A2 noun 3 Min. Lesezeit

사본

A duplicate copy of a document or an original file.

sabon

Explanation at your level:

A 사본 is a copy of a paper. If you have a paper, you can make a 사본 so you have two. It is very useful!

When you need to give a document to a school or office, they often ask for a 사본. This means they want a copy, not the original paper. Always keep your original safe!

In professional settings, 사본 is the standard term for a copy. Whether you are scanning a document or using a photocopier, the result is a 사본. It is important to distinguish between the original (원본) and the copy (사본) to avoid losing important records.

The term 사본 carries a formal weight. It is often used in legal or bureaucratic contexts where the authenticity of the copy is verified against the original. Using this word shows you understand the importance of document management in a professional Korean environment.

Beyond simple duplication, 사본 is used in data management and archival studies. It denotes a secondary version that serves as a proxy for the primary source. In academic writing, you might refer to a 사본 of a manuscript to discuss textual variations or historical records.

At a mastery level, 사본 reflects the philosophical concept of the 'simulacrum' or the reproduced image. It highlights the tension between the 'aura' of the original and the accessibility of the copy. In legal theory, the 사본 acts as a functional equivalent to the original, provided it meets specific certification standards.

Wort in 30 Sekunden

  • 사본 means copy.
  • It is used for documents.
  • Always keep the original.
  • It is common in business.

The word 사본 is a fundamental noun in Korean, composed of the Hanja characters (to copy/transcribe) and (book/root/original). Essentially, it means a duplicate or a copy of an original item.

Think of it as the backup you keep when you don't want to risk losing the original document. Whether you are at a government office, a school, or just printing a document at home, you are dealing with a 사본 whenever you make a reproduction of the master file.

It is distinct from a '복사본' (photocopy), as 사본 is a broader term that can refer to digital copies, transcripts, or official duplicates. Understanding this word is essential for navigating daily administrative tasks in Korea.

The term 사본 finds its roots in ancient Chinese characters. The character (sa) originally meant to write out or transcribe, while (bon) refers to the origin or the base object.

Historically, before the invention of modern printing or digital scanners, a 사본 was created by hand-copying important texts or legal documents. This was a painstaking process requiring high precision to ensure the copy matched the original perfectly.

As technology evolved, the meaning shifted from 'transcription' to 'reproduction.' Today, it represents any form of duplication, from physical photocopies to digital backups on a hard drive. It remains a staple in formal and legal terminology because it implies a level of authenticity that a simple 'copy' might lack.

You will hear 사본 most frequently in formal or business contexts. It is standard practice to ask for a 사본 (copy) when submitting documents for an application or a contract.

Common collocations include 사본을 제출하다 (to submit a copy) and 사본을 보관하다 (to keep a copy). In casual settings, people might use '복사본' more often, but 사본 is the preferred term for official documentation.

It is important to note that 사본 implies the existence of an '원본' (original). Never use 사본 to refer to the primary document itself, as that would cause confusion in legal or administrative settings.

While 사본 is a technical term, it appears in several fixed expressions:

  • 사본을 뜨다: To make a copy (colloquial).
  • 원본 대조 필: A stamp meaning 'certified as a true copy' (lit. original comparison complete).
  • 사본 제출 요망: A formal request for a copy to be submitted.
  • 디지털 사본: A digital copy or backup of a file.
  • 공증된 사본: A notarized copy, essential for legal matters.

사본 is a noun and does not change form based on plurality. It is treated as a count noun when referring to specific copies (e.g., 사본 한 부 - one copy).

Pronunciation is straightforward: [sa-bon]. The 's' is a soft dental sound, and the 'b' is a light bilabial plosive. It rhymes with words like 자본 (capital) and 일본 (Japan).

In sentences, it is often followed by particles like -을/를 (object marker) or -이/가 (subject marker). It is rarely used as a verb stem; instead, you combine it with verbs like 만들다 (to make) or 제출하다 (to submit).

Fun Fact

The character '寫' originally meant to draw or paint before it meant to write.

Pronunciation Guide

UK /sa.bon/

Standard Korean pronunciation

US /sa.bon/

Standard Korean pronunciation

Common Errors

  • Mispronouncing the 'o' as 'u'
  • Incorrect pitch accent
  • Weakening the 'b' sound

Rhymes With

자본 일본 본본 근본 기본

Difficulty Rating

Lesen 1/5

Easy

Writing 2/5

Medium

Speaking 2/5

Medium

Hören 1/5

Easy

What to Learn Next

Prerequisites

종이 문서 복사

Learn Next

원본 증명서 공증

Fortgeschritten

복제물 진본 무결성

Grammar to Know

Object Particle (-을/를)

사본을 받다.

Imperative (-하세요)

사본을 제출하세요.

Noun Modifier

필요한 사본

Examples by Level

1

사본을 주세요.

Please give (me) a copy.

Simple imperative.

2

이것은 사본입니다.

This is a copy.

Copula usage.

3

사본이 필요해요.

I need a copy.

Need structure.

4

사본을 만들어요.

Make a copy.

Verb usage.

5

사본 한 부 주세요.

Give me one copy.

Counter word usage.

6

사본을 확인하세요.

Check the copy.

Imperative.

7

사본은 어디에 있나요?

Where is the copy?

Question structure.

8

사본을 보관하세요.

Keep the copy.

Instruction.

1

사본을 복사기로 만들었어요.

2

원본과 사본을 비교하세요.

3

사본 두 부가 필요합니다.

4

이 사본은 선명하지 않아요.

5

사본을 이메일로 보냈어요.

6

사본을 잘 보관하세요.

7

사본을 제출해야 합니다.

8

사본을 잃어버렸어요.

1

계약서 사본을 받았습니다.

2

여권 사본을 준비해 주세요.

3

신분증 사본을 제출해야 합니다.

4

원본 대조가 가능한 사본입니다.

5

디지털 사본을 저장했습니다.

6

사본을 출력하는 중입니다.

7

사본이 원본과 다릅니다.

8

사본을 우편으로 보내겠습니다.

1

사본의 진위 여부를 확인하십시오.

2

공증된 사본을 지참해야 합니다.

3

사본은 법적 효력이 없습니다.

4

원본을 분실하여 사본을 제출했습니다.

5

사본을 대조하여 오류를 찾았습니다.

6

사본의 내용을 수정할 수 없습니다.

7

이것은 원본의 충실한 사본입니다.

8

사본을 보관하는 것이 중요합니다.

1

역사적 문헌의 사본을 분석하고 있습니다.

2

데이터베이스의 사본을 백업했습니다.

3

원본의 훼손을 막기 위해 사본을 사용합니다.

4

사본은 원본의 가치를 대체할 수 없습니다.

5

사본의 품질이 매우 우수합니다.

6

사본을 통해 정보를 복구했습니다.

7

사본의 배포를 제한해야 합니다.

8

문서의 사본을 대조하는 작업이 필요합니다.

1

이 사본은 원본의 유실된 부분을 보완합니다.

2

고문서의 사본을 통해 필체를 연구합니다.

3

사본은 원본의 권위를 유지하는 도구입니다.

4

디지털 사본의 무결성을 보장해야 합니다.

5

사본의 제작 과정에서 오류가 발생했습니다.

6

본래의 사본은 박물관에 보관 중입니다.

7

사본의 복제본을 만드는 것은 불법입니다.

8

사본을 원본과 동일하게 취급하는 관행입니다.

Häufige Kollokationen

사본을 제출하다
사본을 보관하다
사본을 만들다
여권 사본
신분증 사본
계약서 사본
사본을 대조하다
디지털 사본
사본을 출력하다
사본을 송부하다

Idioms & Expressions

"원본 대조 필"

Certified as a true copy

이 문서는 원본 대조 필입니다.

formal

"사본을 뜨다"

To make a copy

문서 사본을 좀 떠주세요.

casual

"사본을 치다"

To make a copy (slang)

사본 치는 거 도와줄까?

casual

"원본과 사본"

Original and copy

원본과 사본을 함께 가져오세요.

neutral

"사본의 사본"

A copy of a copy

사본의 사본이라 화질이 안 좋아요.

neutral

"사본을 남기다"

To keep a copy for record

나중에 확인하게 사본을 남겨두세요.

neutral

Easily Confused

사본 vs 복사

Both relate to copying

복사 is the action, 사본 is the result

복사를 해서 사본을 만들었다.

사본 vs 원본

Both are documents

원본 is the first, 사본 is the second

원본을 보관하고 사본을 줬다.

사본 vs 등본

Both are official

등본 is a specific record

주민등록등본을 떼었다.

사본 vs 초본

Both are official

초본 is an extract

주민등록초본을 확인했다.

Sentence Patterns

A1

Subject + 사본을 + Verb

나는 사본을 만들었다.

A2

사본을 + 제출하다

사본을 제출하세요.

B1

사본을 + 보관하다

사본을 보관해 주세요.

B2

사본을 + 대조하다

사본을 대조해 봅시다.

C1

사본을 + 발급하다

사본을 발급받았습니다.

Wortfamilie

Nouns

복사 Copying

Verbs

복사하다 To copy

Verwandt

원본 Opposite/Original

How to Use It

frequency

8

Formality Scale

Formal Neutral Casual

Häufige Fehler

원본을 사본이라고 부름 원본
Calling the original file a copy.
사본을 복사라고 함 복사본
Using the act of copying as the noun for the copy.
사본을 사람에게 씀 복제품
Using it for living things.
사본을 동사로 사용 복사하다
사본 is a noun, not a verb.
사본을 원본 대신 제출 원본 제출
Submitting a copy when the original is required.

Tips

💡

Memory Palace

Visualize your printer.

💡

Business Etiquette

Always ask for a copy.

🌍

Korean Offices

Paperwork is very common.

💡

Noun usage

It is a noun.

💡

Clear speech

Say 'sa-bon' clearly.

💡

Don't confuse

Don't say 원본 when you mean copy.

💡

Did you know?

Hanja roots help.

💡

Study Smart

Use flashcards.

💡

Legal contexts

Use '공증된 사본'.

💡

Particles

Use -을/를.

Memorize It

Mnemonic

Sa (Same) + Bon (Book) = The same book (copy).

Visual Association

A printer spitting out an identical sheet of paper.

Word Web

복사기 원본 제출 서류

Herausforderung

Find three documents in your house and label them as '원본' or '사본'.

Wortherkunft

Sino-Korean

Original meaning: Transcription of a book

Kultureller Kontext

None.

Commonly used in administrative and legal contexts.

Used in almost every Korean drama involving legal disputes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the bank

  • 신분증 사본이 필요합니다.
  • 사본을 복사해 드릴까요?
  • 여권 사본을 확인했습니다.

At school

  • 성적표 사본을 제출하세요.
  • 사본을 보관하세요.
  • 사본이 한 부 더 필요합니다.

At work

  • 계약서 사본을 받았습니다.
  • 사본을 이메일로 보내주세요.
  • 사본을 출력했습니다.

At a government office

  • 주민등록등본 사본입니다.
  • 사본 대조가 필요합니다.
  • 원본과 사본을 확인하세요.

Conversation Starters

"사본을 어디서 만들 수 있나요?"

"이 문서의 사본이 있나요?"

"원본 말고 사본을 가져와도 될까요?"

"사본을 제출해야 하는 서류가 무엇인가요?"

"디지털 사본을 어떻게 저장하나요?"

Journal Prompts

오늘 사본을 만들어야 했던 상황을 써보세요.

원본과 사본 중 무엇이 더 중요한지 이유를 써보세요.

사본을 잃어버렸을 때의 느낌을 써보세요.

사본을 관리하는 나만의 방법을 써보세요.

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

Yes, they are interchangeable in most contexts.

Yes, it is very common.

It is often used for legal documents, but not exclusively.

사본을 만들다 or 복사하다.

복제 is more often used for copyright or artistic reproduction.

No, that would be rude.

원본.

It is neutral to formal.

Teste dich selbst

fill blank A1

이것은 ___입니다. (This is a copy.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 사본

사본 means copy.

multiple choice A2

Which word means original?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 원본

원본 is the original.

true false B1

사본은 원본과 똑같아야 합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A copy should match the original.

match pairs B1

Word

Bedeutung

All matched!

Basic terminology.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard sentence structure.

Ergebnis: /5

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!