顔を洗う
Aussprachehilfe
- mispronouncing '顔' as 'kao'
- not clearly separating 'o' particles
Teste dich selbst 6 Fragen
毎朝、私は家を出る前に必ず___。
The context '毎朝...必ず' (every morning... обязательно) requires the present/future affirmative polite form '顔を洗います' (I wash my face).
昨夜、彼は疲れていたにもかかわらず、ちゃんと___。
The phrase '昨夜' (last night) indicates a past action, so the past tense '顔を洗った' (washed his face) is appropriate.
「寝る前に___と、すっきりするよ」と母が言いました。
The phrase '寝る前に___と' (if you wash your face before sleeping) implies a general habit or recommendation, thus the plain present form '顔を洗う' (to wash one's face) is correct.
疲れていても、寝る前に顔を洗うのは肌に良い習慣です。
Washing one's face before bed is generally considered a good skincare habit, even when tired, to remove impurities.
日本では、外出する前に顔を洗う習慣はあまり一般的ではありません。
In Japan, as in many cultures, washing one's face before going out in the morning is a very common daily routine.
「顔を洗う」という表現は、比喩的な意味で「反省する」ことを指すことがあります。
While '反省する' (to reflect/introspect) has a similar feeling of cleansing or starting fresh, '顔を洗う' strictly means the physical act of washing one's face and does not carry this metaphorical meaning in Japanese.
/ 6 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.