Bedeutung
To be utterly astonished or amazed, often in a humorous way.
Kultureller Hintergrund
In Korean variety shows, editors often use 'CG' (computer graphics) to show a celebrity's jaw literally falling to the floor when this idiom is used in captions. Koreans use the abbreviation '입떡' (Ip-Tteok) or just the phrase in hashtags to describe 'visual' shocks, especially regarding K-pop idols' beauty. When a restaurant serves a 'table-bending' amount of side dishes (banchan), it is common to say your mouth dropped open. It's a sign of a generous host. Koreans often use this when someone from a humble background achieves something massive, like passing the bar exam or getting into a top university.
Use with '정말' or '진짜'
To sound more natural, add '진짜' (really) before the phrase: '진짜 입이 떡 벌어지네요!'
Don't use for sadness
If a friend tells you they failed an exam, don't say this. It sounds like you are 'excited' by their failure.
Bedeutung
To be utterly astonished or amazed, often in a humorous way.
Use with '정말' or '진짜'
To sound more natural, add '진짜' (really) before the phrase: '진짜 입이 떡 벌어지네요!'
Don't use for sadness
If a friend tells you they failed an exam, don't say this. It sounds like you are 'excited' by their failure.
The 'Tteok' vs 'Jjeok' trick
Use '쩍' (jjeok) if you want to sound like a real pro who is even MORE shocked.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct particle and verb form.
그랜드 캐니언의 경치를 보고 입___ 떡 __________.
The subject particle '이' is required for the intransitive verb '벌어지다'.
In which situation is it MOST natural to use '입이 떡 벌어지다'?
Which situation fits?
This idiom is used for amazement at scale, beauty, or skill.
Complete the dialogue.
가: 어제 새로 나온 스마트폰 봤어? 기능이 진짜 많더라. 나: 응, 나도 매장에서 봤는데 __________________.
The speaker is recalling their own past reaction using the '-더라' ending.
Match the intensity.
Which is the STRONGEST expression of surprise?
'쩍' is a stronger, wider ideophone than '떡'.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben그랜드 캐니언의 경치를 보고 입___ 떡 __________.
The subject particle '이' is required for the intransitive verb '벌어지다'.
Which situation fits?
This idiom is used for amazement at scale, beauty, or skill.
가: 어제 새로 나온 스마트폰 봤어? 기능이 진짜 많더라. 나: 응, 나도 매장에서 봤는데 __________________.
The speaker is recalling their own past reaction using the '-더라' ending.
Which is the STRONGEST expression of surprise?
'쩍' is a stronger, wider ideophone than '떡'.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
5 FragenNo, it's a homonym. In this idiom, '떡' is a mimetic word describing something opening wide. However, the coincidence makes it easy to remember!
It's a bit casual. If you want to say you were impressed by the company, use '매우 인상 깊었습니다' (It was very impressive) instead.
It is always '입이'. '벌어지다' is an intransitive verb, meaning the mouth is the subject that opens itself.
Yes, if it's a 'spectacular' scary thing like a huge monster in a movie, but not for a jump scare.
Not at all! It is used daily by people of all ages in Korea.
Verwandte Redewendungen
입을 다물지 못하다
synonymTo be unable to close one's mouth.
눈이 휘둥그레지다
similarTo have one's eyes grow wide.
넋을 잃다
similarTo lose one's soul/spirit (to be dazed).
기가 막히다
similarTo be dumbfounded / amazing.