설명해주다
To explain something to someone in a helpful way.
Explanation at your level:
You use 설명해주다 when you help a friend. If your friend does not know a word, you explain it to them. It means 'to explain for someone'. You are being kind!
Use this word when you help someone understand a topic. For example, if you are a student, you can ask your teacher: 'Please explain this to me.' In Korean, you say: '이것 좀 설명해주세요.'
This verb is very common in daily life. It implies that you are providing a service. It is more polite than just '설명하다'. Use it when you are guiding someone through a process or a difficult concept.
At this level, you should notice the nuance of the auxiliary verb -아/어 주다. It adds a layer of politeness and social consideration. It transforms a cold, objective explanation into a helpful, interpersonal interaction.
In academic or professional settings, using 설명해주다 can soften the delivery of complex information. It suggests a collaborative approach to knowledge transfer. It is preferred when you want to maintain a respectful, supportive rapport with your colleagues or audience.
Mastery of this word involves understanding the subtle social dynamics of the Korean language. By choosing 설명해주다 over 설명하다, you are signaling your role as a helpful participant in a social exchange, which is highly valued in Korean culture.
Wort in 30 Sekunden
- Means to explain for someone.
- Adds a layer of kindness.
- Essential for daily life.
- Commonly used in polite requests.
The word 설명해주다 is a compound verb that is essential for daily communication in Korean. It is formed by the noun 설명 (explanation) and the auxiliary verb 해주다 (to do for someone).
Using this word shows that you are not just explaining, but you are doing it for someone else. It carries a nuance of helpfulness and care. Whether you are teaching a friend how to use an app or clarifying a complex rule, this word is your go-to choice.
The root 설명 (說明) comes from Hanja, or Chinese characters. '설' (說) means to speak or persuade, and '명' (明) means bright or clear. Together, they mean to make something 'speak clearly' or 'brighten up' with words.
The addition of 해주다 is a purely Korean grammatical construction. It evolved as the language became more focused on social hierarchy and the 'giving' or 'receiving' of actions, reflecting the collectivist nature of Korean culture where helping others understand is a social virtue.
You use 설명해주다 when you want to emphasize that you are helping someone. It is much warmer than just saying '설명하다'.
Common collocations include 자세히 설명해주다 (explain in detail) or 쉽게 설명해주다 (explain easily). It is used in almost all registers, from casual conversations with friends to polite requests in a professional setting.
While not an idiom itself, it is often paired with: 1. 귀에 못이 박히도록 설명해주다 (to explain until someone is sick of hearing it). 2. 입이 아프게 설명해주다 (to explain until one's mouth hurts). 3. 하나부터 열까지 설명해주다 (to explain everything from A to Z). 4. 눈높이에 맞춰 설명해주다 (to explain at someone's level). 5. 친절하게 설명해주다 (to explain kindly).
Grammatically, it follows the standard verb conjugation rules. In the past tense, it becomes 설명해줬다. It is a transitive verb that usually takes the object particle -을/를.
Pronunciation-wise, be careful with the 'ㄹㅁ' cluster in '설명'. It is often pronounced as '설명' [설명] with a clear 'l' sound followed by 'm'. Practice the transition from the nasal 'm' to the 'h' sound in '해주다'.
Fun Fact
The '주다' part is a uniquely Korean grammatical feature.
Pronunciation Guide
Standard Korean phonetics.
Standard Korean phonetics.
Common Errors
- Mispronouncing ㄹㅁ
- Ignoring the 'h' sound
- Flat intonation
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Easy to speak
Easy to listen
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Fortgeschritten
Grammar to Know
-아/어 주다
도와주다
Examples by Level
이것 좀 설명해주세요.
This / a little / explain-for-me.
Polite request form.
선생님이 수학을 설명해줬어요.
친구에게 길을 설명해줬어요.
엄마가 저에게 요리를 설명해줬어요.
그는 저에게 이유를 설명해줬어요.
다시 한번 설명해주시겠어요?
그것을 영어로 설명해주세요.
제가 잘 설명해줄게요.
그가 상황을 설명해줬습니다.
팀원들에게 프로젝트를 설명해줬어요.
복잡한 규칙을 쉽게 설명해줬어요.
그는 기계 작동법을 설명해줬습니다.
어제 그가 왜 늦었는지 설명해줬어요.
친절하게 다시 설명해주셔서 감사합니다.
면접관이 회사 업무를 설명해줬어요.
아이에게 과학을 설명해주는 것은 어려워요.
지도를 보며 위치를 설명해줬어요.
그는 자신의 입장을 조목조목 설명해줬어요.
전문가가 기술적 문제를 자세히 설명해줬습니다.
그녀는 왜 그런 결정을 내렸는지 설명해줬어요.
상대방이 이해할 수 있게 차근차근 설명해줬어요.
회의 중에 새로운 정책을 설명해줬어요.
그는 실수를 인정하고 이유를 설명해줬어요.
가이드가 박물관의 역사를 설명해줬어요.
그는 나에게 인생의 교훈을 설명해줬습니다.
그는 철학적 개념을 일상 언어로 설명해줬어요.
연구 결과를 동료들에게 상세히 설명해줬습니다.
그는 복잡한 계약 조항을 알기 쉽게 설명해줬어요.
그녀는 프로젝트의 비전을 열정적으로 설명해줬습니다.
그는 자신의 논리를 논리정연하게 설명해줬어요.
상사는 부하 직원에게 새로운 전략을 설명해줬어요.
그는 과거의 사건을 객관적으로 설명해줬습니다.
전문가는 환자에게 치료 과정을 상세히 설명해줬어요.
그는 심오한 예술 작품의 의미를 깊이 있게 설명해줬어요.
그는 시대적 배경을 바탕으로 역사를 설명해줬습니다.
그는 자신의 창의적인 아이디어를 설득력 있게 설명해줬어요.
그는 복잡한 인간관계의 미묘함을 잘 설명해줬습니다.
그는 과학적 원리를 비유를 들어 설명해줬어요.
그는 자신의 철학적 신념을 명확하게 설명해줬습니다.
그는 정책의 사회적 영향을 분석적으로 설명해줬어요.
그는 자신의 삶의 철학을 진솔하게 설명해줬습니다.
Häufige Kollokationen
Idioms & Expressions
"귀에 못이 박히도록 설명해주다"
To explain until someone is sick of it.
귀에 못이 박히도록 설명해줬는데 안 듣네요.
casual""
""
""
""
""
Easily Confused
Base verb vs. auxiliary
Favor nuance
설명하다 (neutral) vs 설명해주다 (helpful).
Sentence Patterns
Subject + Indirect Object + Direct Object + 설명해주다
선생님이 학생에게 문제를 설명해줬다.
Wortfamilie
Nouns
Verbs
Verwandt
How to Use It
9
Formality Scale
Häufige Fehler
버리다 implies regret or completion, 해주다 implies a favor.
Tips
Memory Palace
Imagine a gift box being given with an explanation.
Native Usage
Use it when you want to be helpful.
Cultural Insight
Korean culture values helping others.
Grammar Shortcut
Always use -아/어 주다 for favors.
Say It Right
Focus on the 'ㄹㅁ' cluster.
Common Error
Don't forget the '주다' part.
Did You Know?
It's a very kind verb.
Study Smart
Use it in sentences daily.
Memorize It
Mnemonic
Explain + Do for me = Explain-hae-ju-da
Visual Association
A teacher pointing at a board for a student.
Word Web
Herausforderung
Explain something to a friend today.
Wortherkunft
Sino-Korean (Hanja)
Original meaning: To speak clearly
Kultureller Kontext
None
Direct translation is 'explain to me', but in Korean, it's used to show politeness.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school
- 이것 좀 설명해주세요
- 다시 설명해줄 수 있나요
- 쉽게 설명해주세요
Conversation Starters
"이것 좀 설명해줄 수 있어요?"
"어떻게 하는지 설명해줄래요?"
"그 이유를 설명해줄 수 있나요?"
"자세히 설명해주시겠어요?"
"이 단어를 설명해줄게요."
Journal Prompts
Who explained something to you recently?
What is something you can explain well?
Why is it important to explain things clearly?
Describe a time you helped someone.
Häufig gestellte Fragen
8 FragenNo, it is very polite.
No, you explain for others.
Yes, it adds a favor nuance.
When helping someone understand.
Yes, in emails or reports.
Yes.
설명해줬다.
Extremely.
Teste dich selbst
선생님이 저에게 수학을 ___.
The teacher explained math to me.
Which means 'Please explain to me'?
The polite request form is -주세요.
설명해주다 implies you are doing a favor.
Yes, the -주다 suffix indicates a helpful action.
Word
Bedeutung
Adverbs modify the verb.
Subject + Indirect Object + Direct Object + Verb.
Ergebnis: /5
Summary
설명해주다 is the perfect way to offer a helpful explanation to someone else.
- Means to explain for someone.
- Adds a layer of kindness.
- Essential for daily life.
- Commonly used in polite requests.
Memory Palace
Imagine a gift box being given with an explanation.
Native Usage
Use it when you want to be helpful.
Cultural Insight
Korean culture values helping others.
Grammar Shortcut
Always use -아/어 주다 for favors.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.