A2 Idiom Neutral

입이 떡 벌어지다

ibi tteok beoreojida

Mouth drops open

Bedeutung

To be utterly astonished or amazed, often in a humorous way.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Korean variety shows, editors often use 'CG' (computer graphics) to show a celebrity's jaw literally falling to the floor when this idiom is used in captions. Koreans use the abbreviation '입떡' (Ip-Tteok) or just the phrase in hashtags to describe 'visual' shocks, especially regarding K-pop idols' beauty. When a restaurant serves a 'table-bending' amount of side dishes (banchan), it is common to say your mouth dropped open. It's a sign of a generous host. Koreans often use this when someone from a humble background achieves something massive, like passing the bar exam or getting into a top university.

💡

Use with '정말' or '진짜'

To sound more natural, add '진짜' (really) before the phrase: '진짜 입이 떡 벌어지네요!'

⚠️

Don't use for sadness

If a friend tells you they failed an exam, don't say this. It sounds like you are 'excited' by their failure.

Bedeutung

To be utterly astonished or amazed, often in a humorous way.

💡

Use with '정말' or '진짜'

To sound more natural, add '진짜' (really) before the phrase: '진짜 입이 떡 벌어지네요!'

⚠️

Don't use for sadness

If a friend tells you they failed an exam, don't say this. It sounds like you are 'excited' by their failure.

🎯

The 'Tteok' vs 'Jjeok' trick

Use '쩍' (jjeok) if you want to sound like a real pro who is even MORE shocked.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

그랜드 캐니언의 경치를 보고 입___ 떡 __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 이, 벌어졌어요

The subject particle '이' is required for the intransitive verb '벌어지다'.

In which situation is it MOST natural to use '입이 떡 벌어지다'?

Which situation fits?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you see a 100-story building for the first time.

This idiom is used for amazement at scale, beauty, or skill.

Complete the dialogue.

가: 어제 새로 나온 스마트폰 봤어? 기능이 진짜 많더라. 나: 응, 나도 매장에서 봤는데 __________________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 입이 떡 벌어지더라

The speaker is recalling their own past reaction using the '-더라' ending.

Match the intensity.

Which is the STRONGEST expression of surprise?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 입이 쩍 벌어지다

'쩍' is a stronger, wider ideophone than '떡'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank A2

그랜드 캐니언의 경치를 보고 입___ 떡 __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 이, 벌어졌어요

The subject particle '이' is required for the intransitive verb '벌어지다'.

In which situation is it MOST natural to use '입이 떡 벌어지다'? Choose A2

Which situation fits?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you see a 100-story building for the first time.

This idiom is used for amazement at scale, beauty, or skill.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

가: 어제 새로 나온 스마트폰 봤어? 기능이 진짜 많더라. 나: 응, 나도 매장에서 봤는데 __________________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 입이 떡 벌어지더라

The speaker is recalling their own past reaction using the '-더라' ending.

Match the intensity. situation_matching B2

Which is the STRONGEST expression of surprise?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 입이 쩍 벌어지다

'쩍' is a stronger, wider ideophone than '떡'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

No, it's a homonym. In this idiom, '떡' is a mimetic word describing something opening wide. However, the coincidence makes it easy to remember!

It's a bit casual. If you want to say you were impressed by the company, use '매우 인상 깊었습니다' (It was very impressive) instead.

It is always '입이'. '벌어지다' is an intransitive verb, meaning the mouth is the subject that opens itself.

Yes, if it's a 'spectacular' scary thing like a huge monster in a movie, but not for a jump scare.

Not at all! It is used daily by people of all ages in Korea.

Verwandte Redewendungen

🔄

입을 다물지 못하다

synonym

To be unable to close one's mouth.

🔗

눈이 휘둥그레지다

similar

To have one's eyes grow wide.

🔗

넋을 잃다

similar

To lose one's soul/spirit (to be dazed).

🔗

기가 막히다

similar

To be dumbfounded / amazing.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!