사본
When you have a document and you need another one just like it, that's a 사본 (sabon). It means a copy. Think about when you make a photocopy of something important like your ID or a contract. The new paper you get is a 사본. It's not the original, but it looks exactly the same. So, if someone asks for a 사본, they want a copy of your document.
When you're dealing with official documents or important papers, you often need a 사본 (sabon), which means a copy or duplicate. This word is really practical when you need to make sure you have an extra version of something, like a passport or a certificate.
Think of it this way: if you have an original document and you want an identical reproduction of it, that reproduction is the 사본. It’s a very common term in offices, schools, and any place where paperwork is handled.
사본 30秒了解
- 사본 means 'copy' or 'duplicate.'
- Use it when you need to refer to a non-original version of something.
- It's commonly used for documents like IDs, contracts, or photos.
§ Understanding 사본 (sabbon)
Many Korean learners, especially at the A2 level, sometimes get confused with how to properly use the word 사본 (sabbon). This word means 'copy' or 'duplicate' of a document or original. It's pretty straightforward, but there are a few common pitfalls to watch out for. Let's break them down so you can use 사본 correctly every time.
- DEFINITION
- A duplicate of a document or original; a copy.
§ Mistake 1: Using 사본 for any 'copy'
The biggest mistake learners make is thinking 사본 can be used for any instance of 'copy.' For example, if you copy and paste text on a computer, you wouldn't use 사본. 사본 specifically refers to a physical or digital duplicate of an original document or item, not an action or a general reproduction.
If you're talking about the act of copying, you'd use a verb like 복사하다 (boksahada - to copy) or 베끼다 (bekkida - to copy, often by hand). If you're referring to a 'copy' in the sense of an imitation or a replica of something artistic, you might use 모방 (mobang) or 모작 (mojak).
신분증 사본을 제출해야 합니다. (You need to submit a copy of your ID card.)
이 문서를 복사해 주세요. (Please copy this document.)
Notice the difference? In the first example, 사본 is the noun 'copy' of an ID. In the second, 복사하다 is the verb 'to copy' the document.
§ Mistake 2: Confusing 사본 with 원본 (wonbon)
Another common error is not understanding the clear distinction between 사본 (copy) and 원본 (wonbon - original). You might mistakenly ask for a '사본' when you actually need the '원본.' This can lead to misunderstandings, especially in official or business settings.
- RELATED WORD
- 원본 (wonbon): The original document or item.
Always be clear whether you need the original document or just a copy of it. Government offices, banks, and universities often require original documents for verification, even if they also ask for copies.
원본은 제가 가지고 있고, 사본만 제출했어요. (I have the original, and I only submitted the copy.)
§ Mistake 3: Overusing 사본 where a simpler word works
Sometimes learners tend to overcomplicate things. While 사본 is correct for a 'copy' of a document, you don't always need it. For instance, if you're just referring to 'a picture' that happens to be a copy, you might just say 사진 (sajin - photo) instead of 사진 사본 (sajin sabbon - photo copy), unless the distinction between original and copy is crucial.
Think about the context. If the fact that it's a 'copy' is not the most important piece of information, or if it's already implied, you can often omit 사본 for brevity.
- Instead of: 여권 사본 주세요. (Please give me a copy of the passport.) - This is perfectly correct.
- But if you're just making a general request for a copy of something where 'copy' is assumed: 이거 한 부 복사해 주세요. (Please copy one of these.)
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with 사본:
- Use 사본 specifically for a duplicate of a document or original, not for all instances of 'copy.'
- Clearly distinguish between 사본 (copy) and 원본 (original).
- Consider if 사본 is truly necessary in the context, or if a simpler term or verb would suffice.
By keeping these points in mind, you'll be able to use 사본 with confidence and accuracy, sounding much more natural in your Korean conversations.
趣味小知识
The character '사' (寫) means 'to write' or 'to copy,' and '본' (本) means 'original' or 'root.' So, '사본' literally means 'a written original' or 'a copied original.'
按水平分级的例句
이 계약서의 사본을 제가 가져가도 될까요?
Can I take a copy of this contract?
A polite way to ask for permission. ~아/어도 되다 (may/can do).
신분증 사본을 제출해야 합니다.
You need to submit a copy of your ID.
A common way to express necessity. ~아/어야 하다 (must/need to do).
원본은 회사에 보관하고 사본만 고객에게 드립니다.
We keep the original at the company and only give copies to customers.
~만 (only) emphasizes that just the copy is given.
사진 사본은 흑백으로 출력되었습니다.
The copy of the photo was printed in black and white.
~으로 (in/with) indicates the color.
그림의 사본이 원본만큼 값어치 있을 리가 없죠.
A copy of a painting can't be as valuable as the original, right?
~을 리가 없다 (it can't be that/there's no way that) expresses impossibility or strong disbelief.
저는 모든 중요한 문서의 사본을 따로 보관합니다.
I keep copies of all important documents separately.
~을/를 따로 보관하다 (to keep ~ separately).
사본을 만들려면 복사기를 사용하세요.
To make a copy, please use the copier.
~려면 (if one intends to/in order to) expresses intention or purpose.
이메일로 신청서 사본을 보내주세요.
Please send a copy of the application form via email.
~으로 (by means of/via) indicates the method of sending.
容易混淆的词
Refers specifically to a copy made by a machine.
A certified copy of a public record.
A loanword for 'copy,' often used in advertising or writing contexts.
语法模式
习语与表达
"복사하다"
To make a copy (verb). Often used when you physically copy something.
이 서류를 복사해 주세요. (Please make a copy of this document.)
neutral"사본을 만들다"
To make a duplicate or copy (verb phrase). More formal and often used with documents.
여권 사본을 만들었어요. (I made a copy of my passport.)
neutral"원본"
The original (noun). The opposite of '사본'.
원본과 사본을 함께 제출하세요. (Please submit the original and the copy together.)
neutral"복사본"
A copy (noun). Similar to 사본, but often implies a physical copy made by a machine.
이 복사본은 너무 흐려요. (This copy is too blurry.)
neutral"인쇄하다"
To print (verb). Related to making a physical copy from a digital file.
이 파일을 인쇄해 줄 수 있어요? (Can you print this file for me?)
neutral"대본"
A script or screenplay (noun). A specific type of copy or written work.
연극 대본을 읽고 있어요. (I'm reading the play script.)
neutral"등본"
A certified copy (noun). Often used for official documents like family registers.
주민등록등본이 필요해요. (I need a certified copy of my resident registration.)
formal"초본"
An abstract or excerpt (noun). A partial copy of a document.
가족관계증명서 초본을 떼어 주세요. (Please get an abstract of my family relations certificate.)
formal"필사하다"
To transcribe or copy by hand (verb). Less common now.
옛날에는 책을 필사해서 보관했어요. (In the past, people copied books by hand to keep them.)
neutral"카피하다"
To copy (verb, loanword from English). Often used in informal contexts or for digital copying.
이 파일을 카피해서 보내줄게. (I'll copy this file and send it to you.)
informal容易混淆
Both '사본' and '복사본' mean 'copy' or 'duplicate' and are often used interchangeably in everyday conversation, leading to confusion about their distinct nuances.
While '사본' refers to any kind of copy, often implying a faithful reproduction of an original document (e.g., a copy of a contract). '복사본' specifically refers to a copy made using a copying machine or a similar process.
이 문서는 원본이 아니라 복사본입니다. (This document is a copy, not the original.)
This is a direct transliteration of the English word 'copy,' which can be confusing for learners trying to distinguish between native Korean terms and loanwords, especially when '사본' already exists.
'카피' is generally used in contexts where the English word 'copy' would be used, especially in advertising or when referring to a piece of writing (e.g., 'ad copy'). '사본' is more formal and typically refers to a duplicate of a document.
광고 카피를 수정해야 합니다. (I need to revise the ad copy.)
'등본' also refers to a copy of a document, specifically a certified copy, which can be easily confused with the general meaning of '사본.'
'등본' is a legal term for an official, certified copy of a public record or document (e.g., a family register or property register). '사본' is a more general term for any copy.
주민등록등본을 제출해야 합니다. (You need to submit a certified copy of your resident registration.)
Similar to '등본,' '초본' is a type of certified copy, specifically an abridged version, making it easy to mix up with '사본' or '등본.'
'초본' is an abridged, certified copy of a public record, typically containing only essential information (e.g., a resident registration abstract). '등본' is a full certified copy, and '사본' is any general copy.
가족관계증명서 초본을 발급받았습니다. (I received an abridged certified copy of my family relations certificate.)
While '원본' means 'original,' it's often confused with '사본' because learners might not immediately grasp the distinct opposition between the two terms in certain contexts, leading to misidentification of which is which.
'원본' refers to the original document or item, while '사본' is the copy. They are antonyms.
원본을 보관하고 사본을 제출하세요. (Keep the original and submit the copy.)
句型
___의 사본
여권의 사본 (a copy of a passport)
___ 사본이 필요하다
서류 사본이 필요해요. (I need a copy of the document.)
___ 사본을 제출하다
계약서 사본을 제출하세요. (Please submit a copy of the contract.)
원본과 사본
원본과 사본을 비교해 보세요. (Compare the original and the copy.)
如何使用
When you want to say 'copy' in Korean, you can use 사본 (sabon). This word refers to a duplicate or a reproduction of an original document or item. For example, if you make a copy of your ID, that copy is a 사본.
A common mistake is confusing 사본 with 복사 (boksa). While both relate to 'copy,' 복사 is primarily the *action* of copying or the *process* of making a copy (e.g., 'to photocopy'). 사본 is the *result* or the *item itself* that has been copied. So, you would say '저는 신분증 사본이 필요해요' (I need a copy of my ID) not '저는 신분증 복사가 필요해요.' You might say '신분증을 복사해주세요' (Please copy my ID).
词源
Sino-Korean
原始含义: copy, duplicate
Chinese characters (寫本)文化背景
In Korean culture, official documents and important papers often require multiple '사본' (copies) for various purposes, such as submitting applications or keeping records. It's common to hear this word in administrative or professional settings, and understanding its use is practical for daily life in Korea.
自我测试 66 个问题
저는 이 서류의 ___이 필요해요. (I need a ___ of this document.)
The sentence indicates a need for a duplicate of a document, so '사본' (copy) is the correct word.
은행에 제출할 신분증 ___을 준비해주세요. (Please prepare a ___ of your ID to submit to the bank.)
When submitting documents like an ID to a bank, a '사본' (copy) is usually required.
도서관에서 책을 빌릴 때, 학생증 ___을 제출해야 합니다. (When borrowing a book from the library, you must submit a ___ of your student ID.)
Libraries often ask for a '사본' (copy) of your student ID for their records.
계약서에 서명하기 전에 ___을 꼼꼼히 확인하세요. (Before signing the contract, carefully check the ___.)
It's important to check the '사본' (copy) of a contract for accuracy before signing.
제 여권 ___을 공항에 가져가야 해요. (I need to take a ___ of my passport to the airport.)
Sometimes, for travel or specific procedures, a '사본' (copy) of your passport might be needed at the airport.
이 문서는 중요하니, 꼭 ___을 만들어 두세요. (This document is important, so make sure to make a ___.)
For important documents, it's always a good idea to keep a '사본' (copy) for safety.
This sentence means 'This is a copy of my passport.' The order follows a typical Korean sentence structure: Subject-Object-Verb, but in this case, it's 'This is (my passport copy).'
This sentence means 'I need a copy of the document.' '저는' (I), '서류 사본이' (document copy), '필요해요' (need).
This sentence means 'He has a copy of the contract.' '그는' (He), '계약서 사본을' (contract copy), '가지고 있어요' (has).
Imagine you need to submit an important document to a government office. You need to make sure you have a copy of it for your records. Write a short sentence in Korean explaining that you need a copy of the document.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 서류의 사본이 필요합니다.
You are at a print shop and need to make a copy of your passport. Write a simple sentence in Korean to tell the staff you want to make a copy of your passport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여권 사본을 만들고 싶어요.
Your friend asks if you have a copy of the class schedule. Respond in Korean, saying that you do have a copy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네, 사본이 있어요.
What is needed in addition to an ID to open a bank account?
Read this passage:
은행에서 계좌를 개설하려면 신분증과 신분증 사본이 필요합니다. 사본은 은행에서 직접 만들어 줄 수도 있습니다. 아니면 미리 준비해 오는 것이 좋습니다.
What is needed in addition to an ID to open a bank account?
The passage states '신분증과 신분증 사본이 필요합니다' (You need an ID and an ID copy).
The passage states '신분증과 신분증 사본이 필요합니다' (You need an ID and an ID copy).
What did the teacher tell the students to do with the copy?
Read this passage:
선생님은 학생들에게 숙제 제출 시 원본과 사본을 모두 가져오라고 했습니다. 원본은 제출하고 사본은 본인이 보관하라고 말했습니다.
What did the teacher tell the students to do with the copy?
The passage says '사본은 본인이 보관하라고 말했습니다' (He told them to keep the copy themselves).
The passage says '사본은 본인이 보관하라고 말했습니다' (He told them to keep the copy themselves).
Why is it suggested to make another copy of the document?
Read this passage:
이 문서는 아주 중요합니다. 혹시 잃어버릴 경우를 대비해서 사본을 하나 더 만들어 놓으세요. 집에 보관하는 것이 안전합니다.
Why is it suggested to make another copy of the document?
The passage states '혹시 잃어버릴 경우를 대비해서 사본을 하나 더 만들어 놓으세요' (Make another copy in case it gets lost).
The passage states '혹시 잃어버릴 경우를 대비해서 사본을 하나 더 만들어 놓으세요' (Make another copy in case it gets lost).
The correct order to form 'Please give me a copy of this document' is '이 서류의 사본을 주세요.' (This document's copy please give).
To say 'A copy of your passport is needed' in Korean, the order is '여권 사본이 필요합니다.' (Passport copy is needed).
The correct way to say 'Please submit the original and the copy' is '원본과 사본을 제출해주세요.' (Original and copy please submit).
다음 중 '사본'의 올바른 사용법은?
'사본'은 원본의 복사본을 의미하므로, 문서의 복사본을 지칭할 때 사용됩니다.
다음 문장에서 '사본'이 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'사본'은 문서의 복사본을 의미하므로, 계약서의 복사본을 보관한다는 문장이 가장 적절합니다.
은행에서 중요 서류를 제출할 때, 무엇을 함께 제출해야 하는 경우가 많을까요?
은행에서는 원본 서류와 함께 그 서류의 '사본'을 요구하는 경우가 많습니다.
도서관에서 책을 빌릴 때 사본을 제출해야 한다.
도서관에서 책을 빌릴 때는 사본을 제출하는 것이 아니라, 대출증 등을 사용합니다.
여권 사본은 해외여행 시 신분증명으로 사용될 수 있다.
여권 사본은 비상시에 신분증명 보조 자료로 사용될 수 있습니다. (예: 원본 분실 시)
'사본'은 항상 원본과 똑같은 법적 효력을 가진다.
상황에 따라 사본이 원본과 동일한 법적 효력을 가지는 경우도 있지만, 그렇지 않은 경우도 많습니다. 예를 들어, 공증된 사본이 아닌 일반 사본은 법적 효력이 제한적일 수 있습니다.
The speaker wants a copy of the document.
The speaker needs a copy of their passport.
The speaker wants to make a copy of the painting.
Read this aloud:
사본을 제출해야 합니다.
Focus: 제출해야 합니다 (je-chul-hae-ya ham-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책의 사본은 어디서 구할 수 있나요?
Focus: 구할 수 있나요 (gu-hal su it-na-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
원본과 사본을 함께 보관하세요.
Focus: 원본 (won-bon), 함께 보관하세요 (ham-kke bo-gwan-ha-se-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to submit an important document to a government office. You're told you need to provide a copy. Write a short note to a friend asking for advice on how to make a copy and what kind of copy they might need.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 나 정부 기관에 중요한 서류 제출해야 하는데, 사본이 필요하대. 어떻게 복사해야 할지, 어떤 종류의 사본이 필요한지 좀 알려줄 수 있을까? 고마워!
You are applying for a new job. The application form asks for a '사본' of your university diploma. Write a sentence explaining why providing a copy of your diploma is a good idea when applying for jobs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
입사 지원 시 졸업증명서 사본을 제출하는 것은 학력 사항을 확실하게 증명하고 신뢰도를 높이는 데 도움이 됩니다.
Your computer crashed and you lost an important file. You remember having made a backup copy. Write a short journal entry expressing your relief about having a '사본' and how it saved you from a difficult situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
컴퓨터가 갑자기 고장 나서 중요한 파일을 다 잃어버릴 뻔했다. 다행히 사전에 백업 사본을 만들어 둬서 위기를 모면할 수 있었다. 정말 천만다행이다.
위 글에서 신분증 사본을 요구하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
은행 업무를 볼 때 신분증 사본을 요구하는 경우가 많습니다. 이는 본인 확인을 위한 중요한 절차이며, 개인 정보 보호를 위해 신중하게 다루어져야 합니다. 사본 제출 시에는 필요한 정보만 보이도록 하고, 불필요한 정보는 가리는 것이 좋습니다.
위 글에서 신분증 사본을 요구하는 주된 이유는 무엇입니까?
글에서 '본인 확인을 위한 중요한 절차이며'라고 명시하고 있습니다.
글에서 '본인 확인을 위한 중요한 절차이며'라고 명시하고 있습니다.
현대 기술이 문서 사본 제작에 미친 가장 큰 영향은 무엇입니까?
Read this passage:
옛날에는 중요한 문서의 사본을 만들 때 일일이 손으로 베껴 쓰는 수고를 해야 했습니다. 하지만 현대에는 복사기나 스캐너, 디지털 카메라 등을 이용해 쉽고 빠르게 사본을 만들 수 있게 되었습니다. 이러한 기술의 발전은 정보의 공유와 보존에 큰 영향을 미쳤습니다.
현대 기술이 문서 사본 제작에 미친 가장 큰 영향은 무엇입니까?
글에서 '정보의 공유와 보존에 큰 영향을 미쳤습니다'라고 언급하고 있습니다.
글에서 '정보의 공유와 보존에 큰 영향을 미쳤습니다'라고 언급하고 있습니다.
위 글에서 디지털 사본과 관련하여 가장 큰 문제점으로 언급된 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근에는 디지털 사본의 위변조 문제에 대한 우려가 커지고 있습니다. 특히 중요한 계약서나 법적 효력이 있는 문서의 경우, 원본과 동일한 효력을 가지는 사본을 만드는 것이 중요합니다. 이를 위해 블록체인 기술을 활용한 디지털 인증 방식 등 다양한 보안 기술이 연구되고 있습니다.
위 글에서 디지털 사본과 관련하여 가장 큰 문제점으로 언급된 것은 무엇입니까?
글에서 '디지털 사본의 위변조 문제에 대한 우려가 커지고 있습니다'라고 명시하고 있습니다.
글에서 '디지털 사본의 위변조 문제에 대한 우려가 커지고 있습니다'라고 명시하고 있습니다.
계약서 ___을/를 만들어서 보관해야 합니다.
계약서의 복사본을 만들어 보관해야 한다는 의미이므로 '사본'이 적절합니다. '원본'은 원본 문서를, '정본'은 법률적으로 정식 효력이 있는 문서를, '부분'은 전체의 일부를 뜻합니다.
도서관 자료를 대출하려면 신분증 ___이/가 필요합니다.
도서관 자료 대출 시 신분증의 복사본이 필요하다는 의미이므로 '사본'이 올바른 단어입니다. '그림', '사진', '스케치'는 문서의 복사본과는 의미가 다릅니다.
문서를 제출하기 전에 반드시 ___을/를 남겨두세요.
제출하는 문서의 복사본을 남겨두라는 의미이므로 '사본'이 적절합니다. '제목'은 문서의 제목을, '내용'은 문서의 내용을, '일련번호'는 문서의 번호를 의미합니다.
유언장의 원본은 금고에 보관하고, ___은/는 변호사에게 맡겼습니다.
유언장의 원본을 보관하고, 복사본을 변호사에게 맡겼다는 내용이 자연스러우므로 '사본'이 맞습니다. '첫 장'과 '끝 장'은 문서의 특정 부분을, '요약'은 문서의 핵심 내용을 의미합니다.
해당 연구 결과의 ___을/를 여러 학술지에 배포했습니다.
연구 결과의 복사본을 학술지에 배포했다는 의미이므로 '사본'이 적절합니다. '개요'는 연구의 전반적인 내용을, '목차'는 구성 내용을, '결론'은 연구의 최종 결과와 판단을 의미합니다.
여권 ___을/를 비상시에 대비하여 항상 지니고 다닙니다.
비상 상황에 대비하여 여권의 복사본을 지니고 다닌다는 의미이므로 '사본'이 올바른 단어입니다. '사진'은 여권에 부착된 사진을, '설명'은 여권에 대한 설명을, '서명'은 서명 부분을 의미합니다.
Imagine you need to submit an important application, and one of the requirements is a copy of your identification. Write a short email (3-4 sentences) to a friend asking for advice on how to get a good quality 사본 (copy) of your ID. Include what you plan to use it for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 잘 지내? 곧 중요한 서류를 제출해야 하는데, 신분증 사본이 필요해. 어디서 신분증 사본을 깨끗하게 만들 수 있을까? 혹시 좋은 방법이 있으면 알려줘. 고마워!
You are describing a historical document to someone. Explain why it's important to keep the original safe and only use a 사본 (copy) for research or public display. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 역사적인 문서는 원본이 매우 중요해서 함부로 다룰 수 없습니다. 그래서 연구나 전시를 할 때는 항상 사본을 이용해요. 원본을 훼손하지 않고 영구적으로 보존하기 위함입니다. 사본을 통해 많은 사람이 귀한 자료를 접할 수 있죠.
You work in an office and need to send a report to a client. You've made a 사본 (copy) of the original report for your records. Write a short note (2-3 sentences) to your colleague explaining that the original has been sent and the copy is filed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
김대리님, 클라이언트에게 보고서 원본을 발송했습니다. 사본은 사무실 파일함에 보관해 두었으니 필요하시면 참고하세요.
위 글에서 전문가들이 고대 문헌의 사본 사용을 권장하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 고대 문헌의 원본은 매우 취약하여 쉽게 손상될 수 있다고 합니다. 이러한 이유로 전문가들은 원본을 안전하게 보관하고, 연구나 대중 공개를 위해서는 고해상도 사본을 제작하여 사용하도록 권장하고 있습니다. 디지털 사본은 물리적 손상 없이 여러 사람이 동시에 접근할 수 있어 활용도가 높습니다.
위 글에서 전문가들이 고대 문헌의 사본 사용을 권장하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '원본은 매우 취약하여 쉽게 손상될 수 있다'고 언급하며, 그 이유로 사본 사용을 권장한다고 설명하고 있습니다.
지문에서 '원본은 매우 취약하여 쉽게 손상될 수 있다'고 언급하며, 그 이유로 사본 사용을 권장한다고 설명하고 있습니다.
은행에서 신분증 사본을 요구하는 목적이 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
은행에서 대출 신청 시, 신분증 원본과 함께 신분증 사본을 요구하는 경우가 많습니다. 이는 신분 확인 절차를 강화하고, 혹시 모를 원본 분실에 대비하여 고객 정보를 안전하게 보관하기 위함입니다. 제출된 사본은 대출 심사 과정에서 본인 확인 자료로 활용됩니다.
은행에서 신분증 사본을 요구하는 목적이 아닌 것은 무엇입니까?
지문에서 은행이 사본을 요구하는 목적으로 신분 확인 강화, 원본 분실 대비, 고객 정보 안전 보관을 언급했지만, 신분증 위조 여부 판단은 직접적인 목적으로 제시되지 않았습니다.
지문에서 은행이 사본을 요구하는 목적으로 신분 확인 강화, 원본 분실 대비, 고객 정보 안전 보관을 언급했지만, 신분증 위조 여부 판단은 직접적인 목적으로 제시되지 않았습니다.
정부 기관에 서류 사본을 제출하는 이유로 옳지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
정부 기관에 서류를 제출할 때, 때로는 원본과 함께 모든 서류의 사본을 제출해야 하는 경우가 있습니다. 이는 접수된 서류의 진위 여부를 확인하고, 필요한 경우 추가적인 조사를 위해 사본을 보관하기 위함입니다. 또한, 민원인이 원본을 다시 돌려받을 수 있도록 하기 위한 절차이기도 합니다.
정부 기관에 서류 사본을 제출하는 이유로 옳지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서는 사본 제출 이유로 진위 여부 확인, 추가 조사, 원본 반환을 언급했지만, 사본이 원본보다 법적 효력이 더 있다는 내용은 없습니다. 일반적으로 원본이 더 큰 법적 효력을 가집니다.
지문에서는 사본 제출 이유로 진위 여부 확인, 추가 조사, 원본 반환을 언급했지만, 사본이 원본보다 법적 효력이 더 있다는 내용은 없습니다. 일반적으로 원본이 더 큰 법적 효력을 가집니다.
This sentence means 'You must submit copies of all documents.' The word order follows the standard Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with modifiers preceding the nouns they describe.
This sentence translates to 'Please check if the original and the copy match.' The conjunction '과' connects '원본' and '사본', and '일치하는지 확인해 주세요' forms a common phrase for asking someone to verify something.
This sentence means 'This copy of the document is for retention.' '이 문서의 사본' is the subject, followed by the descriptive phrase '보관용입니다' (for retention).
계약서에 서명하기 전에 ___을(를) 꼼꼼히 확인해야 합니다.
문맥상 '계약서'와 '확인하다'라는 단어로 미루어 볼 때, 계약서의 복사본을 확인하는 것이 가장 자연스럽습니다.
중요한 문서는 반드시 여러 개의 ___을(를) 만들어 안전하게 보관해야 합니다.
중요한 문서를 안전하게 보관하기 위해 여러 개의 복사본을 만드는 것이 일반적인 관행입니다.
그는 유출된 개인 정보의 ___이(가) 불법적으로 유통되고 있다는 사실에 경악했다.
개인 정보가 유출되어 '불법적으로 유통'된다는 것은 원본이 아닌 복사본이 퍼지는 상황을 의미합니다.
도난당한 신분증의 ___을(를) 제출하여 새로운 신분증을 발급받을 수 있었습니다.
신분증이 도난당했을 때 새로운 신분증을 발급받기 위해 기존 신분증의 복사본(사본)을 제출하는 경우가 있습니다.
법원에 제출할 서류는 반드시 ___을(를) 포함하여야 합니다.
법원에 서류를 제출할 때, 원본 외에 복사본(사본)도 함께 제출해야 하는 경우가 많습니다. 특히 원본을 보관하고 복사본을 제출하는 것이 일반적입니다.
졸업 증명서의 ___을(를) 학교 행정실에 제출해야 장학금을 신청할 수 있습니다.
장학금을 신청할 때 졸업 증명서 원본을 제출하기보다는 복사본(사본)을 제출하는 것이 일반적입니다.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
사본 is a straightforward word for 'copy' or 'duplicate,' essential for discussing documents and reproductions in Korean.
- 사본 means 'copy' or 'duplicate.'
- Use it when you need to refer to a non-original version of something.
- It's commonly used for documents like IDs, contracts, or photos.
相关内容
这个词在其他语言中
更多business词汇
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.