaphorical 'ashiato wo nokosu'.
データの機密性を維持することは、企業にとって最重要課題の一つだ。
Maintaining data confidentiality is one of the most important challenges for companies.
Prefix 'sai-' (most/super).
この歴史的文書は、当時の社会情勢を知る上で重要な手がかりとなる。
This historical document serves as an important clue for understanding the social situation of that time.
Using 'ue de' (in the process of).
市場の動向を正確に把握することは、経営戦略を立てる上で重要だ。
Accurately grasping market trends is important in formulating management strategies.
Complex nominalized subject.
文化的多様性の保持は、人類の遺産として重要の至りである。
The preservation of cultural diversity is of the utmost importance as a heritage of mankind.
Highly formal 'jyuuyou no itari'.
その哲学的問いは、存在の本質を論じる上で極めて重要だ。
That philosophical question is exceedingly important in discussing the essence of existence.
Abstract academic context.
政策の透明性を確保することは、民主主義の根幹に関わる重要な問題だ。
Ensuring policy transparency is an important issue that concerns the very foundation of democracy.
Using 'konkan ni kawaru' (affecting the foundation).
この事象は、物理学における既存の理論を覆すほど重要性を帯びている。
This phenomenon carries such importance that it might overturn existing theories in physics.
Using 'jyuuyousei wo obiru' (to take on importance).
言論の自由は、健全な社会を維持するための最重要の権利である。
Freedom of speech is the most important right for maintaining a healthy society.
Superlative 'sai-jyuuyou'.
彼はその交渉において、影の立役者として重要な役割を演じた。
In those negotiations, he played an important role as the behind-the-scenes mastermind.
Idiomatic 'kage no tateyakusha'.
資源の有効活用は、持続可能な開発目標を達成する上で重要極まりない。
Effective use of resources is nothing short of important in achieving sustainable development goals.
Intensifier 'kiwamari nai'.
この条約の批准は、国際秩序の安定に向けた重要な一歩となるであろう。
The ratification of this treaty will likely be an important step toward the stability of the international order.
Formal conjecture 'de arou'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used at the start of announcements or emails to grab attention.
重要なお知らせがあります。
— The most important. Used to prioritize one thing above all others.
最も重要なのは健康だ。
— Extremely important. Adds emphasis to the significance.
非常に重要な会議です。
— Not important. Used to dismiss irrelevant points.
それは今は重要ではない。
— To play an important role. A very common set phrase.
彼女は重要な役割を果たした。
— Important Cultural Property. A specific legal designation in Japan.
この寺は重要文化財だ。
— The level of importance is high.
このタスクは重要度が高い。
— To realize the importance of something.
教育の重要性に気づいた。
— To be regarded as important.
学歴が重要視される。
— An important person (VIP).
彼はこの事件の重要人物だ。
Wird oft verwechselt mit
Taisetsu is for emotional/personal value; Jyuuyou is for objective/logical value.
Juudai means 'serious' or 'grave' (consequences); Jyuuyou means 'significant' (value/necessity).
Hitsuyou is 'necessary' (required); Jyuuyou is 'important' (significant).
Redewendungen & Ausdrücke
— The pivot of a fan; the most important part of something.
彼はチームの要だ。
Neutral— To engrave in one's heart; to take something very seriously.
先生の言葉を肝に銘じます。
Formal— To have the scales fall from one's eyes; to realize something important.
彼の説明で目から鱗が落ちた。
Idiomatic— One thing tells all; small things show the importance of the whole.
一事が万事で、彼はいつも丁寧だ。
Proverb— Secondary; not the most important thing.
遊びは二の次だ。
Casual— To place weight on; to emphasize the importance of.
質に重きを置く。
Formal— Once the heat passes the throat, one forgets the importance of the warning.
喉元過ぎれば熱さを忘れるで、また失敗した。
Proverb— Cannot do without; absolutely important.
彼はなくてはならない存在だ。
Neutral— To hold the key; to be the most important factor.
彼が成功の鍵を握っている。
Metaphorical— To pour one's heart and blood; to treat something as supremely important.
この作品に心血を注いだ。
LiteraryLeicht verwechselbar
Both start with 'jyuu/shyuu' and mean 'important'.
Shuyou means 'main' or 'primary' (part of a group), while Jyuuyou means 'significant' (value).
主要な都市 (Main cities) vs 重要な都市 (Important cities).
Both mean 'valuable'.
Kichou is for things that are rare or precious; Jyuuyou is for things that matter logically.
貴重な体験 (Valuable experience) vs 重要な体験 (Significant experience).
Both mean 'crucial'.
Kanjin is often used for the 'main point' of a story or action; Jyuuyou is more general.
肝心なところ (The crucial part) vs 重要なところ (The important part).
Both mean 'serious'.
Juudai focuses on the heaviness of the result; Jyuuyou focuses on the necessity of the thing.
重大な事件 (A serious incident) vs 重要な事件 (An important incident).
Both imply something is needed.
Hitsuyou is a binary (needed or not); Jyuuyou is a scale of significance.
必要な道具 (Necessary tool) vs 重要な道具 (Important tool).
Satzmuster
これは[Noun]です。
これは重要です。
[Noun]は重要だから、[Action]。
仕事は重要だから、行きます。
[Noun]にとって重要だ。
健康にとって重要だ。
重要なのは、[Verb-dictionary]ことだ。
重要なのは、毎日勉強することだ。
[Noun]において重要な役割を果たす。
経済において重要な役割を果たす。
非常に重要視されている。
この問題は非常に重要視されている。
[Noun]の観点から重要だ。
教育の観点から重要だ。
重要の至りである。
この決定は重要の至りである。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in formal, business, and academic contexts.
-
家族は重要です。
→
家族は大切です。
Using 'jyuuyou' for family sounds cold and clinical. 'Taisetsu' is for loved ones.
-
重要い書類
→
重要な書類
'Jyuuyou' is a na-adjective, not an i-adjective. Never add 'i'.
-
重要のニュース
→
重要なニュース
Na-adjectives use 'na' to connect to nouns, not 'no'.
-
重要なので、...
→
重要なので、...
Actually, many people forget the 'na' before 'node'. It must be 'jyuuyou na node'.
-
重大なポイント
→
重要なポイント
'Juudai' implies a disaster or grave consequence; 'jyuuyou' is for a key point in a lesson.
Tipps
The 'Na' Rule
Always remember the 'na' when 'jyuuyou' comes before a noun. It's the most common mistake for learners.
Objective vs Subjective
Use 'jyuuyou' for things that are important to everyone (facts), and 'taisetsu' for things important to you (feelings).
Email Etiquette
In business emails, put 【重要】 in the subject line only if the email requires immediate action or contains vital info.
Learn the Kanji
Learning the kanji 重 (heavy) and 要 (need) will help you remember the 'weighty necessity' meaning.
Sound Professional
Using 'jyuuyou' instead of 'daiji' in a presentation will immediately make you sound more professional.
Context Clues
If you hear 'jyuuyou' in a public place, stop and listen—it's usually followed by something you need to know.
Formal Essays
In JLPT essays, 'jyuuyou' is preferred over 'taisetsu' when discussing social problems or data.
Cultural Property
If you see '重要文化財' at a temple, it means it's a government-protected national treasure.
Mnemonic
Jyuu (Jewel) + You (You) = A Jewel You need is Important!
Daily Practice
Try to identify one 'jyuuyou' thing in your schedule every morning.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Jewel' (Jyuu) that 'You' (You) need. A jewel you need is very important!
Visuelle Assoziation
Imagine a heavy (重) golden key (要) that opens a massive vault. The key is 'jyuuyou'.
Word Web
Herausforderung
Try to label five things in your room as 'jyuuyou' (objective) and five as 'taisetsu' (personal). For example, your passport is 'jyuuyou,' but your childhood teddy bear is 'taisetsu'.
Wortherkunft
Derived from Middle Chinese. The kanji 重 (jyuu) originally depicted a person standing on a bag of earth, signifying 'heavy' or 'weighty.' The kanji 要 (you) originally depicted a woman with hands on her waist, signifying the 'waist' or the 'essential middle' of the body.
Ursprüngliche Bedeutung: A weighty essence or a heavy necessity.
Sino-Japanese (Kango).Kultureller Kontext
Avoid using 'jyuuyou' for people's feelings or personal relationships as it can sound cold or dehumanizing.
English speakers often over-translate 'important' to 'jyuuyou'. In English, you can say 'It's important to me that you're happy,' but in Japanese, that would be 'taisetsu'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Business Meeting
- 重要な案件
- 重要度を確認する
- 重要視している
- 重要な役割
School/Exam
- 重要ポイント
- 重要な公式
- 試験で重要だ
- 重要単語
Legal/Contracts
- 重要事項説明
- 重要な契約
- 重要書類
- 重要条項
News/Media
- 重要ニュース
- 重要な声明
- 重要な局面
- 重要人物
Daily Life (Formal)
- 重要なお知らせ
- 重要な電話
- 重要な予定
- 重要な日
Gesprächseinstiege
"あなたにとって、仕事で最も重要なことは何ですか? (What is the most important thing in work for you?)"
"最近、何か重要なニュースを聞きましたか? (Have you heard any important news lately?)"
"日本語を学ぶ上で、何が一番重要だと思いますか? (What do you think is most important in learning Japanese?)"
"このプロジェクトで重要な役割を果たしているのは誰ですか? (Who is playing an important role in this project?)"
"人生で最も重要な決断は何でしたか? (What was the most important decision in your life?)"
Tagebuch-Impulse
今日、あなたがした最も重要な仕事について書いてください。 (Write about the most important work you did today.)
将来の目標を達成するために、今何が重要だと思いますか? (What do you think is important now to achieve your future goals?)
あなたが大切にしているものと、社会的に重要だと言われているものの違いについて考えてください。 (Think about the difference between what you cherish and what is said to be socially important.)
健康を維持するために重要な習慣を3つ挙げてください。 (List three important habits for maintaining health.)
あなたが尊敬する人が、どのように重要な役割を果たしているか説明してください。 (Explain how someone you respect plays an important role.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is better to use 'taisetsu'. 'Jyuuyou' sounds like they are a business asset. Use 'Kazoku wa taisetsu desu'.
No, it is a na-adjective. You must say 'jyuuyou na' or 'jyuuyou da'. Never 'jyuuyou-i'.
'Daiji' is more casual and can be used for both emotional and objective things. 'Jyuuyou' is strictly formal and objective.
You can say 'mottomo jyuuyou' or 'ichiban jyuuyou'. 'Mottomo' is more formal.
Yes, but usually by serious characters, villains explaining their plans, or in high-stakes plot moments.
Yes, 'jyuuyou' can act as a noun in some contexts, but it is almost always used as a na-adjective.
It means 'importance' or 'significance' as a noun. For example, 'jyuuyou-sei wo rikai suru' (understand the importance).
Use 'juudai' when something is 'grave' or has 'serious consequences,' like a crime or a major accident.
Yes, it is a very common word in N3, N2, and N1 levels, especially in reading and listening.
No, you should say 'jyuuyou na'. 'Jyuuyou no' is grammatically incorrect for modifying nouns.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'This is an important document' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Health is important for everyone' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I think this is an important point' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please do not lose this because it is important' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He plays an important role in the company' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The most important thing is to try' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is not important right now' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I received an important email' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Education is important for the future' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We made an important decision' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a very important matter' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is the most important factor?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was an important experience' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I realized the importance of time' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This rule is important for safety' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this document important?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That wasn't very important' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's discuss important matters' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is an important person in history' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is an important step for us' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is important' politely.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important documents' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The most important thing' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is not important' casually.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's important' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'An important role' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Extremely important' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important news' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important point' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important person' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important decision' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important for health' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important information' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important step' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important challenge' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important matter' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important factor' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important clue' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important position' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Important mission' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Kore wa jyuuyou na shorui desu.' What is it?
Listen: 'Jyuuyou na oshirase ga arimasu.' What is there?
Listen: 'Mottomo jyuuyou na no wa kenkou desu.' What is most important?
Listen: 'Kare wa jyuuyou na yakuwari wo hatashita.' What did he do?
Listen: 'Jyuuyou jikou wo setsumei shimasu.' What is being explained?
Listen: 'Hijou ni jyuuyou na kettei desu.' How is the decision described?
Listen: 'Jyuuyou na pointo wo oboete.' What should you remember?
Listen: 'Sore wa jyuuyou dewa arimasen.' Is it important?
Listen: 'Jyuuyou na jouhou wo moratta.' What was received?
Listen: 'Jyuuyou na ippo da.' What is it?
Listen: 'Jyuuyou na kadai ga aru.' What is there?
Listen: 'Jyuuyou na yakuwari wo enjiru.' What is being played?
Listen: 'Jyuuyou-sei wo rikai suru.' What is being understood?
Listen: 'Jyuuyou na kyokumen da.' What is the situation?
Listen: 'Jyuuyou na imi wo motsu.' What does it have?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use <strong>重要だ (jyuuyou da)</strong> when you want to describe something as 'objectively important' or 'critically significant.' It is the go-to word for professional settings, exams, and official notices. Example: <em>Kore wa jyuuyou na pointo desu</em> (This is an important point).
- Jyuuyou da is a formal na-adjective meaning 'important,' used primarily for objective significance in business, academic, and official contexts.
- Unlike 'taisetsu' (personal/emotional), 'jyuuyou' focuses on logical necessity and high-stakes consequences in professional or public life.
- Grammatically, it requires 'na' before nouns (jyuuyou na...) and 'da/desu' to end sentences, following standard na-adjective conjugation rules.
- Commonly found in news, contracts, and educational materials to highlight essential points, breaking news, or critical safety warnings.
The 'Na' Rule
Always remember the 'na' when 'jyuuyou' comes before a noun. It's the most common mistake for learners.
Objective vs Subjective
Use 'jyuuyou' for things that are important to everyone (facts), and 'taisetsu' for things important to you (feelings).
Email Etiquette
In business emails, put 【重要】 in the subject line only if the email requires immediate action or contains vital info.
Learn the Kanji
Learning the kanji 重 (heavy) and 要 (need) will help you remember the 'weighty necessity' meaning.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolut; losgelöst von jeglicher Beziehung oder Bedingung. Er hat absolutes Vertrauen.
絶対的に
B1In einer absoluten oder bedingungslosen Weise. 'Das ist absolut richtig.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existierend in Gedanken oder als Idee, aber ohne physische oder konkrete Existenz. Es bezieht sich auf die Verallgemeinerung oder Extraktion des Wesens von etwas, weg von spezifischen Details. (Abstrakte Kunst ist ein typisches Beispiel.)
抽象的に
B1Auf eine abstrakte oder theoretische Weise. Wird für Ideen oder Konzepte verwendet, nicht für physische Dinge.
学術的な
B1Bezieht sich auf ernsthafte universitäre Studien, Forschung oder Wissenschaft; akademisch.
学術的だ
B1Akademisch; wissenschaftlich. Diese Arbeit entspricht akademischen Standards.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Akademische Welt, Gelehrsamkeit; bezogen auf wissenschaftliche Bestrebungen.
学力
B1Akademische Fähigkeit bezieht sich auf das Wissen in Schulfächern.