A2 noun 2 Min. Lesezeit

お正月

oshōgatsu

When you hear 「お正月」 (oshougatsu), it refers specifically to New Year's Day, January 1st.

However, it can also encompass the New Year's period, usually the first few days of January, when many Japanese people celebrate with family.

It's a very important holiday in Japan, filled with traditions like eating special foods (like osechi-ryori) and visiting shrines.

So, while it literally means New Year's Day, keep in mind it often implies the broader holiday season too.

§ Understanding お正月 (oshōgatsu)

The Japanese word お正月 (oshōgatsu) refers specifically to New Year's Day. While it's commonly translated as 'New Year's,' it usually implies January 1st. However, in a broader sense, it can sometimes refer to the first few days of January, known as the 'New Year's period' (三が日 - sanga nichi) or even the entire first week (松の内 - matsu no uchi). For now, just remember its core meaning: New Year's Day.

Japanese Word
お正月 (oshōgatsu)
Definition
New Year's Day
CEFR Level
A2

§ How to use it in a sentence

Using お正月 in sentences is quite straightforward. It behaves like any other noun in Japanese. The most common particles you'll encounter with it are の (no), に (ni), and は (wa).

§ With の (no) - Possessive or descriptive

When you use お正月 with の, it often indicates possession or describes something related to New Year's Day.

お正月の飾りは綺麗ですね。

Translation hint: The New Year's decorations are beautiful, aren't they?

お正月の料理は何を食べますか?

Translation hint: What New Year's food will you eat?

§ With に (ni) - Indicating a specific time or occasion

The particle に is used to mark a specific point in time or an occasion. This is very common when talking about events that happen on New Year's Day.

お正月に実家に帰ります。

Translation hint: I will go back to my parents' home on New Year's Day.

お正月に神社へ行きました。

Translation hint: I went to the shrine on New Year's Day.

§ With は (wa) - Marking the topic

The particle は (wa) marks the topic of the sentence. You can use it to make お正月 the subject of your conversation.

お正月は家族と過ごします。

Translation hint: As for New Year's Day, I spend it with my family. (Or: I spend New Year's Day with my family.)

お正月は日本で一番大切な祝日です。

Translation hint: New Year's Day is the most important holiday in Japan.

§ Common phrases with お正月

Here are some common phrases where お正月 is used. Learning these can help you sound more natural.

  • 良いお正月を! (Yoi oshōgatsu o!) - Have a good New Year!

  • お正月休み (oshōgatsu yasumi) - New Year's holiday/vacation

  • お正月料理 (oshōgatsu ryōri) - New Year's cuisine

  • お正月気分 (oshōgatsu kibun) - New Year's mood/feeling

You'll notice the honorific prefix お (o-) in front of 正月. This is very common for words associated with auspicious or polite contexts, especially holidays. While 正月 (shōgatsu) without お is not incorrect, お正月 is much more common and natural in everyday conversation.

Wusstest du?

The word '正月' (shōgatsu) can refer to both New Year's Day itself and the entire New Year's holiday period, which typically lasts from January 1st to January 3rd, and sometimes even longer.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Short and common kanji.

Schreiben 1/5

Common kanji, relatively few strokes.

Sprechen 1/5

Standard pronunciation, easy to say.

Hören 1/5

Very common word, often heard around New Year's.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

家族 (kazoku - family) 日本 (nihon - Japan) 食べる (taberu - to eat) 行く (iku - to go)

Als Nächstes lernen

お年玉 (otoshi_dama - New Year's money gift) 初詣 (hatsumōde - first shrine visit of the New Year) 餅 (mochi - rice cake)

Fortgeschritten

年末年始 (nenmatsu nenshi - year-end and New Year holidays) 祝日 (shukujitsu - national holiday) 伝統 (dentō - tradition)

Wortfamilie

Substantive

お年玉 New Year's money (given to children)
お節料理 New Year's special dishes
正月飾り New Year's decorations
初詣 First shrine visit of the New Year

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **O**ld **Sho**e and a **Ga**te. The old shoe opens the gate to the New Year!

Visuelle Assoziation

Picture a calendar with 'Jan 1' circled, surrounded by festive Japanese decorations, like kadomatsu (pine and bamboo decorations) and shimekazari (straw ropes). This visual links directly to the New Year's Day.

Word Web

元旦 (gantan - New Year's Day morning) お年玉 (otoshidama - New Year's money gifts) おせち料理 (osechi ryōri - traditional New Year's food) 初詣 (hatsumōde - first shrine visit of the New Year) 大晦日 (ōmisoka - New Year's Eve)

Herausforderung

Try to say what you usually do on New Year's Day in Japanese. For example: 「お正月、私は____します。」 (On New Year's Day, I _____.)

Wortherkunft

From Middle Chinese '正月' (tɕɨɐŋ ȵʑɨɐt̚) 'first month, first day of the new year'.

Ursprüngliche Bedeutung: The first month or first day of the new year.

Sino-Japanese

Kultureller Kontext

<div><p>お正月 (Oshōgatsu) is the most important holiday in Japan, filled with traditions focused on family, food, and prayer for good fortune in the coming year. It's a time for families to gather, exchange greetings, and visit shrines or temples.</p><p>Key customs include eating special New Year's dishes called Osechi-ryori, decorating homes with kadomatsu and shimekazari, and giving otoshidama (money in small envelopes) to children.</p></div>

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Talking about New Year's traditions

  • お正月にはおせち料理を食べます。
  • On New Year's Day, we eat Osechi Ryori.
  • お正月は家族と過ごします。
  • I spend New Year's Day with my family.
  • お正月に初詣に行きます。
  • We go for Hatsumode (first shrine visit of the year) on New Year's Day.

Discussing holiday plans

  • お正月休みは何をしますか?
  • What will you do during the New Year's holiday?
  • お正月はどこかへ行きますか?
  • Are you going somewhere for New Year's Day?
  • お正月はゆっくりしたいです。
  • I want to relax on New Year's Day.

Wishing someone a Happy New Year

  • 良いお年をお迎えください。
  • Have a good New Year.
  • あけましておめでとうございます。
  • Happy New Year.
  • お正月が楽しみです。
  • I'm looking forward to New Year's Day.

Talking about the end of the year

  • 今年ももうすぐお正月ですね。
  • It's almost New Year's Day again this year, isn't it?
  • お正月までに終わらせたいことがあります。
  • There are things I want to finish before New Year's Day.
  • お正月はもうすぐそこです。
  • New Year's Day is just around the corner.

Referring to things associated with New Year's

  • お正月の飾り付けをしました。
  • I decorated for New Year's.
  • お正月は特別な気分になります。
  • New Year's Day feels special.
  • お正月の準備は大変です。
  • New Year's preparations are tough.

Gesprächseinstiege

"お正月は何をしますか? (What do you do on New Year's Day?)"

"お正月は家族と過ごしますか? (Do you spend New Year's Day with your family?)"

"お正月にどこかへ行きますか? (Are you going somewhere for New Year's Day?)"

"お正月は何を食べますか? (What do you eat on New Year's Day?)"

"お正月の思い出は何ですか? (What are your New Year's Day memories?)"

Tagebuch-Impulse

お正月をどのように過ごしましたか、そしてそれはなぜですか? (How did you spend New Year's Day, and why was it that way?)

もし日本でお正月を過ごすなら、何をしたいですか? (If you were to spend New Year's Day in Japan, what would you like to do?)

お正月はあなたにとってどんな意味がありますか? (What does New Year's Day mean to you?)

お正月の伝統で、あなたの国と日本の違いは何だと思いますか? (What differences do you think there are between New Year's traditions in your country and Japan?)

来年のお正月には何を達成したいですか? (What do you want to achieve by next New Year's Day?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

お正月 (oshōgatsu) directly translates to New Year's Day. It's the most important holiday in Japan.

You pronounce it as o-shō-ga-tsu. The 'ō' is a long 'o' sound.

It's celebrated on January 1st, similar to New Year's Day in Western countries. The celebration period often extends for a few days into the new year.

Many traditions are observed, such as eating special foods like osechi-ryōri, visiting shrines (hatsumōde), and giving New Year's money (otoshidama) to children.

Yes, while it literally means New Year's Day, it's very common to use お正月 to refer to the entire New Year's holiday period, usually the first few days of January.

Absolutely! The common greeting is 明けましておめでとうございます (Akemashite omedetō gozaimasu), which means 'Happy New Year!'

The 'お' (o) is an honorific prefix. It's added to show politeness and respect for the word that follows, similar to how we might say 'the honorable Mr. Smith.' It makes the term sound more refined.

Generally, many businesses, especially smaller ones, are closed for a few days around お正月. However, larger department stores, convenience stores, and some tourist attractions might remain open or have reduced hours.

It's extremely important. It's a time for family, reflection, and setting intentions for the new year. It's often compared to Christmas in Western cultures in terms of its significance.

People eat special dishes called osechi-ryōri, which are beautifully arranged foods packed in multi-tiered boxes. Each dish has symbolic meaning for good health, happiness, and prosperity in the new year.

Teste dich selbst 36 Fragen

fill blank A1

日本で、___はとても大切な日です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

In Japan, New Year's Day is a very important day.

fill blank A1

私の家族は___に、おせち料理を食べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

My family eats Osechi Ryori (New Year's food) on New Year's Day.

fill blank A1

___には、友達と神社に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

On New Year's Day, I go to a shrine with my friends.

fill blank A1

子どもたちは___にお年玉をもらいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

Children receive otoshidama (New Year's money) on New Year's Day.

fill blank A1

「あけましておめでとうございます」は、___のあいさつです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

“Akemashite Omedetou Gozaimasu” is a New Year's greeting.

fill blank A1

日本の___は1月1日です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

New Year's Day in Japan is January 1st.

listening A1

This sentence talks about how someone spends New Year's Day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月は家族と過ごします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

This sentence specifies the date of New Year's Day in Japan.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本のお正月は一月一日です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

This sentence mentions a food eaten on New Year's Day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月にお餅を食べます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

お正月は何をしますか?

Focus: o-shō-gatsu, nani, shimasu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

お正月は休みです。

Focus: o-shō-gatsu, yasumi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

お正月は楽しいです。

Focus: o-shō-gatsu, tanoshii

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice A2

Which of these is celebrated on お正月?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: New Year's Day

お正月 (Oshōgatsu) specifically refers to New Year's Day in Japan.

multiple choice A2

What is a common traditional activity during お正月 in Japan?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Visiting a shrine or temple

初詣 (hatsumōde), the first shrine visit of the New Year, is a very common tradition during お正月.

multiple choice A2

Which of these is typically eaten on お正月?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: おせち料理 (Osechi-ryōri)

Osechi-ryōri is a traditional set of dishes specially prepared and eaten during お正月.

true false A2

お正月 is celebrated on December 25th.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

お正月 is celebrated on January 1st, New Year's Day.

true false A2

Many Japanese people go to watch fireworks on お正月.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While there are some fireworks events, it's not a primary tradition for お正月; they are more common in summer festivals.

true false A2

It is common to receive money in envelopes (お年玉 - Otoshidama) on お正月, especially for children.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

お年玉 is a traditional gift of money given to children by adult relatives during お正月.

fill blank B1

日本では、___は家族と過ごすのが一般的です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

In Japan, it is common to spend New Year's Day with family.

fill blank B1

___には、おせち料理を食べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

We eat Osechi Ryori (New Year's food) on New Year's Day.

fill blank B1

___の準備で、デパートはいつも混んでいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

Department stores are always crowded with preparations for New Year's Day.

fill blank B1

___には、神社にお参りに行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

On New Year's Day, we go to a shrine to pray.

fill blank B1

子供たちは___にお年玉をもらいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

Children receive otoshidama (New Year's money) on New Year's Day.

fill blank B1

___は、日本人にとって一年で最も大切な祝日の一つです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

New Year's Day is one of the most important holidays of the year for Japanese people.

fill blank B2

日本では、___は家族と一緒におせち料理を食べるのが伝統的です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

In Japan, it is traditional to eat Osechi Ryori (traditional New Year's food) with family on New Year's Day (お正月).

fill blank B2

新しい年の始まりを祝うため、多くの人が___に初詣に出かけます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

Many people go for 'hatsumode' (first shrine visit of the year) on New Year's Day (お正月) to celebrate the beginning of the new year.

fill blank B2

子供たちは___にお年玉をもらえることを楽しみにしています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

Children look forward to receiving 'otoshidama' (New Year's money) on New Year's Day (お正月).

fill blank B2

___の期間中、多くの商店が休業するため、事前に買い物を済ませる必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

During the New Year's period (お正月), many shops are closed, so it is necessary to complete shopping beforehand.

fill blank B2

友人から「良い___をお迎えください」というメッセージが届きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

A message saying 'Have a good New Year's Day' (良いお正月をお迎えください) was received from a friend.

fill blank B2

日本には、___に門松やしめ飾りを飾る習慣があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: お正月

In Japan, there is a custom of decorating with 'kadomatsu' (pine decorations) and 'shimekazari' (straw rope decorations) on New Year's Day (お正月).

writing B2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about your favorite New Year's Day memory or tradition in Japan. Use at least two of these words: お正月, 初詣 (hatsumode - first shrine visit of the New Year), おせち料理 (osechi ryori - traditional New Year's food).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年の______はとても楽しかったです。家族と一緒に______に行きました。そこで、健康と幸せをお願いしました。家に帰ってから、みんなで美味しい______を食べました。特に伊達巻が好きでした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are explaining the concept of 'お年玉' (otoshidama - New Year's money gift to children) to someone unfamiliar with Japanese culture. Write a brief explanation in Japanese, focusing on when and why it's given.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

______は、______の子供たちに______のお祝いとして渡されるお金です。通常、親や親戚が子供の成長を願って与えます。子供たちは、このお金でおもちゃを買ったり、貯金したりします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a common activity or custom associated with お正月 in Japan that you find interesting. Explain why you find it interesting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

______の興味深い______の一つは______です。多くの人が家族や友人と集まり、一緒に時間を過ごします。私がこれを______と思う______は、家族の絆を深める良い機会だからです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この文章によると、______は何のために準備されますか?

Read this passage:

日本で______といえば、多くの人が______の特別な料理、______を思い浮かべます。これは______のお祝いのために用意される伝統的な料理で、一つ一つの料理に意味が込められています。例えば、黒豆はまめに働くことを願い、数の子は子孫繁栄を願うものです。家族が集まって一緒に食べる______は、日本の______の重要な部分です。

この文章によると、______は何のために準備されますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新年のお祝いのため

文章の「これは______のお祝いのために用意される伝統的な料理で」という部分が正解の根拠です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新年のお祝いのため

文章の「これは______のお祝いのために用意される伝統的な料理で」という部分が正解の根拠です。

reading B2

現代の______において、伝統的な遊びの人気はどうですか?

Read this passage:

______には、多くの場合、凧揚げ(たこあげ)や羽根つき(はねつき)のような伝統的な遊びが楽しまれます。これらの遊びは、子供たちが外で活動し、______の______を祝う楽しい方法です。最近では、ゲームをする家族も増えていますが、昔ながらの遊びもまだまだ人気があります。

現代の______において、伝統的な遊びの人気はどうですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 人気があるが、ゲームも増えている

文章の「最近では、ゲームをする家族も増えていますが、昔ながらの遊びもまだまだ人気があります」という部分が正解の根拠です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 人気があるが、ゲームも増えている

文章の「最近では、ゲームをする家族も増えていますが、昔ながらの遊びもまだまだ人気があります」という部分が正解の根拠です。

reading B2

______の準備で最も手間がかかるとされているものは何ですか?

Read this passage:

______の準備は、一般的に12月の下旬から始まります。家をきれいに掃除する「大掃除(おおそうじ)」から始まり、______の飾り付け、そして______料理の準備へと続きます。これらの準備は、新しい年を気持ちよく迎えるための大切な習慣です。特に______料理は手間がかかるため、家族で協力して作る家庭が多いです。

______の準備で最も手間がかかるとされているものは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ______料理の準備

文章の「特に______料理は手間がかかるため」という部分が正解の根拠です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ______料理の準備

文章の「特に______料理は手間がかかるため」という部分が正解の根拠です。

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!