A2 noun

胃痛

itsuu

Wusstest du?

Many medical terms in Japanese are formed by combining kanji for body parts and types of pain or illness, similar to how Greek and Latin roots are used in English medical terminology.

Wichtige Grammatik

When talking about physical pain, you can use the pattern 'Noun + が + 痛い (itai)' to indicate 'something hurts.'

頭が痛い (atama ga itai) - My head hurts.

For symptoms, you often combine a body part with '痛 (ita)' and then add a verb like 'する (suru)' or '感じる (kanjiru)' to describe the sensation. However, some pains have specific words, like 胃痛 (itsū) for stomachache.

喉が痛い (nodo ga itai) - My throat hurts.

When describing the *type* of pain, you can use adjectives before '痛い.'

ズキズキ痛い (zukizuki itai) - It's a throbbing pain.

To express that you *have* a stomachache, you can say '胃痛があります (itsū ga arimasu)' or more simply, '胃が痛い (i ga itai).'

昨日から胃痛があります (kinō kara itsū ga arimasu) - I've had a stomachache since yesterday.

When asking someone if they have a stomachache, you can say '胃痛がありますか (itsū ga arimasu ka)?' or '胃が痛いですか (i ga itai desu ka)?'

胃痛がありますか (itsū ga arimasu ka)? - Do you have a stomachache?

Wortherkunft

Compound word from 胃 (i) meaning 'stomach' and 痛 (tsuu) meaning 'pain'.

Ursprüngliche Bedeutung: Stomach pain.

Sino-Japanese (Kango)

Kultureller Kontext

In Japan, it's common to express physical discomfort directly, and 'itsu' is a very straightforward term for a stomachache. If you tell someone you have 'itsu,' they will immediately understand your discomfort. Traditional remedies and over-the-counter medicines for stomach issues are widely available and commonly used.

Teste dich selbst 30 Fragen

listening B1

The speaker is describing their stomachache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 昨日から胃痛がひどくて、何も食べられません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is asking about medicine for a stomachache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この薬は胃痛に効きますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker is talking about a common cause of their stomachache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスが原因でよく胃痛がします。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

最近、胃痛が続いていて心配です。

Focus: い、つう、つづいて、しんぱい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

医者に胃痛のことを相談してみようと思います。

Focus: いしゃ、い、つう、そうだん、おもいます

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

油っこいものを食べると胃痛がします。

Focus: あぶらっこい、たべる、い、つう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

先週からずっとお腹が痛いんです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 腹痛

「お腹が痛い」は一般的な腹部の痛みを指します。選択肢の中では「腹痛」が最も適切です。「胃痛」は胃に限定された痛みです。

multiple choice B2

食べ過ぎたせいで、私はひどい(  )がします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

「食べ過ぎたせいで」という文脈から、胃に関連する症状が考えられます。「胃痛」は食べ過ぎによる胃の痛みに合致します。

multiple choice B2

ストレスが原因で、最近(  )がひどいんです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

ストレスは胃の不調を引き起こすことがよくあります。そのため、「胃痛」が最も適切な選択肢です。

true false B2

「胃痛」は、胃以外の場所が痛む場合にも使えます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「胃痛」は文字通り「胃の痛み」を意味します。胃以外の場所が痛む場合は「腹痛」など別の言葉を使います。

true false B2

お腹全体が痛いときは、「胃痛」と言うのが一般的である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

お腹全体が痛い場合は「腹痛」と言うのが一般的です。「胃痛」は胃に限定された痛みを指します。

true false B2

薬を飲んだら胃痛がすぐに治った。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

胃痛は薬で治まることがあります。この文は文法的にも意味的にも正しいです。

writing C1

You are at a restaurant and suddenly experience a severe stomachache. Describe your symptoms and ask for assistance in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、急に胃痛がひどくなってしまいました。何か胃薬はありますか、それとも病院に行った方がいいでしょうか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short email to your Japanese colleague explaining that you cannot attend a meeting due to a stomachache, and apologize for the inconvenience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇さん お疲れ様です。 大変申し訳ありませんが、急な胃痛のため、本日の会議を欠席させていただきます。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a time when you or someone you know had a stomachache. What caused it, what were the symptoms, and how was it resolved? Write this in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

以前、友達がストレスでひどい胃痛になりました。食欲もなく、ずっとお腹を押さえていました。病院に行くと、ストレスが原因だと診断され、しばらく休養することで解決しました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

筆者が「体調管理の重要性」を痛感した理由は何ですか?

Read this passage:

昨晩、急な胃痛に襲われ、一晩中眠れませんでした。そのため、今日の重要なプレゼンテーションの準備が全くできていません。このままでは、プレゼンテーションを成功させることは難しいでしょう。体調管理の重要性を改めて痛感しています。

筆者が「体調管理の重要性」を痛感した理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 全て

筆者は胃痛で眠れず、プレゼンテーションの準備ができていないため、プレゼンテーションが成功しない可能性を懸念しており、これらすべてが体調管理の重要性を痛感する理由となっています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 全て

筆者は胃痛で眠れず、プレゼンテーションの準備ができていないため、プレゼンテーションが成功しない可能性を懸念しており、これらすべてが体調管理の重要性を痛感する理由となっています。

reading C1

ストレスが胃痛を引き起こすメカニズムについて、本文中で述べられていることは何ですか?

Read this passage:

最近、ストレスが原因で胃痛を訴える人が増えています。消化器内科の専門医によると、ストレスは胃酸の分泌を促進し、胃壁を傷つける可能性があるとのこと。定期的な運動や十分な睡眠、バランスの取れた食事が胃痛予防には不可欠です。

ストレスが胃痛を引き起こすメカニズムについて、本文中で述べられていることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスが胃酸の分泌を促進し、胃壁を傷つける可能性がある。

本文に「ストレスは胃酸の分泌を促進し、胃壁を傷つける可能性がある」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスが胃酸の分泌を促進し、胃壁を傷つける可能性がある。

本文に「ストレスは胃酸の分泌を促進し、胃壁を傷つける可能性がある」と明記されています。

reading C1

筆者が海外旅行で学んだ教訓は何ですか?

Read this passage:

旅行中、慣れない食事と時差ボケが重なり、ひどい胃痛に悩まされました。現地の薬局で胃薬を購入しましたが、効果は一時的でした。結局、旅行の後半は食事に気を使い、早めに就寝するように努めました。海外旅行では、万が一のために常備薬を持っていくべきだと痛感しました。

筆者が海外旅行で学んだ教訓は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 常備薬を持っていくべきだ。

筆者は「海外旅行では、万が一のために常備薬を持っていくべきだと痛感しました」と述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 常備薬を持っていくべきだ。

筆者は「海外旅行では、万が一のために常備薬を持っていくべきだと痛感しました」と述べています。

fill blank C2

昨夜食べ過ぎて、今朝からずっと___がしています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

文脈から、食べ過ぎによるお腹の不調なので「胃痛」が適切です。

fill blank C2

ストレスが原因で、時々___を起こすことがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

ストレスが身体に与える影響として「胃痛」はよくある症状です。

fill blank C2

この薬は___にとてもよく効きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

薬の効果について話しており、選択肢の中で胃の症状に関連するのは「胃痛」です。

fill blank C2

彼は慢性的な___に悩まされており、定期的に病院に通っています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

病院に通っているという情報から、何らかの慢性的な症状であることが示唆され、「胃痛」が適切です。

fill blank C2

急な___で会議を早退することになりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

会議を早退するほどの体調不良を表すのに「胃痛」が適切です。

fill blank C2

冷たいものを飲みすぎると___になりやすいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 胃痛

冷たいものの摂取が原因で引き起こされる症状として「胃痛」はよくあります。

listening C2

The speaker is describing their stomachache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 昨日から胃痛がひどくて、何も食べられないんです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker is talking about a common cause of stomachaches.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ストレスが原因で胃痛がする人が増えています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker is asking about a medicine for stomachache.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この薬は胃痛に効果がありますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

医者に胃痛を診てもらう必要があります。

Focus: い、つう、い、しゃ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

毎晩のように胃痛がするので、心配です。

Focus: まい、ばん、しん、ぱい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

過度な飲酒は胃痛を引き起こす可能性があります。

Focus: か、ど、いん、しゅ、ひき、おこす

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!