At the A1 level, you might not use the word '研究' (kenkyū) yourself very often, as it is a more advanced concept than basic daily needs. However, you might see it in simple contexts like '研究室' (kenkyūshitsu) on a university map, which means 'research office' or 'professor's room.' At this stage, you should focus on the difference between 'kenkyū' and 'benkyō' (study). Remember that 'benkyō' is for your homework and classes, while 'kenkyū' is for experts and scientists. You might hear a teacher say 'kenkyū' when talking about their own work. It's a 'big' word that implies a lot of hard work and deep thinking. Just recognizing the kanji 研 and 究 can be a good goal for an A1 learner. Think of it as 'Super Study.' Even if you don't use it in a sentence yet, knowing it exists helps you understand the academic environment in Japan.
At the A2 level, you can start using '研究' (kenkyū) in simple sentences to describe what people do at universities or in science. You might say '彼は大学で研究しています' (He is researching at the university). You should be able to distinguish it from '調査' (chōsa - survey/investigation) in simple contexts. For example, if you are doing a survey for a class project, you might call it a 'chōsa,' but if you are doing a deep project for a graduation thesis, you would call it 'kenkyū.' You will also encounter the word in compound nouns like '研究者' (kenkyūsha - researcher). Understanding that 'kenkyū' is a 'suru' verb is important at this stage. You can use it to talk about your interests if you are very serious about them, like 'I am researching Japanese food' (日本料理を研究しています). This shows a higher level of dedication than just 'studying' it.
At the B1 level, you should be comfortable using '研究' (kenkyū) in various contexts, including academic, professional, and personal. You can use it to describe your own research projects or interests in more detail. You should understand common collocations like '研究を進める' (to advance research) or '研究の成果' (research results). This is the level where you start to see 'kenkyū' in news articles and documentaries. You should be able to explain the purpose of a research project using this word. For example, 'この研究の目的は...' (The purpose of this research is...). You also begin to understand the cultural value placed on 'kenkyū' in Japan, where being a 'kenkyūsha' is a prestigious role. You can use it to describe the R&D department in a company (研究開発部). Your ability to use 'kenkyū' instead of 'benkyō' when appropriate will make your Japanese sound much more mature and precise.
At the B2 level, you can use '研究' (kenkyū) with academic precision. You understand the nuances between 'kenkyū,' '考察' (kōsatsu - consideration/analysis), and '分析' (bunseki - analysis). You can discuss the methodology of research, using phrases like '研究方法' (research method) or '共同研究' (joint research). You are likely reading academic papers or technical reports where 'kenkyū' is a frequent term. You can use the word to critique or evaluate research, such as 'この研究は信頼性が高い' (This research is highly reliable). You also understand how 'kenkyū' is used in formal speeches and presentations. At this level, you should be able to use the word to describe complex social or scientific phenomena. You can also use it metaphorically or in a business strategy context, such as 'market research' (市場研究/調査). Your vocabulary should include many compound words starting with 'kenkyū.'
At the C1 level, '研究' (kenkyū) is a tool for deep intellectual discussion. You can use it to talk about the history of research in a specific field, the philosophical implications of certain studies, and the ethical considerations of modern research. You understand the subtle difference between 'kenkyū' and '探究' (tankyū - inquiry/quest) and can use them to convey different levels of abstraction. You are capable of writing a research proposal or a thesis in Japanese using 'kenkyū' and its related academic vocabulary correctly. You can follow complex debates about research funding, government policy on science, and the impact of research on society. You also recognize the use of 'kenkyū' in classical or specialized literature. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker's, showing a deep understanding of its formal and informal nuances.
At the C2 level, you have a complete mastery of '研究' (kenkyū) and its place in the Japanese language. You can use it in highly specialized academic writing, legal documents, or high-level policy discussions. You understand the etymological roots of the kanji and how they contribute to the word's meaning. You can use 'kenkyū' in creative ways, perhaps in literature or advanced rhetoric, to imply a life-long devotion to a subject. You are comfortable navigating the most complex research papers and can lead discussions on research ethics, funding, and international collaboration. You understand the historical evolution of 'kenkyū' in the Japanese education system and its role in Japan's modernization. Your command of the word allows you to express the finest shades of meaning, distinguishing it from every possible synonym with ease and accuracy.

研究 in 30 Sekunden

  • 研究 (kenkyū) means 'research' or 'deep study,' focusing on discovering new knowledge through systematic investigation and analysis, rather than just learning existing facts.
  • It functions as both a noun and a 'suru' verb, commonly used in academic, scientific, and professional contexts like 'R&D' or university labs.
  • The kanji 研 (polish) and 究 (investigate) suggest a process of refining one's focus to reach the core truth of a specific subject.
  • It is distinguished from 勉強 (benkyō - general study) and 調査 (chōsa - survey/investigation) by its depth, creative intent, and rigorous methodology.

The Japanese word 研究 (kenkyū) is a cornerstone of academic and professional discourse, representing the systematic investigation into a specific subject to uncover new facts, theories, or applications. Unlike the general term for 'study' (勉強 - benkyō), which often implies the acquisition of existing knowledge, kenkyū suggests a deeper, more creative process of discovery and critical analysis. It is composed of two kanji: 研 (ken), meaning 'to polish' or 'to sharpen,' and 究 (kyū), meaning 'to investigate' or 'to reach the end.' Together, they evoke the image of sharpening one's focus to reach the very core of a matter.

Academic Context
In universities, this refers to the scholarly work performed by professors and graduate students. It involves hypothesis testing, data collection, and peer review.

彼は大学で日本文学を研究しています。(He is researching Japanese literature at the university.)

The word is versatile, functioning as both a noun and a 'suru' verb. When used as a verb, 研究する, it describes the act of conducting research. In a professional setting, it is often paired with development in the phrase 研究開発 (R&D). The nuance of kenkyū implies a level of expertise and a rigorous methodology that sets it apart from casual observation.

Scientific Rigor
In the sciences, it implies the use of the scientific method to validate or invalidate a hypothesis through experimentation.

最新の研究によると、この薬は効果があるそうです。(According to the latest research, this medicine is effective.)

Beyond academia, kenkyū can also be used for personal hobbies if they are pursued with extreme depth. For example, a coffee enthusiast might 'research' the best brewing temperatures. This usage highlights the 'polishing' aspect of the kanji, where one refines their understanding through constant practice and observation.

Personal Pursuit
When used for hobbies, it implies a level of dedication that goes beyond being a mere fan, involving technical study and experimentation.

彼は美味しいカレーの作り方を研究している。(He is researching how to make delicious curry.)

市場の動向を研究して、新しい戦略を立てる。(Research market trends and create a new strategy.)

この研究には多額の費用がかかる。(This research requires a large amount of money.)

Using 研究 (kenkyū) correctly requires understanding its role as both a noun and a suru-verb. As a noun, it often appears in compound words or as the object of a sentence. As a verb, it describes the active process of investigating. It is important to distinguish it from 勉強 (benkyō - study) and 調査 (chōsa - investigation/survey).

Grammar: Noun Usage
Used with particles like を (object), が (subject), or の (possessive/modifying).

新しいエネルギーの研究が進んでいる。(Research on new energy is progressing.)

When you want to say you are 'doing research,' you use 研究を行う (kenkyū o okonau) for a formal tone, or simply 研究する (kenkyū suru) for general use. In academic writing, you will often see 研究に従事する (kenkyū ni jūji suru), meaning 'to be engaged in research.'

Verb Form: 研究する
The suru-verb form is used to describe the action of researching. It is common in both spoken and written Japanese.

彼はAIの将来性を研究している。(He is researching the future potential of AI.)

In formal settings, such as a job interview or a presentation, you might use 研究に励む (kenkyū ni hagemu) to show your dedication. This translates to 'striving in one's research.' Another common expression is 研究を重ねる (kenkyū o kasaneru), which means to conduct research repeatedly or extensively to reach a conclusion.

Compound Words
研究室 (kenkyūshitsu - lab/office), 研究者 (kenkyūsha - researcher), 共同研究 (kyōdō kenkyū - joint research).

教授の研究室を訪ねた。(I visited the professor's research office.)

長年の研究が実を結んだ。(Years of research have borne fruit.)

彼は研究熱心な学生だ。(He is a student dedicated to research.)

You will encounter 研究 (kenkyū) in various environments, from the high-pressure world of academia to the innovative labs of tech giants. It is a word that carries weight and authority, often used to justify a claim or introduce a new discovery. Understanding where you hear it helps in grasping its social significance.

Universities and Schools
This is the primary home of the word. Students 'research' for their theses, and professors 'research' to publish papers.

卒業研究のテーマが決まりましたか?(Have you decided on your graduation research theme?)

In the news, kenkyū is frequently used when reporting on scientific breakthroughs, medical advancements, or sociological findings. Phrases like 'A research team from X University announced...' (X大学の研究チームが発表した...) are standard in Japanese media. It lends an air of credibility to the information being presented.

Corporate R&D
Companies use this word to describe the process of developing new products or improving existing technologies.

わが社は研究開発に力を入れています。(Our company is putting effort into R&D.)

Documentaries and educational programs (like those on NHK) use kenkyū to explain complex topics. Whether it's the life cycle of an insect or the history of the Edo period, the word signals that the information provided is based on rigorous study rather than mere opinion.

Media and Documentaries
Used to introduce experts and their findings to the general public.

この番組では、最新の宇宙研究を紹介します。(In this program, we will introduce the latest space research.)

彼はがんの研究で知られている。(He is known for his research on cancer.)

政府は科学研究に予算を配分した。(The government allocated a budget for scientific research.)

While 研究 (kenkyū) is a common word, learners often misuse it by confusing it with other words related to learning or investigation. Understanding these nuances is key to sounding natural in Japanese.

Mistake 1: Kenkyū vs. Benkyō
Using 研究 for basic learning or schoolwork. If you are studying for a math test, use 勉強 (benkyō). If you are investigating a new mathematical theory, use 研究.

❌ 明日のテストのために研究します。(Incorrect for test prep)
✅ 明日のテストのために勉強します。(Correct)

Another common error is confusing kenkyū with 調査 (chōsa). While both involve looking into something, chōsa is more about gathering existing data or facts (like a survey or a police investigation), whereas kenkyū is about analyzing that data to find new meaning or knowledge.

Mistake 2: Kenkyū vs. Chōsa
Using 研究 for a simple survey or a factual check. A census is a 調査, not a 研究.

❌ 人口を研究する (Usually implies deep demographic analysis)
✅ 人口を調査する (Usually implies counting people/gathering stats)

Learners also sometimes forget the 'suru' when using it as a verb. Unlike 'research' in English, which can be a verb on its own, kenkyū requires 'suru' to function as a verb in Japanese. Also, be careful with the particle; use 'を' for the object of research, not 'に'.

Mistake 3: Particle Usage
Using 'に' instead of 'を' when stating the research topic.

❌ 歴史に研究する
✅ 歴史を研究する (Research history)

❌ 彼は研究人です。
✅ 彼は研究者です。(He is a researcher.)

❌ 宿題を研究する。
✅ 宿題をする。(Do homework.)

Japanese has several words that overlap with 研究 (kenkyū). Distinguishing between them will help you choose the most precise term for your situation.

調査 (Chōsa)
Investigation or survey. Focuses on gathering facts, data, or evidence. Often used by police, market researchers, or for census data.
勉強 (Benkyō)
Study. Focuses on learning and acquiring existing knowledge, usually for exams or self-improvement.

アンケート調査を実施した。(Conducted a questionnaire survey.)

Another related word is 探究 (tankyū). While kenkyū is systematic and often academic, tankyū has a more philosophical or 'quest-like' nuance. It suggests searching for a deeper truth or essence, often in a more abstract sense.

考察 (Kōsatsu)
Consideration or study. Often used in the 'Discussion' section of a research paper to analyze results.
分析 (Bunseki)
Analysis. Breaking down a complex topic into smaller parts to understand it better.

データの分析を行う。(Perform data analysis.)

Finally, 学問 (gakumon) refers to 'learning' or 'scholarship' as a whole field of study. You might say 'He devoted his life to gakumon,' whereas you would use kenkyū for a specific project within that field.

Comparison Table
  • 研究: Deep, systematic, creative investigation.
  • 調査: Fact-finding, data collection, survey.
  • 勉強: Learning existing info, schoolwork.
  • 探究: Philosophical quest for truth.

真理を探究する。(To seek/inquire after the truth.)

彼は植物の研究に没頭している。(He is immersed in the study of plants.)

この研究は画期的だ。(This research is groundbreaking.)

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

〜について研究する (Research about...)

〜を研究対象とする (Take ... as a research subject)

〜という研究結果が出る (A research result saying ... comes out)

研究の結果、〜がわかった (As a result of research, ... was found)

〜を研究し続ける (Continue researching ...)

Beispiele nach Niveau

1

大学の研究室に行きます。

I am going to the university research office.

研究室 (kenkyūshitsu) is a compound noun.

2

これは私の研究です。

This is my research.

研究 (kenkyū) used as a simple noun.

3

先生は研究しています。

The teacher is doing research.

研究しています is the present continuous form of 研究する.

4

研究は楽しいです。

Research is fun.

Subject + は + Adjective.

5

本で研究します。

I will research using books.

で (particle) indicates the means or tool.

6

研究の時間は長いです。

Research time is long.

の (particle) connects two nouns.

7

新しい研究を読みます。

I will read new research.

を (particle) marks the object.

8

友達と研究します。

I will research with a friend.

と (particle) means 'with'.

1

彼は日本の歴史を研究しています。

He is researching Japanese history.

Object + を + 研究する.

2

将来、研究者になりたいです。

I want to be a researcher in the future.

研究者 (kenkyūsha) means 'researcher'.

3

この研究はとても大切です。

This research is very important.

Adverb + Adjective.

4

毎日、研究室で働いています。

I work in the research lab every day.

で (particle) marks the location of action.

5

面白い研究を見つけました。

I found an interesting piece of research.

Past tense of 見つける (mitsukeru).

6

研究のために図書館へ行きます。

I go to the library for the sake of research.

のために (no tame ni) means 'for the sake of'.

7

彼女の研究テーマは何ですか?

What is her research theme?

研究テーマ is a common compound.

8

一緒に研究を始めましょう。

Let's start the research together.

〜ましょう (mashō) is the 'let's' form.

1

最新の研究成果が発表されました。

The latest research results were announced.

研究成果 (kenkyū seika) means 'research results'.

2

この問題について研究を重ねてきました。

I have been conducting extensive research on this problem.

研究を重ねる (kenkyū o kasaneru) means to do research repeatedly/extensively.

3

彼はがんの研究に一生を捧げた。

He devoted his life to cancer research.

に (particle) here indicates the target of devotion.

4

研究計画書を提出しなければなりません。

I must submit a research proposal.

研究計画書 (kenkyū keikakusho) is a research proposal.

5

その説は多くの研究によって証明された。

That theory was proven by much research.

によって (ni yotte) means 'by means of' or 'due to'.

6

彼は研究熱心なことで知られている。

He is known for being dedicated to research.

研究熱心 (kenkyū nesshin) means 'enthusiastic about research'.

7

共同研究を行うことで、新しい発見があった。

By conducting joint research, there was a new discovery.

共同研究 (kyōdō kenkyū) means 'joint research'.

8

この研究はまだ初期段階にあります。

This research is still in its early stages.

初期段階 (shoki dankai) means 'early stage'.

1

研究の目的を明確にする必要があります。

It is necessary to clarify the purpose of the research.

明確にする (meikaku ni suru) means 'to clarify'.

2

先行研究を十分に調査しなければならない。

We must thoroughly investigate previous research.

先行研究 (senkō kenkyū) means 'previous research' or 'literature review'.

3

この研究は、社会に大きな影響を与えるだろう。

This research will likely have a major impact on society.

影響を与える (eikyō o ataeru) means 'to give/have an impact'.

4

研究データの改ざんは、絶対にあってはならない。

Falsification of research data must never happen.

あってはならない (atte wa naranai) means 'must not be'.

5

彼は独自の視点から研究を進めている。

He is advancing his research from a unique perspective.

独自の視点 (dokuji no shiten) means 'unique perspective'.

6

研究費の削減が大きな問題となっている。

The reduction of research funds has become a major problem.

削減 (sakugen) means 'reduction' or 'cut'.

7

この研究は、多角的な分析に基づいている。

This research is based on a multifaceted analysis.

に基づいている (ni motozuite iru) means 'is based on'.

8

研究成果を学会で発表する予定です。

I plan to present the research results at an academic conference.

学会 (gakkai) means 'academic society' or 'conference'.

1

その研究は倫理的な観点から批判を浴びた。

The research drew criticism from an ethical standpoint.

批判を浴びる (hihan o abiru) means 'to be showered with criticism'.

2

研究の妥当性を検証するために、再実験を行った。

In order to verify the validity of the research, a re-experiment was conducted.

妥当性 (datōsei) means 'validity'.

3

彼は学際的な研究アプローチを提唱している。

He advocates for an interdisciplinary research approach.

学際的 (gakusaiteki) means 'interdisciplinary'.

4

研究対象の選定には、慎重な検討が必要だ。

Careful consideration is required in selecting the research subjects.

選定 (sentei) means 'selection'.

5

この研究は、従来の定説を覆す画期的なものだ。

This research is groundbreaking, overturning conventional wisdom.

定説を覆す (teisetsu o kutsugaesu) means 'to overturn established theory'.

6

研究のプロセスにおいて、客観性を保つことが不可欠だ。

In the research process, maintaining objectivity is indispensable.

不可欠 (fukaketsu) means 'indispensable'.

7

彼の研究は、ポスト構造主義の影響を強く受けている。

His research is strongly influenced by post-structuralism.

影響を受ける (eikyō o ukeru) means 'to be influenced'.

8

研究助成金の獲得は、研究者にとって死活問題だ。

Securing research grants is a matter of life and death for researchers.

死活問題 (shikatsu mondai) means 'a life-or-death matter'.

1

知の地平を広げることこそが、研究の真髄である。

Expanding the horizons of knowledge is the very essence of research.

真髄 (shinzui) means 'essence' or 'soul'.

2

研究のパラダイムシフトが、科学の歴史を塗り替えてきた。

Paradigm shifts in research have rewritten the history of science.

塗り替える (nurikaeru) means 'to rewrite' or 'to repaint'.

3

学問の自由を揺るがすような研究への介入は許されない。

Interference in research that threatens academic freedom is unacceptable.

介入 (kainyū) means 'intervention' or 'interference'.

4

研究成果の社会還元は、現代の研究者に課せられた責務だ。

Returning research results to society is a duty imposed on modern researchers.

社会還元 (shakai kangen) means 'giving back to society'.

5

その研究は、緻密な論理構成と膨大な実証データに裏打ちされている。

The research is backed by meticulous logical structure and vast empirical data.

裏打ちされている (urauchi sarete iru) means 'is backed/supported by'.

6

研究におけるバイアスの排除は、真理探究の絶対条件である。

The elimination of bias in research is an absolute condition for the quest for truth.

排除 (haijo) means 'elimination' or 'exclusion'.

7

彼は、研究という名の果てしない旅を続けている。

He continues an endless journey called research.

〜という名の (to iu na no) means 'named' or 'called'.

8

研究の独自性を担保するためには、広範な文献渉猟が欠かせない。

Extensive literature search is essential to guarantee the originality of research.

文献渉猟 (bunken shōryō) is a formal term for an extensive literature search.

Häufige Kollokationen

研究を進める (Advance research)
研究を重ねる (Conduct extensive research)
研究に従事する (Engage in research)
研究成果を上げる (Achieve research results)
共同研究を行う (Conduct joint research)
研究費を助成する (Grant research funds)
研究テーマを決める (Decide on a research theme)
研究対象を絞る (Narrow down the research subject)
研究結果を公表する (Publish research results)
研究の余地がある (There is room for research)

Wird oft verwechselt mit

研究 vs 勉強 (Benkyō)

Benkyō is learning existing info; Kenkyū is creating new info.

研究 vs 調査 (Chōsa)

Chōsa is gathering facts/data; Kenkyū is analyzing and theorizing.

研究 vs 探究 (Tankyū)

Tankyū is a more philosophical or abstract 'quest' for truth.

Leicht verwechselbar

研究 vs

研究 vs

研究 vs

研究 vs

研究 vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Implies depth and originality.

suru verb

Can be used as '研究する'.

noun compounds

Very common in academic titles and departments.

Häufige Fehler
  • Using 研究 for simple homework assignments.
  • Confusing 研究 with 調査 (survey/fact-finding).
  • Using the particle に instead of を for the research object.
  • Forgetting the long 'ū' sound at the end of 'kenkyū'.
  • Using 研究人 instead of the correct term 研究者.

Tipps

Use for Hobbies

If you are obsessed with a hobby like ramen or gaming, use 'kenkyū' to show you study the technical details. It sounds impressive and passionate.

Particle Choice

Always use 'を' for the topic you are researching. '歴史を研究する' is correct. Avoid using 'に' in this specific structure.

Referencing

When citing others, use '〜の研究によれば' (According to the research of...). This is a standard academic phrase.

Compound Power

Learn 'kenkyū' with 'sha' (person) and 'shitsu' (room). These three words cover 80% of common academic conversations.

Formal Tone

In essays, use '研究を行う' (kenkyū o okonau) instead of '研究する' for a more professional and authoritative tone.

Pitch Accent

The pitch is flat (Heiban). Keep your voice steady across all syllables: ken-kyu-u. Don't drop the pitch at the end.

Respect the Title

Calling someone a 'kenkyūsha' is a high compliment. It implies they are a master of their field and a dedicated seeker of truth.

Kanji Visual

The first kanji 研 looks like a stone being polished. The second 究 has a roof and a hole. You are polishing your mind to look into the hole of a mystery.

Vs. Analysis

Remember that 'bunseki' (analysis) is usually a step inside a 'kenkyū' (research) project. You analyze data to complete your research.

R&D Context

In business, 'kenkyū kaihatsu' is often abbreviated as 'R&D' in English but always spoken as the full Japanese term in meetings.

Einprägen

Wortherkunft

Kultureller Kontext

Research is seen as the foundation of Japan's manufacturing excellence.

A traditional summer project for kids to explore their interests.

Research labs (Kenkyūshitsu) in Japan often have a strict hierarchy (Professor, Associate Professor, Assistant, Students).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"大学では何を研究していましたか? (What did you research at university?)"

"最近、何か研究していることはありますか? (Is there anything you've been researching lately?)"

"この研究成果についてどう思いますか? (What do you think about these research results?)"

"研究室の雰囲気はどうですか? (How is the atmosphere in the research lab?)"

"将来は研究者になりたいですか? (Do you want to be a researcher in the future?)"

Tagebuch-Impulse

もし一生をかけて何かを研究するなら、何を選びますか? (If you were to research something for your whole life, what would you choose?)

最近興味を持って「研究」している趣味について書いてください。 (Write about a hobby you've been 'researching' with interest lately.)

科学研究が社会に与える影響についてどう考えますか? (What are your thoughts on the impact of scientific research on society?)

大学での研究(または勉強)で一番大変だったことは何ですか? (What was the hardest part of your research/study at university?)

「自由研究」をするなら、どんなテーマにしますか? (If you were to do 'Free Research,' what theme would you choose?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually no. Homework is 'shukudai' or 'benkyō.' 'Kenkyū' implies a much deeper, more original investigation than standard school assignments. However, if it's a very large, independent project, you might use it.

'Chōsa' is like a survey or a search for facts (e.g., a police investigation). 'Kenkyū' is the scientific or academic process of using those facts to build a theory or discover something new. 'Chōsa' is often a part of 'kenkyū'.

It is a standard word used in both formal and informal contexts, but the subject matter it describes is usually serious. Using it for a hobby makes the hobby sound very serious and technical.

The word is 'kenkyūsha' (研究者). It is a respected title in Japan, used for scientists, professors, and professional analysts.

Yes, but 'shijō chōsa' (市場調査) is more common for 'market survey.' 'Shijō kenkyū' (市場研究) implies a deeper academic study of market mechanics.

It literally means 'research room.' In a university, it refers to a professor's office where they and their students conduct their work.

Yes, you can say 'kenkyū suru' to mean 'to research.' It is very common.

It is a 'Free Research' project given to Japanese children during summer break. They can choose any topic, like insects, stars, or cooking, and research it.

Yes, 'igaku kenkyū' (医学研究) is the standard term for medical research.

It means 'Research and Development' (R&D), a very common term in the Japanese business world.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using '研究' to describe your interest in Japanese history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want to be a researcher in the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '研究成果'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The purpose of this research is to find a cure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '研究室' in a sentence about visiting a professor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '共同研究'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Research requires a lot of time and money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '研究熱心' to describe a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'R&D' in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'According to the latest research...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '先行研究'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The research results were groundbreaking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '妥当性' in a sentence about verifying research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ethics' in research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Securing grants is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '学際的' to describe an approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '真髄'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Empirical data supports the theory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '文献渉猟' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'paradigm shift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about what you would like to research if you had unlimited time.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'benkyō' and 'kenkyū' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a famous researcher from your country.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of research funding.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Present a simple research theme you are interested in.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You are a student asking a professor to join their 'kenkyūshitsu'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain a recent scientific discovery you heard in the news.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the ethical issues of AI research.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your university major and the research you did.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a 'Jiyū Kenkyū' project you would give to a child.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argue for or against government spending on space research.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the concept of 'paradigm shift' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss how research changes our daily lives.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the process of writing a research paper.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the most interesting research you've ever read.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the challenges of being a researcher in the modern world.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'interdisciplinary research' to a non-expert.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You are presenting your research results at a conference.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the role of 'objectivity' in scientific research.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the 'shinzui' (essence) of your favorite field of study.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a short clip of a news report about 'cancer research' and identify the key finding.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a professor explaining their 'kenkyūshitsu' rules and list them.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a student discussing their 'sotsugyō kenkyū' theme and identify it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a debate about research ethics and summarize the two main points.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a talk on 'R&D' and identify the company's future goals.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a documentary clip about space and identify the 'kenkyū' mentioned.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a formal speech at a 'gakkai' and identify the speaker's name and affiliation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a conversation about 'Jiyū Kenkyū' and identify the child's topic.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lecture on 'paradigm shifts' and define the term based on the audio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to an interview with a researcher and identify their motivation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a weather report and identify if 'kenkyū' is used (it shouldn't be).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a podcast about history and identify the 'senkō kenkyū' mentioned.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lab safety briefing and list the precautions.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a presentation of 'kenkyū seika' and identify the data source.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a philosophical talk on the 'shinzui' of knowledge.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!