A2 verb #1,800 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

貸す

kasu

When you want to say “to lend” or “to rent out” in Japanese, you use the verb 貸す (かす - kasu). This word is very useful when you’re talking about letting someone borrow something, like a book or an umbrella.

For example, if you 貸す a pen to your friend, it means you let them use it for a while. It’s also used when a place like a shop 貸す out items, like a DVD or a car, for a fee.

When you're at the A2 CEFR level, you're starting to have basic conversations and understand simple sentences. Understanding words like 「貸す」(かす) is really practical for everyday situations.

「貸す」means "to lend" or "to rent out." It's used when you are the one giving something to someone else temporarily. Think of it like this: if you have a book and your friend wants to read it, you would 「本を貸す」(hon o kasu) to them.

You might also hear it in situations like renting an apartment or a room. For example, a landlord would 「部屋を貸す」(heya o kasu) to a tenant.

It's an important verb to know for talking about sharing, borrowing, and renting things in Japanese.

When using the verb 「貸す」 (かす), it's important to understand the direction of the action. This verb means 'to lend' or 'to rent out,' indicating that something is being given temporarily to someone else. The person doing the lending is the subject, and the item being lent is the direct object. For example, you might say 「友達にお金を貸す」 (tomodachi ni okane o kasu), meaning 'to lend money to a friend.'

Conversely, if you are borrowing something, you would use the verb 「借りる」 (かりる). Remembering this distinction between lending and borrowing is crucial for accurate communication in Japanese. Pay attention to the particle 「に」 (ni) to indicate the recipient of the loan, and 「を」 (o) for the item being lent.

貸す in 30 Sekunden

  • You give something to someone temporarily.
  • They are expected to return it.
  • Can also mean to rent out.

§ Understanding 貸す (kasu)

The Japanese verb 貸す (かす - kasu) means 'to lend' or 'to rent out'. It's an essential verb for many everyday situations, whether you're lending a book to a friend or renting an apartment. This lesson will show you how to use it correctly and confidently.

Verb Type
Godan verb (Group 1)
Transitivity
Transitive (takes a direct object)

§ Basic Sentence Structure with 貸す

The basic pattern for using 貸す is:

  • [Lender] は [Borrower] に [Item] を 貸す

Here's what each particle means:

  • は (wa): Marks the subject (the lender).

  • に (ni): Marks the indirect object (the person or entity to whom something is lent/rented).

  • を (o): Marks the direct object (the item being lent/rented).

私は友達に本を貸しました。

Translation hint
I lent a book to my friend.

このアパートは部屋を貸しています。

Translation hint
This apartment rents out rooms. (This apartment is available for rent.)

§ Using 貸す for 'Renting Out'

When 貸す is used in the context of 'renting out', the structure remains similar, but the item being lent is often a property or a service.

彼は駐車場を貸しています。

Translation hint
He is renting out a parking space.

You might also see it used with prices, though the 'price' itself isn't the direct object of 貸す, but rather how much the lending costs:

自転車を一日千円で貸します。

Translation hint
We rent bicycles for 1000 yen per day.

§ Common Phrases and Usage Notes

Here are a few more points to keep in mind:

  • The Te-form: Like many Japanese verbs, 貸す can be used in its Te-form (貸して - kashite) for various grammatical constructions, such as making requests.

ペンを貸してください。

Translation hint
Please lend me a pen.

Mastering 貸す will significantly improve your ability to talk about transactions and favors in Japanese. Practice using it in different contexts, and you'll soon feel comfortable with it!

Let's talk about the Japanese verb 貸す (かす), which means 'to lend' or 'to rent out'. This is a super useful verb you'll hear often in many different situations, from everyday chats to more formal discussions. It's classified as A2 on the CEFR scale, meaning it's an essential word for anyone past the very beginner stage.

§ Basic Meaning of 貸す (kasu)

Definition
To lend something to someone, or to rent something out. The key here is that you are temporarily giving possession of an item to another person or entity.

§ Where You'll Hear 貸す (kasu)

This verb pops up in a lot of practical contexts. Here are some common scenarios where you'll encounter 貸す (kasu).

At School

In a school setting, students often lend things to each other, or teachers might lend materials to students. You'll hear requests or offers to lend.

  • When a friend needs a pen:

    ペンを貸して

    Hint
    Can you lend me a pen?
  • A librarian talking about lending books:

    この本は2週間貸し出し可能です。

    Hint
    This book can be lent out for two weeks. (Note: 貸し出し (kashidashi) is a noun form derived from 貸す)

At Work

In a professional environment, lending can relate to equipment, resources, or even money. You'll hear it in discussions about sharing company assets.

  • An office manager discussing equipment:

    あのプロジェクターは別の部署に貸し出し中です。

    Hint
    That projector is currently lent out to another department. (貸し出し中 (kashidashichuu) means 'currently on loan')
  • Talking about a company car:

    会社は社員に車を貸している。

    Hint
    The company lends cars to its employees.

News and Public Announcements

In news reports, you might hear 貸す (kasu) in contexts related to banking, real estate, or public services that involve lending or renting.

  • A news report about housing:

    銀行が住宅ローンを貸す

    Hint
    Banks lend housing loans.
  • An article about public facilities:

    市は会議室を市民に貸しています。

    Hint
    The city rents out meeting rooms to citizens.

§ Common Phrases with 貸す (kasu)

You'll often hear 貸す (kasu) in specific patterns. Pay attention to the particles used:

  • 〜を貸す (〜 wo kasu): To lend 'something'. The direct object particle を (wo) marks the item being lent.

    お金を貸してください。

    Hint
    Please lend me money.
  • 〜に〜を貸す (〜 ni 〜 wo kasu): To lend 'something' to 'someone'. The indirect object particle に (ni) marks the recipient.

    友達に本を貸した

    Hint
    I lent a book to my friend.

By understanding these contexts and example sentences, you'll be well-equipped to use and understand 貸す (kasu) in everyday Japanese interactions.

§ Confusing 貸す (kásu) with 借りる (karíru)

This is the most common mistake. While 貸す (kásu) means 'to lend' or 'to rent out' (you are the one giving something), 借りる (karíru) means 'to borrow' or 'to rent' (you are the one receiving something). Think of it like 'give' versus 'receive' for items. It's about the direction of the item. Are you giving it away for a period, or are you taking it for a period?

DEFINITION
貸す (kásu): You provide something to someone else temporarily.
DEFINITION
借りる (karíru): You receive something from someone else temporarily.

友達に本を貸しました

I lent a book to my friend. (I gave the book)

友達に本を借りました。

I borrowed a book from my friend. (I received the book)

§ Using the wrong particle with 貸す (kásu)

When you lend something to someone, the person you lend to is often marked with the particle に (ni). The thing you are lending is marked with を (o).

  • **Person + に + Item + を + 貸す**

彼にお金を貸しました

I lent him money. (him = に, money = を)

Beginners sometimes mix up these particles or omit them, leading to confusion about who is lending what.

§ Forgetting the 'rent out' meaning

While 'to lend' is often the first meaning learned for 貸す (kásu), it also frequently means 'to rent out' when referring to properties, cars, or other items that generate income. This is especially important in a business context.

このアパートを貸しています

I am renting out this apartment. (I am the landlord, giving it for money)

Don't assume it always implies a friendly, no-cost transaction. Context is key here.

§ Overusing 貸す (kásu) for favors

While you can lend physical objects, for favors or non-tangible things like 'lending an ear' or 'lending a hand,' Japanese often uses different expressions. While a direct translation might sound okay, it's not natural.

  • **Instead of: 手を貸す (te o kasu - direct translation 'lend a hand')**
    Use: 手伝う (tetsudau - to help)
  • **Instead of: 耳を貸す (mimi o kasu - direct translation 'lend an ear')**
    Use: 話を聞く (hanashi o kiku - to listen to a story/talk)

Focus on learning the natural Japanese expressions for these situations rather than trying to force a direct translation with 貸す (kásu).

Let's talk about the Japanese verb "貸す" (かす). This word is super useful for talking about lending or renting things out. Understanding it well will definitely help you sound more natural in Japanese.

§ "Kasu" (貸す): Basic Meaning

Japanese Word
貸す (かす)
Meaning
to lend, to rent out
CEFR Level
A2

When you "貸す" something, you are giving it to someone temporarily, expecting to get it back, or you are letting someone use your property for a fee (renting it out).

§ Examples of "Kasu" in Use

ペンを貸して

Hint
Could you lend me a pen?

彼は友達にお金を貸した

Hint
He lent money to his friend.

このアパートは部屋を貸しています。

Hint
This apartment is renting out rooms.

§ Similar Words and When to Use "Kasu" vs. Alternatives

The Japanese language has a few words that can seem similar to "貸す", but they have different nuances. Let's break them down so you know when to use each one.

  • 借りる (かりる) - to borrow, to rent (from someone)

    This is the direct opposite of "貸す". If you "貸す" something, someone else "借りる" it. Think of it from the perspective of the receiver. If you're getting something from someone else temporarily, you use "借りる".

    図書館で本を借りた

    Hint
    I borrowed a book from the library.
  • 賃貸する (ちんたいする) - to lease, to rent (property, for money)

    While "貸す" can cover renting out property, "賃貸する" specifically refers to the act of leasing or renting out property for a fee. It sounds more formal and is often used in real estate contexts. You'll see it on signs for rental apartments, for example.

    この家は賃貸しています。

    Hint
    This house is for rent (being leased).

    You can think of "貸す" as a more general term that covers both lending small items and renting out property. "賃貸する" is more specific to commercial renting/leasing.

  • 与える (あたえる) - to give, to grant, to bestow

    "与える" is a broader term for giving something, but it doesn't carry the implication of getting it back. If you give a gift, you use "与える" or "あげる" (a more common, informal word for giving). If you lend something, you expect it back, so "貸す" is the correct choice.

    先生は学生に宿題を与えた

    Hint
    The teacher gave homework to the students.

In summary, when you're talking about temporarily giving something with the expectation of its return, or renting out something, "貸す" is your go-to verb. If you're on the receiving end, use "借りる". For formal property leasing, "賃貸する" is more precise. And for general giving without expectation of return, use "与える" or "あげる" depending on formality.

Keep practicing these words, and you'll get the hang of them quickly!

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

Schreiben 1/5

Common kanji, not too many strokes.

Sprechen 1/5

Standard pronunciation.

Hören 1/5

Clear pronunciation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

借りる (kariru - to borrow) お金 (okane - money) 本 (hon - book)

Als Nächstes lernen

貸し出す (kashidasu - to lend out, to rent out) 貸家 (kashiya - house for rent) 貸金 (kashikin - loan)

Fortgeschritten

貸与 (taiyo - lending, provision) 貸付 (kashitsuke - loan, lending)

Beispiele nach Niveau

1

図書館で本を貸してもらえますか?

Can I borrow a book from the library?

「貸してもらう」is a common polite way to ask someone to lend something to you.

2

友達にお金を貸しました。

I lent money to my friend.

The particle 「に」indicates the recipient of the action.

3

このアパートは部屋を貸しています。

This apartment rents out rooms.

「貸している」can mean 'is renting out' or 'has for rent'.

4

自転車を貸してくれませんか?

Could you lend me your bicycle?

「貸してくれませんか」is a polite request to ask someone to lend something.

5

彼は私に傘を貸してくれました。

He lent me an umbrella.

「貸してくれた」means 'lent (for my benefit)'.

6

私は彼にペンを貸しました。

I lent him a pen.

The particle 「に」indicates the person to whom something is lent.

7

この店はDVDを貸しています。

This store rents out DVDs.

Similar to the apartment example, 「貸している」indicates a business offering things for rent.

8

すみませんが、あなたの携帯電話を貸していただけませんか?

Excuse me, but could you please lend me your mobile phone?

「貸していただけませんか」is a very polite way to ask for a favor, often used in formal situations or with strangers.

1

彼は友人に千円貸してあげた。

He lent his friend 1,000 yen.

2

この本は図書館から借りたもので、もうすぐ返さなければならない。

This book was borrowed from the library, and I have to return it soon.

3

家主は私たちに部屋を貸してくれた。

The landlord rented us a room.

4

私のペンを貸していただけませんか?

Would you mind lending me your pen?

5

彼女は彼に心を貸して、悩みを打ち明けた。

She lent him her ear and confided her worries.

6

その会社は高額な機材を貸し出している。

That company rents out expensive equipment.

7

銀行は事業拡大のために彼に大金を貸した。

The bank lent him a large sum of money for business expansion.

8

彼は私に時間と労力を貸してくれた。

He lent me his time and effort.

Grammatikmuster

Verb-て form + ください (request) Verb-て form + もいいですか (asking permission) に particle (to whom)

Satzmuster

A1

わたしは〜を貸します。

わたしは友達にお金を貸します。 (I lend money to my friend.)

A1

〜を貸してください。

ペンを貸してください。 (Please lend me a pen.)

A2

〜に〜を貸す。

彼は私に本を貸してくれました。 (He lent me a book.)

A2

〜を貸してもいいですか。

この辞書を貸してもいいですか。 (May I borrow this dictionary? / Is it okay if you lend me this dictionary?)

Wortfamilie

Substantive

貸し a loan, a debt, a lending
貸し出し lending, loaning (e.g., library books)
貸家 house for rent
貸し金 loaned money
貸本 rental book
貸付 loan, advance

Verben

貸し出す to lend out
貸し与える to lend, to grant a loan
貸し切る to charter, to reserve

Adjektive

貸切 reserved, chartered (often used as a pre-noun adjective)

So verwendest du es

When you use 貸す (かす), think of yourself as the one giving something to someone else for a period of time. It's like saying, "I will lend this to you." The pattern is usually: [貸す人] は [借りる人] に [物] を 貸す (かす). For example, 私は友達に本を貸します (わたしは ともだちに ほんを かします) - I lend a book to my friend.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 貸す (かす) with 借りる (かりる), which means "to borrow." Remember, 貸す is from the perspective of the lender, and 借りる is from the perspective of the borrower. So, you wouldn't say 友達に本を借します (ともだちに ほんを かします) to mean "I borrow a book from my friend." That would imply you're lending a book to your friend.

Teste dich selbst 60 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "貸す".

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: かす

The correct hiragana for 貸す is かす (ka-su).

multiple choice A1

Which of these means 'to lend'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸す (kasu)

貸す (kasu) means 'to lend'. 買う (kau) means 'to buy'. 食べる (taberu) means 'to eat'. 飲む (nomu) means 'to drink'.

multiple choice A1

What is the English meaning of 貸す?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: to lend, to rent out

貸す (kasu) means 'to lend' or 'to rent out'.

true false A1

貸す (kasu) means 'to borrow'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

貸す (kasu) means 'to lend' or 'to rent out', not 'to borrow'. The word for 'to borrow' is 借りる (kariru).

true false A1

If you say 「ペンを貸してください。」 (Pen o kashite kudasai.), you are asking to borrow a pen.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When you say 「ペンを貸してください。」, you are asking someone to lend you a pen. This means you want to borrow it.

true false A1

「本を貸す。」 (Hon o kasu.) means 'to buy a book'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「本を貸す。」 (Hon o kasu.) means 'to lend a book'. 'To buy a book' would be 「本を買う。」 (Hon o kau.).

listening A1

I lent money to my friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は友達にお金を貸しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Please lend me a book at the library.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館で本を貸してください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

That shop rents out bicycles.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あの店は自転車を貸しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

ペンを貸してくれますか?

Focus: かし

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

友達に傘を貸しました。

Focus: かしました

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

この部屋は貸していません。

Focus: かしていません

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice A2

Choose the correct way to say 'I lend a book' in Japanese.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 本を貸します。

「貸します」 (kashimasu) means 'to lend'.

multiple choice A2

Which sentence means 'My friend lends me money'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達がお金を貸してくれます。

「貸してくれます」 (kashite kuremasu) means 'lends to me' (favor).

multiple choice A2

You want to ask 'Can you lend me your pen?' Which is correct?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ペンを貸してくださいませんか。

「貸してくださいませんか」 (kashite kudasaimasen ka) is a polite request to ask someone to lend something.

true false A2

The verb 「貸す」 (kasu) can be used to say 'to rent out a room'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「貸す」 (kasu) means 'to lend' or 'to rent out', so it can be used for renting out a room.

true false A2

If someone says 「お金を貸してください」 (okane o kashite kudasai), they are asking to lend money to you.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「お金を貸してください」 (okane o kashite kudasai) means 'Please lend me money'. They are asking you to lend money to them.

true false A2

You can use 「貸す」 (kasu) when you borrow something from someone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「貸す」 (kasu) means 'to lend'. To borrow, you would use 「借りる」 (kariru).

listening A2

The library lent me a book.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館で本を借りました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

I lent money to a friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達にお金を貸しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

This room can be rented out.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋は貸すことができます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

自転車を貸してください。

Focus: 貸してください (kashite kudasai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

彼にペンを貸しました。

Focus: 貸しました (kashimashita)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

このアパートは誰かに貸す予定です。

Focus: 貸す予定です (kasu yotei desu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'Can you lend me a pen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ペンを貸していただけませんか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence in Japanese stating 'I lent a book to my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達に本を貸しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence in Japanese asking 'Does this library lend out DVDs?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この図書館はDVDを貸しますか。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What did I lend to my friend?

Read this passage:

私は友達にお金を貸しました。でも、まだ返してもらっていません。

What did I lend to my friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お金 (money)

The passage states 「私は友達にお金を貸しました」 which means 'I lent money to my friend.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お金 (money)

The passage states 「私は友達にお金を貸しました」 which means 'I lent money to my friend.'

reading A2

Where should A go to borrow a camera?

Read this passage:

A: このカメラを貸してください。 B: すみません、これは私のカメラではありません。図書館で借りてください。

Where should A go to borrow a camera?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館 (library)

B suggests 「図書館で借りてください」 which means 'Please borrow it at the library.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 図書館 (library)

B suggests 「図書館で借りてください」 which means 'Please borrow it at the library.'

reading A2

What is Tanaka-san lending to Yamada-san?

Read this passage:

田中さんはいつも山田さんに宿題を貸しています。山田さんは自分で宿題をしません。

What is Tanaka-san lending to Yamada-san?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 宿題 (homework)

The passage says 「田中さんはいつも山田さんに宿題を貸しています」, meaning 'Mr. Tanaka always lends his homework to Mr. Yamada.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 宿題 (homework)

The passage says 「田中さんはいつも山田さんに宿題を貸しています」, meaning 'Mr. Tanaka always lends his homework to Mr. Yamada.'

fill blank B2

友達に辞書を___てもらいました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸して

The sentence means 'My friend lent me a dictionary.' '貸す' (kasu) means 'to lend.'

fill blank B2

この本、もう読んだ?もしよかったら、あなたに___よ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸す

The speaker is offering to lend the book. '貸す' (kasu) means 'to lend.'

fill blank B2

彼はいつもお金を___と言ってくる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸して

The sentence means 'He always asks me to lend him money.' '貸す' (kasu) means 'to lend.'

fill blank B2

車を友人に___のはあまり好きではない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸す

The sentence means 'I don't really like lending my car to friends.' '貸す' (kasu) means 'to lend.'

fill blank B2

このアパートは部屋を___ことができる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸す

The sentence means 'This apartment can rent out rooms.' '貸す' (kasu) means 'to rent out' when referring to property.

fill blank B2

図書館では本を2週間___くれる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 貸して

The sentence means 'The library lends books for two weeks.' '貸す' (kasu) means 'to lend.'

listening B2

Can you lend money?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お金を貸すことはできますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

He lent me his car.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は私に車を貸してくれた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

I'll lend this book to my friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この本を友達に貸してあげよう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

傘を貸していただけませんか?

Focus: いただけますか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

あの人にペンを貸してあげた。

Focus: 貸してあげた

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

図書館でDVDを借りて、友達に貸しました。

Focus: 借りて、貸しました

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The library lends books for free to students.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その図書館は、学生に無料で本を貸し出しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

I have some hesitation about lending my car to a friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友人に車を貸すことに少し抵抗があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He loaned a valuable painting to the museum.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は高価な絵画を博物館に貸し出しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この部屋は月にいくらで貸していますか?

Focus: 月にいくらで貸していますか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

もしよろしければ、私の辞書をお貸ししましょうか?

Focus: お貸ししましょうか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

隣の家は、使っていない農機具を貸してくれることがあります。

Focus: 貸してくれることがあります

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Ask someone to lend a book.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その本、私に貸してくれる?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

He is renting out an apartment to a friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はアパートを友人に貸している。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The bank lends money to companies.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銀行はお金を企業に貸し出す。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

このペンを貸していただけませんか?

Focus: いただけますか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

私は彼に車を貸しました。

Focus: 貸しました

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

図書館は無料で本を貸し出している。

Focus: 貸し出している

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼に本を貸すつもりです

This sentence means 'I plan to lend him a book.' The particles 'に' marks the indirect object (him) and 'を' marks the direct object (book). 'つもりです' indicates intention.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達にお金を貸してほしいと頼まれた

This sentence means 'My friend asked me to lend him money.' '貸してほしい' (lend me) is the desired action. 'と頼まれた' means 'was asked'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋は誰に貸していますか

This sentence means 'To whom is this room rented out?' '誰に' means 'to whom'. '貸していますか' is the present continuous form of 'to lend/rent out', used here to ask about the current state of renting.

/ 60 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!