聞きます (聞く)
When you're learning Japanese, you'll find that 「聞きます (ききます)」 (the polite form) or 「聞く (きく)」 (the dictionary form) is a super useful verb!
It has a couple of main meanings. First, it means to listen, like when you listen to music (音楽を聞きます) or listen to someone talking (人の話を聞きます).
Second, it means to ask, as in asking a question (質問を聞きます) or asking for directions (道を尋ねます, though 聞く can also be used).
You'll often see it with the particle 「を (o)」 for listening to something, and 「に (ni)」 for asking someone.
How Formal Is It?
"先生に質問を伺います。 (I will ask the teacher a question.)"
"音楽を聞きます。 (I listen to music.)"
"ちょっと聞いてもいい? (Can I ask you something quickly?)"
"お耳を拝借、お話があります。 (Lend me your ear, I have something to tell you.)"
"それ、マジきくな。 (Dude, that's really something to hear.)"
Aussprachehilfe
- mistaking the 'i' sound for a long 'ee' sound
- over-pronouncing the 'u' at the end of 'kiku'
Beispiele nach Niveau
音楽を聞きます。
I listen to music.
〜を 聞きます (to listen to something)
先生に質問を聞きました。
I asked the teacher a question.
〜に 〜を 聞きます (to ask someone something)
ラジオを聞くのが好きです。
I like listening to the radio.
〜のが好きです (like doing something)
医者にアドバイスを聞きましょう。
Let's ask the doctor for advice.
〜ましょう (let's do something)
昨日、友達の話を聞きました。
Yesterday, I listened to my friend's story.
〜の話を聞く (to listen to someone's story)
もう一度、聞いてもいいですか。
May I ask again?
〜てもいいですか (Is it okay to do something?)
ニュースを聞いて、びっくりしました。
I was surprised to hear the news.
〜て、〜 (connecting clauses, cause/effect)
よく聞くようにしてください。
Please try to listen carefully.
〜ようにしてください (please try to do something)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
すみません、もう一度聞いてもいいですか?
Excuse me, may I ask again?
この音楽、よく聞きます。
I often listen to this music.
先生の話をよく聞きましょう。
Let's listen carefully to the teacher's talk.
わからないことがあれば、私に聞いてください。
If there's something you don't understand, please ask me.
ラジオで天気予報を聞きました。
I heard the weather forecast on the radio.
もっと詳しく聞きたいです。
I want to ask in more detail.
彼の意見を聞くのは大切です。
It's important to listen to his opinion.
誰に聞いたらいいですか?
Who should I ask?
静かにして、よく聞いてください。
Please be quiet and listen carefully.
最近、この曲をよく聞きます。
Recently, I often listen to this song.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"よく聞く"
To listen carefully; to often hear
先生の話をよく聞く。
neutral"耳を傾ける"
To lend an ear; to listen attentively
彼女のアドバイスに耳を傾けた。
neutral"聞き返す"
To ask again; to ask for clarification
分からなかったので、聞き返した。
neutral"話を聞く"
To listen to what someone says; to hear someone out
友達の悩みを聞いてあげた。
neutral"聞いてもらう"
To have someone listen to you
私の話を聞いてもらいたい。
neutral"聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥"
To ask is a momentary shame, not to ask is a lifelong shame. (It's better to ask than to remain ignorant.)
質問するのは恥ずかしいかもしれないが、聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥だ。
proverb"人に聞く"
To ask someone
道が分からなかったので、人に聞いた。
neutral"意見を聞く"
To ask for an opinion
先生に意見を聞いてみた。
neutral"質問を聞く"
To hear a question (often implying an answer is expected or given)
難しい質問を聞いた。
neutral"噂を聞く"
To hear a rumor
変な噂を聞いた。
neutralSatzmuster
〜を 聞きます (ききます)
音楽 (おんがく) を 聞きます。 (I listen to music.)
〜を 聞きます (ききます)
質問 (しつもん) を 聞きます。 (I ask a question.)
〜に 聞きます (ききます)
先生 (せんせい) に 聞きます。 (I ask the teacher.)
〜が 聞こえます (きこえます)
音 (おと) が 聞こえます。 (I can hear a sound.)
Tipps
Hear vs. Ask
The Japanese verb "聞きます (聞く)" is really versatile! It can mean both to listen and to ask. You'll need to pay attention to the context to know which meaning is being used. Don't worry, it usually becomes clear from the rest of the sentence!
Listening to things
When "聞きます" means to listen, it often takes the particle 「を」 for the object being listened to, but sometimes 「が」 or 「も」 can be used depending on the nuance. For example, 「音楽を聞きます」 (Ongaku o kikimasu) means "I listen to music."
Asking questions
When "聞きます" means to ask, it usually takes the particle 「に」 for the person you are asking, and 「を」 for the question itself or what you are asking about. For example, 「先生に質問を聞きます」 (Sensei ni shitsumon o kikimasu) means "I ask the teacher a question."
Common phrases: listening
You'll often hear phrases like 「よく聞きます」 (Yoku kikimasu) meaning "I listen carefully" or "I often listen." Another useful one is 「話を聞きます」 (Hanashi o kikimasu) which means "I listen to a story/talk."
Common phrases: asking
For asking, you might hear 「道をききます」 (Michi o kikimasu) meaning "I ask for directions." Or 「意見を聞きます」 (Iken o kikimasu) meaning "I ask for an opinion."
Formal vs. casual
"聞きます" is the polite (masu form) version. The casual (dictionary form) is "聞く" (kiku). Make sure to use the correct form depending on who you are talking to. For friends, use "聞く"!
Don't confuse with 'to hear' passively
While "聞きます" can mean to listen (actively), there's also 「聞こえます」 (kikoemasu) which means to hear (passively, something is audible). The distinction is subtle but important. You listen to music, but you hear a sudden noise.
Practice listening examples
Try saying: 「ラジオを聞きます。」 (Rajio o kikimasu.) - I listen to the radio. 「鳥の鳴き声を聞きます。」 (Tori no nakigoe o kikimasu.) - I listen to the sound of birds chirping.
Practice asking examples
Try saying: 「質問を聞いてもいいですか。」 (Shitsumon o kiitemo ii desu ka?) - May I ask a question? 「お店の人に値段を聞きます。」 (Omise no hito ni nedan o kikimasu.) - I ask the shop assistant for the price.
Pay attention to context clues
Again, the biggest tip for this word is to always consider the context. Look at the surrounding words, especially the particles used (を, に, が), to determine if you are dealing with listening or asking.
Teste dich selbst 54 Fragen
私は音楽を___。
To say 'I listen to music', you use 聞きます.
すみません、質問を___。
To say 'I ask a question', you use 質問を聞きます.
先生に名前を___。
To say 'I ask the teacher's name', you use 先生に名前を聞きます.
ラジオを___。
To say 'I listen to the radio', you use ラジオを聞きます.
友達に電話番号を___。
To say 'I ask my friend for their phone number', you use 友達に電話番号を聞きます.
毎日、日本語のニュースを___。
To say 'I listen to Japanese news every day', you use 日本語のニュースを聞きます.
What do I listen to?
Who do I ask questions to?
What do I listen to every day?
Read this aloud:
日本語の音楽を聞きます。
Focus: ni-hon-go no on-ga-ku o ki-ki-masu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
何か質問がありますか?
Focus: na-ni-ka shitsu-mon ga a-ri-masu ka?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
先生の話を聞きます。
Focus: sen-sei no ha-na-shi o ki-ki-masu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The standard Japanese sentence structure places the object ('music') before the verb ('listen'). 'を' is a particle indicating the object.
When asking a question to someone, the person is marked with the particle 'に'. '質問 (しつもん)' means 'question'.
'毎日 (まいにち)' means 'every day'. 'ニュース' means 'news'. The question particle 'か' comes at the end.
Write a short sentence using 聞きます (kikimasu) to mean 'to ask a question'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先生に質問を聞きます。(Sensei ni shitsumon o kikimasu. - I will ask the teacher a question.)
Form a sentence using 聞きます (kikimasu) to express 'to listen to music'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎日音楽を聞きます。(Mainichi ongaku o kikimasu. - I listen to music every day.)
Translate the following into Japanese: 'I listened to the news on the radio.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ラジオでニュースを聞きました。(Rajio de nyūsu o kikimashita.)
この人は何を聞きますか?
Read this passage:
友達が困っているようです。私はアドバイスを聞きます。どうすればいいでしょうか。
この人は何を聞きますか?
文中に「アドバイスを聞きます」とあります。(The sentence states 'I will ask for advice.')
文中に「アドバイスを聞きます」とあります。(The sentence states 'I will ask for advice.')
この人はどこで何を聞きましたか?
Read this passage:
週末、公園で鳥の鳴き声を聞きました。とてもきれいでした。
この人はどこで何を聞きましたか?
文中に「公園で鳥の鳴き声を聞きました」とあります。(The sentence states 'I listened to the bird's singing in the park.')
文中に「公園で鳥の鳴き声を聞きました」とあります。(The sentence states 'I listened to the bird's singing in the park.')
わからないことがあるとき、どうするのが一番良いですか?
Read this passage:
わからないことがあったら、先生に聞くのが一番です。そうすれば、すぐに解決できます。
わからないことがあるとき、どうするのが一番良いですか?
「先生に聞くのが一番です」と明記されています。(It is clearly stated 'asking the teacher is the best.')
「先生に聞くのが一番です」と明記されています。(It is clearly stated 'asking the teacher is the best.')
The speaker is talking about asking a friend about a movie.
The speaker finds peace listening to a particular song often.
The speaker listened carefully to the teacher's explanation but still doesn't fully understand.
Read this aloud:
このニュースについて、あなたの意見を聞かせてください。
Focus: 聞かせてください
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電車の遅延について駅員に聞いてもらえますか?
Focus: 聞いてもらえますか
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の話を聞いていると、いつも新しい発見があります。
Focus: 聞いていると
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ニュース (news) を (object marker) 聞きます (listen). Standard Japanese sentence structure.
先生 (teacher) に (to) 質問 (question) を (object marker) 聞きました (asked). Shows the asking meaning of 聞く.
音楽 (music) を (object marker) 聞きながら (while listening) 勉強します (study). Demonstrates the -nagara form.
彼の話はいつも面白く、ついつい最後まで___てしまいます。
「聞く」は「話を聞く」や「耳を傾ける」という意味で使われます。ここでは「話の終わりまで耳を傾ける」という意味で「聞いて」が適切です。
専門家のアドバイスを___、新しい事業計画を練り直した。
「聞き入れる」は「相手の意見や忠告を受け入れる」という意味です。ここでは専門家のアドバイスを受け入れたことを表すので「聞き入れて」が適切です。
この音楽は、聞けば___ほど深みを感じる。
「聞けば聞くほど」は「〜すればするほど」という形で、ある行為を繰り返すほどその度合いが増すことを表します。ここでは「聞く」が繰り返されているので「聞く」が適切です。
彼の意見に___、計画を修正することにした。
「耳を傾ける」は「注意して聞く」という意味です。彼の意見を注意して聞いた結果、計画を修正したという文脈なので「耳を傾け」が適切です。
友人の悩み事を___、私も少しは力になれただろうか。
「〜てあげる」は「相手のために〜してやる」という恩恵を表す表現です。友人の悩みを聞いて、その助けになったという意味で「聞いてあげて」が適切です。
彼の話に___、思わず涙がこぼれた。
「聞き惚れる」は「聞き入ってうっとりする」という意味です。彼の話に感動して涙がこぼれたという文脈なので「聞き惚れて」が適切です。
彼の話はいつも面白く、みんな熱心に___。
The context implies 'listening' to an interesting story. '聞きます' means 'to listen.'
この地域には珍しい鳥の鳴き声が___ます。
The passive form of '聞く' (to hear) is used when something is heard naturally or unintentionally. '聞かれます' (can be heard/is heard).
教授に___たいことがあるのですが、今お時間よろしいでしょうか。
When you want to 'ask' a professor something, you use the 〜たい form of '聞く' (to ask).
彼の___に耳を傾ける者は誰もいなかった。
To 'listen to' someone's plea or complaint, '訴えを聞く' is a common expression. The nuance of '聞く' here is to give an audience or heed.
彼はいつも上司の___ばかりで、自分の意見を言わない。
To 'listen to' (and obey) someone's every word or command, '言いなりを聞く' implies passive obedience.
この困難な状況を乗り越えるために、皆の___を集めたい。
To gather everyone's 'opinions' (意見を聞く) is the most natural fit here for overcoming a difficult situation, implying active consultation.
会議で彼の意見を___、新しい計画を立てることにしました。
文脈から「意見を聞く」が最も適切です。彼の意見を聞いて、新しい計画を立てるという流れが自然です。
この音楽を___と、昔の思い出が蘇ります。
音楽は「聞く」ものです。音楽を聞くことで思い出が蘇るという文脈なので「聞くと」が適切です。
彼の話はいつも面白くて、つい時間を忘れて___しまいます。
「聞き入る」は、熱心に聞く、夢中になって聞くという意味合いがあります。彼の話が面白くて、時間を忘れて熱心に聞いてしまうという状況に合います。
「聞く」は、情報を積極的に収集する意味合いも持つ。
「意見を聞く」「調査して聞く」のように、受動的に音を受け取るだけでなく、能動的に情報を得る行為も「聞く」で表現されます。
日本語の「聞く」は、英語の'hear'のみに相当し、'ask'の意味は含まれない。
「聞く」には「尋ねる、質問する」という意味も含まれます。例えば、「先生に聞く」は「先生に尋ねる」という意味です。
電話で相手の声が聞こえない場合、「聞く」を使ってその状況を表現できる。
「声が聞こえない」という表現は「聞く」の受動態的な用法であり、自然な日本語です。
/ 54 correct
Perfect score!
Hear vs. Ask
The Japanese verb "聞きます (聞く)" is really versatile! It can mean both to listen and to ask. You'll need to pay attention to the context to know which meaning is being used. Don't worry, it usually becomes clear from the rest of the sentence!
Listening to things
When "聞きます" means to listen, it often takes the particle 「を」 for the object being listened to, but sometimes 「が」 or 「も」 can be used depending on the nuance. For example, 「音楽を聞きます」 (Ongaku o kikimasu) means "I listen to music."
Asking questions
When "聞きます" means to ask, it usually takes the particle 「に」 for the person you are asking, and 「を」 for the question itself or what you are asking about. For example, 「先生に質問を聞きます」 (Sensei ni shitsumon o kikimasu) means "I ask the teacher a question."
Common phrases: listening
You'll often hear phrases like 「よく聞きます」 (Yoku kikimasu) meaning "I listen carefully" or "I often listen." Another useful one is 「話を聞きます」 (Hanashi o kikimasu) which means "I listen to a story/talk."
Beispiel
音楽を聞きます。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr communication Wörter
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.