それから
When telling a story or explaining a sequence of events in Japanese, それから (sorekara) is an incredibly useful conjunction. It acts as a bridge, smoothly connecting one action or event to the next, similar to "and then" or "after that" in English.
You can use それから to show a chronological order, making your narratives clear and easy to follow. For example, if you want to say, "I ate breakfast, and then I went to work," それから would be the perfect word to link those two actions.
It's a versatile word that helps to build coherence in your sentences, whether you're describing daily routines, recounting past experiences, or giving instructions. Mastering それから will significantly improve the flow and naturalness of your Japanese conversations and writing.
Think of それから as your go-to connector for sequential actions, making your Japanese sound much more natural and engaging.
Let's dive into how to use the Japanese word それから (sore kara). You'll often hear this in daily conversations. It's a handy conjunction that means 'and then' or 'after that'. It helps connect ideas or events in a sequence.
§ Basic use: Connecting actions or events
The most common way to use それから is to link two actions or events in chronological order. Think of it as saying, 'I did X, and then I did Y.'
- Structure
- [Sentence/Clause 1] それから [Sentence/Clause 2]
Here, 'Sentence/Clause 1' describes the first action, and 'Sentence/Clause 2' describes the action that happens afterward.
朝ごはんを食べました。それから、学校へ行きました。
- Hint
- I ate breakfast. After that, I went to school.
宿題をしました。それから、ゲームをしました。
- Hint
- I did my homework. And then, I played games.
§ Using それから to list items (less common, but good to know)
While its primary use is for sequential actions, you might occasionally hear それから used to add one more item to a list, similar to 'and also' or 'what's more'. This is less common than connecting actions, but it's good to recognize.
- Structure
- [Item 1], [Item 2], それから [Item 3]
りんご、バナナ、それから、オレンジを買いました。
- Hint
- I bought apples, bananas, and also oranges.
§ それから vs. そして (soshite)
Both それから and そして mean 'and then' or 'after that'. However, there's a subtle difference in nuance and usage.
- それから (sore kara): Often used for actions or events that follow a previous one directly, almost like a natural progression. It can also imply a slight pause or break between the actions. It’s common in casual conversation.
- そして (soshite): Tends to connect ideas or events that are more closely related or contribute to a single narrative. It has a slightly more formal or literary feel.
お店に行きました。それから、友達に会いました。
- Hint
- I went to the store. After that, I met my friend.
彼は一生懸命勉強しました。そして、試験に合格しました。
- Hint
- He studied hard. And as a result, he passed the exam.
In the first example, there's a clear sequence of two separate actions. In the second, 'passed the exam' is a direct consequence of 'studied hard', making そして a more fitting choice to show that stronger connection.
§ Practice points for それから
To get comfortable with それから, try these:
- Describe your daily routine using それから to link your activities.
- When telling a story about something that happened, use それから to move the narrative forward.
- Pay attention to native speakers: listen for when they use それから in their conversations.
Mastering それから will make your Japanese sound more natural and help you connect your sentences smoothly. Keep practicing!
§ What それから means
- Japanese Word
- それから (sorekara)
- Part of Speech
- Conjunction
- CEFR Level
- A2
- Definition
- and then; after that; since then
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll hear 「それから」 all the time in Japanese conversations, especially when people are explaining a sequence of events or listing items. It's super common in everyday situations, from giving instructions at work to sharing stories with friends. Let's look at some practical examples.
At Work
Imagine you're at the office, and your boss is giving you instructions for a task. They'll likely use 「それから」 to connect different steps.
この書類をコピーして、それから部長に渡してください。
Translation hint: "Copy these documents, and then please hand them to the manager."
Or maybe you're in a meeting, summarizing what's been discussed:
今日の会議では、まずプロジェクトの進捗を確認しました。それから、次のステップについて話し合いました。
Translation hint: "In today's meeting, first we confirmed the project's progress. After that, we discussed the next steps."
At School
In a classroom setting, 「それから」 is useful for both teachers and students. A teacher might use it to outline the day's lesson plan:
今日は漢字を勉強します。それから、文法の練習をします。
Translation hint: "Today we will study kanji. After that, we will do grammar practice."
Students might use it when explaining a process or a series of actions they took:
図書館に行って本を借りました。それから、カフェで宿題をしました。
Translation hint: "I went to the library and borrowed books. And then, I did my homework at a cafe."
In the News
News reports often use 「それから」 to clearly sequence events in a story, whether it's about politics, natural disasters, or everyday happenings. It helps listeners and readers follow the narrative.
警察は現場に駆けつけ、容疑者を逮捕しました。それから、詳しい調査を開始しました。
Translation hint: "The police rushed to the scene and arrested the suspect. After that, they began a detailed investigation."
You might also hear it when a reporter is listing several related points or pieces of information:
政府は新しい経済政策を発表しました。景気回復が期待されています。それから、来週には追加の発表がある予定です。
Translation hint: "The government announced new economic policies. Economic recovery is expected. And then, there will be an additional announcement next week."
Everyday Conversation and Beyond
Beyond formal settings, 「それから」 is indispensable for daily chats. When describing your day, planning an outing, or telling a story, you'll reach for it naturally.
朝ごはんを食べて、それから、犬の散歩に行きました。
Translation hint: "I ate breakfast, and then I went for a walk with the dog."
When asking a follow-up question or adding another request:
- 「他に何かありますか? それから、飲み物は何にしますか?」
Translation hint: "Is there anything else? And then, what would you like to drink?"
As you can see, 「それから」 is a fundamental building block for constructing clear, sequential Japanese sentences. Mastering its use will greatly improve your ability to communicate effectively in various real-world situations.
Wusstest du?
The 'kara' (から) particle is very versatile in Japanese, indicating origin, reason, or a starting point in time or space. Here, it clearly marks a temporal sequence.
Beispiele nach Niveau
まず、冷蔵庫から材料を取り出します。それから、野菜を切ります。
First, take the ingredients from the refrigerator. After that, cut the vegetables.
Used to connect two sequential actions.
彼は大学を卒業しました。それから、海外で仕事を見つけました。
He graduated from university. And then, he found a job overseas.
Connects two events that happened in succession.
宿題を終わらせて、それから友達と遊びに行こう。
Let's finish the homework, and then go play with friends.
Used for plans or suggestions involving a sequence of actions.
会議で意見を述べました。それから、質疑応答の時間になりました。
I expressed my opinion at the meeting. After that, it became time for questions and answers.
Connects two events in a formal setting.
朝食を食べた。それから、歯を磨いた。
I ate breakfast. And then, I brushed my teeth.
Simple connection of two past actions.
プロジェクトの計画を立てました。それから、具体的な作業に取り掛かります。
We made a plan for the project. After that, we will start the concrete work.
Used to indicate the next step in a process.
彼女は本を読み終えた。それから、感想を友達に伝えた。
She finished reading the book. And then, she told her friends her impressions.
Connects two past actions with a clear sequence.
まずデータを分析します。それから、レポートを作成します。
First, we analyze the data. After that, we create the report.
Used in a more formal or business context to outline a sequence of tasks.
まずは部屋の掃除をして、それから買い物に行きます。
First, I'll clean my room, and then I'll go shopping.
Used to connect two actions in sequence.
大学を卒業して、それからすぐに会社に入社しました。
I graduated from university, and then immediately joined a company.
Indicates a chronological order of events.
夕食を食べ終わって、それからテレビを見ました。
After finishing dinner, I then watched TV.
Connects a completed action to a subsequent one.
彼は本を読み、それからノートにメモを取りました。
He read a book, and then took notes in his notebook.
Links two actions performed by the same subject.
会議が終わって、それから皆でランチに行きました。
The meeting finished, and then everyone went to lunch.
Shows the next event after a previous one concludes.
宿題を済ませて、それから友達と遊びに行こう。
Let's finish our homework, and then go out to play with friends.
Used to suggest a sequence of actions.
まずは現状を把握して、それから対策を考えましょう。
First, let's understand the current situation, and then think about countermeasures.
Connects an initial step to a subsequent planning phase.
コーヒーを淹れて、それからゆっくりと新聞を読みました。
I brewed coffee, and then slowly read the newspaper.
Describes a sequence of personal actions.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
まずご飯を食べて、それから宿題をします。
First, I eat dinner, and then I do my homework.
公園へ行って、それから映画を観に行きました。
We went to the park, and after that, we went to see a movie.
シャワーを浴びて、それから寝ます。
I'll take a shower, and then I'll sleep.
仕事を終えて、それから友達に会いました。
I finished work, and after that, I met a friend.
本を読んで、それから音楽を聴きます。
I read a book, and then I listen to music.
買い物に行って、それから料理を作ります。
I'll go shopping, and then I'll cook.
バスに乗って、それから電車に乗り換えました。
I took the bus, and after that, I transferred to the train.
コーヒーを飲んで、それから出発します。
I'll drink coffee, and then I'll depart.
宿題をして、それからテレビを見ます。
I'll do my homework, and then I'll watch TV.
彼に電話して、それからメールを送ります。
I'll call him, and after that, I'll send an email.
Redewendungen & Ausdrücke
"それからどうしましたか?"
And then what did you do?
昨日、映画を見た。それからどうしましたか? (Yesterday, I watched a movie. And then what did you do?)
neutral"それから、彼に会いました。"
After that, I met him.
ランチを食べました。それから、彼に会いました。 (I ate lunch. After that, I met him.)
neutral"それから、考えが変わった。"
Since then, my mind has changed.
昔は嫌いだったけど、それから、考えが変わった。 (I used to dislike it, but since then, my mind has changed.)
neutral"それから、ずっとそうしている。"
And since then, I've been doing that.
一度やってみたら楽しくて、それから、ずっとそうしている。 (Once I tried it, it was fun, and since then, I've been doing that.)
neutral"それから、もう二度とない。"
And after that, it never happened again.
ひどい経験だった。それから、もう二度とない。 (It was a terrible experience. And after that, it never happened again.)
neutral"それから、何か?"
And then, anything else?
注文は以上ですか?それから、何か? (Is that all for your order? And then, anything else?)
neutral"それから、またね!"
And then, see you again!
今日はこれで終わり。それから、またね! (That's all for today. And then, see you again!)
informal"それから、お疲れ様。"
And then, good work / thanks for your hard work.
プロジェクトが終わった。それから、お疲れ様。 (The project finished. And then, good work.)
neutral"それから、いかがでしたか?"
And then, how was it?
旅行に行きました。それから、いかがでしたか? (I went on a trip. And then, how was it?)
formal"それから、お邪魔します。"
And then, excuse me for bothering you (when entering someone's home).
玄関に着いた。それから、お邪魔します。 (I arrived at the entrance. And then, excuse me for bothering you.)
formalWortherkunft
Native Japanese word formed by combining 'sore' (それ, that) and 'kara' (から, from/after).
Ursprüngliche Bedeutung: The literal combination 'from that' or 'after that' directly conveys its current meaning.
JaponicKultureller Kontext
In Japanese communication, using 'sore kara' is a common and natural way to link sequential events or ideas. It provides a smooth transition in both spoken and written Japanese, making conversations and narratives flow logically. It's a fundamental connector used daily.
Teste dich selbst 42 Fragen
This sentence means 'I watched a movie, and then I ate.' 'それから' connects the two actions in sequence.
This sentence means 'I will go to school, and then I will do my homework.' 'それから' shows the order of events.
This sentence means 'I will eat breakfast, and then I will go to work.' 'それから' links the two actions.
朝ごはんを食べます。___、学校に行きます。
This sentence describes a sequence of events: eating breakfast, then going to school. 'それから' is the most appropriate conjunction for 'and then' or 'after that'.
宿題をします。___、テレビを見ます。
The speaker is doing homework and then watching TV. 'それから' connects these two actions in a chronological order.
デパートで服を買いました。___、レストランで晩ごはんを食べました。
First, the person bought clothes, and 'after that' they ate dinner. 'それから' indicates the next step in the sequence.
お風呂に入ります。___、寝ます。
This sentence describes the natural progression from taking a bath to going to sleep. 'それから' is used to show this order.
公園で散歩しました。___、家に帰りました。
The speaker walked in the park, and 'after that' went home. 'それから' connects these actions sequentially.
コーヒーを飲みます。___、仕事を始めます。
This indicates a logical sequence: drinking coffee, and 'then' starting work. 'それから' is the correct choice here.
The speaker is talking about activities with a friend yesterday.
These are instructions for an activity.
The speaker is describing their morning routine.
Read this aloud:
旅行の計画を立てましょう。まず飛行機を予約して、それからホテルを探しましょう。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このレポートを書き終えたら、それから次のプロジェクトに取り掛かります。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会議が終わったら、それから詳細を共有します。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are explaining a simple process, like making a cup of tea. Describe the steps in Japanese, using 'それから' to connect them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まず、お湯を沸かします。それから、カップにお茶の葉を入れます。そして、沸いたお湯をカップに注ぎます。
Describe your morning routine, from waking up to leaving the house, using 'それから' at least twice to link actions. Make sure your sentences are natural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
毎朝6時に起きます。それから、顔を洗って歯を磨きます。朝ごはんを食べた後、それから、仕事に出かけます。
Imagine you're giving directions to someone. Explain how to get from a train station to a coffee shop, using 'それから' to indicate the next step.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅の改札を出て、右に曲がってください。それから、まっすぐ200メートル歩くと、左手にカフェが見えます。
この人は週末に何を見ましたか?
Read this passage:
週末、デパートに行って服を買いました。それから、映画館で新しい映画を見ました。とても楽しい一日でした。
この人は週末に何を見ましたか?
文章の「それから、映画館で新しい映画を見ました」から、この人は映画を見たことがわかります。
文章の「それから、映画館で新しい映画を見ました」から、この人は映画を見たことがわかります。
この人は新聞を読むのはいつですか?
Read this passage:
私は朝、パンとコーヒーを食べます。それから、新聞を読みます。その後、会社へ行きます。
この人は新聞を読むのはいつですか?
「パンとコーヒーを食べます。それから、新聞を読みます。その後、会社へ行きます」という順序から、新聞を読むのは会社へ行く前だとわかります。
「パンとコーヒーを食べます。それから、新聞を読みます。その後、会社へ行きます」という順序から、新聞を読むのは会社へ行く前だとわかります。
ランチを食べに行くのはいつでしたか?
Read this passage:
私たちはまず会議室でミーティングをしました。それから、ランチを食べに行きました。午後はプロジェクトの準備をしました。
ランチを食べに行くのはいつでしたか?
「まず会議室でミーティングをしました。それから、ランチを食べに行きました」という記述から、ランチはミーティングの後だったことがわかります。
「まず会議室でミーティングをしました。それから、ランチを食べに行きました」という記述から、ランチはミーティングの後だったことがわかります。
会議で新しい企画を発表しました。___、参加者から多くの質問を受けました。
「それから」は、出来事が時間的に連続していることを示します。新しい企画の発表の後に質問を受けたという流れに合います。
彼は大学を卒業しました。___、IT企業に就職し、エンジニアとして働いています。
「それから」は、大学卒業という出来事の後に就職したという順序を示すのに適切です。
まず、冷蔵庫の掃除をしました。___、古い食材を捨てて、新しいものを補充しました。
冷蔵庫の掃除の後に、具体的な行動が続いていることを示すため、「それから」が適切です。
「それから」は、時間的な順序が逆転している事柄をつなぐことができる。
「それから」は、出来事が時間的に順序だっていることを示す接続詞であり、逆転させることはできません。
「それから」は、文と文、あるいは節と節を接続する働きがある。
「それから」は、前の事柄を受けて、その後に続く事柄を導入する接続詞として機能します。
「それから」は、「しかし」と同じ意味で使われることがある。
「それから」は時間的な順序を示しますが、「しかし」は逆接の意味を表すため、同じ意味ではありません。
What happened after watching a movie with a friend yesterday?
What should you do after organizing the documents?
What did he do after graduating from university?
Read this aloud:
今朝、コーヒーを飲みました。それから、新聞を読みました。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行の計画を立てます。それから、ホテルを予約します。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
宿題を終わらせた後、ゲームをしました。それから、寝ました。
Focus: それから
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
会議で新しい戦略を議論し、___、具体的な行動計画を立てる必要があります。
文脈から、新しい戦略の議論と行動計画の策定という一連の行動をつなぐ接続詞が必要です。「それから」が「〜して、その後に」という意味で適切です。
この複雑な問題を解決するには、まず根本原因を特定し、___、段階的に解決策を実行することが重要です。
「まず〜し、___、次に〜する」という流れなので、「それから」が順序を示す接続詞として自然です。
彼は最新のテクノロジーについて深く学び、___、その知識を革新的な製品開発に応用しました。
学習という行為の後に知識の応用が続くため、順序を表す「それから」が適切です。
プロジェクトの成功には、明確な目標設定が不可欠であり、___、チーム全体の協力が求められます。
目標設定の後にチーム協力という、関連する次の要素を導くため、「それから」が適切です。
データを徹底的に分析し、___、その結果に基づいて最終的な意思決定を行うべきです。
データ分析という行為の後に意思決定という次のステップが続くため、「それから」が順序を示す接続詞として自然です。
まず、顧客のニーズを正確に把握し、___、それに見合ったソリューションを提案することが重要です。
「まず〜し、___、次に〜する」という流れで、ニーズ把握の後にソリューション提案が続くため、「それから」が適切です。
/ 42 correct
Perfect score!
Beispiel
ご飯を食べて、それから映画を観に行った。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.