A1 determiner Neutral #800 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

마흔

maheun /ma.ɦɯn/

Use '마흔' when speaking naturally about your age or counting items in daily life.

Wort in 30 Sekunden

  • Represents the number forty in native Korean.
  • Commonly used to describe age or quantity.
  • More natural than the Sino-Korean equivalent '사십' in daily conversation.

개요

'마흔'은 한국어의 고유어 수사 체계에서 40을 나타내는 단어입니다. 한국어에는 한자어 수사(사십)와 고유어 수사(마흔)가 공존하는데, 마흔은 일상생활에서 나이를 말하거나 물건의 개수를 셀 때 훨씬 더 친숙하게 사용됩니다. 2) 사용 패턴: '마흔'은 뒤에 오는 명사를 수식하는 관형사로 쓰이거나, 단독으로 명사처럼 쓰일 수 있습니다. 예를 들어 '마흔 살'이라고 하면 40세라는 나이를 의미하며, '마흔 개'라고 하면 40개의 물건을 뜻합니다. 3) 공통 문맥: 주로 사람의 나이를 언급할 때 가장 많이 사용됩니다. '마흔이 넘었다', '마흔을 바라본다'와 같은 표현은 한국 사회에서 특정 연령대를 지칭하는 중요한 관용구로 자리 잡고 있습니다. 4) 유사어 비교: '사십(四十)'은 한자어 수사로, 주로 문서, 공식적인 기록, 혹은 수학적인 계산이 필요한 상황에서 사용됩니다. 반면 '마흔'은 일상적인 대화, 나이 언급, 감성적인 표현 등에서 훨씬 더 자연스럽고 부드러운 느낌을 줍니다.

Beispiele

1

저는 올해 마흔 살입니다.

everyday

I am forty years old this year.

2

마흔 명의 학생들이 교실에 있습니다.

formal

There are forty students in the classroom.

3

벌써 마흔이라니 믿기지 않아.

informal

I can't believe I'm already forty.

4

그는 마흔을 넘긴 나이에 새로운 도전을 시작했다.

academic

He started a new challenge at the age of over forty.

Häufige Kollokationen

마흔 살 Forty years old
마흔 개 Forty items
마흔 명 Forty people

Häufige Phrasen

마흔을 넘기다

To be over forty

마흔이 다 되어가다

To be nearly forty

Wird oft verwechselt mit

마흔 vs 사십

Sino-Korean number for 40. Used primarily in formal documents, dates, or prices, whereas '마흔' is for counting and age.

Grammatikmuster

마흔 + 살 (나이) 마흔 + 개 (물건) 마흔 + 명 (사람)

How to Use It

Nutzungshinweise

Use '마흔' for counting things and expressing age in daily conversation. It is a native Korean word, which makes it sound more natural than the Sino-Korean '사십'. Always use it with appropriate native counters like '살' (age) or '개' (objects).


Häufige Fehler

Learners often use '사십' even when talking about age, which sounds robotic. Another mistake is forgetting the counter, such as saying '저는 마흔입니다' instead of '저는 마흔 살입니다'. Always remember to include the correct counter.

Tips

💡

Use with counters for natural speech

Always pair '마흔' with a counter like '살' for age or '개' for objects. This makes your Korean sound much more native.

⚠️

Avoid mixing numeral systems

Do not mix native Korean numbers with Sino-Korean counters. Stick to native counters like '개', '살', '명' when using '마흔'.

🌍

Age perception in Korean culture

Turning forty is often considered a significant milestone in Korea. It is often referred to as '불혹(不惑)', meaning an age where one is no longer swayed by worldly temptations.

Wortherkunft

The word '마흔' is derived from the ancient Korean counting system. It is a native word that has been used since the earliest records of the Korean language.

Kultureller Kontext

Age is a vital part of Korean social hierarchy. Reaching forty is often seen as a point of maturity and stability in life.

Merkhilfe

Think of 'Ma-heun' (마흔) as 'My-hun' (my hun). Imagine your 'hun' (honey/sweetheart) turning forty!

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

마흔은 순우리말 수사이고, 사십은 한자어 수사입니다. 일상적인 대화에서는 마흔을 더 자주 쓰고, 공식 문서나 학술적인 상황에서는 사십을 주로 사용합니다.

네, 맞습니다. 나이를 말할 때는 '마흔 살' 또는 '마흔 세'라고 표현하며, 이때 '마흔'은 관형사처럼 쓰여 뒤의 명사를 꾸며줍니다.

마흔 다음에는 마흔하나, 마흔둘 순서로 이어집니다. 50은 쉰이라고 부릅니다.

사람의 나이를 말하거나, 사물의 개수가 40개일 때 사용합니다. 일상적인 대화에서 숫자를 세는 모든 상황에 활용할 수 있습니다.

Teste dich selbst

fill blank

저는 올해 ___ 살입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 마흔

나이를 말할 때는 고유어 수사인 '마흔'과 단위 명사 '살'을 결합하는 것이 가장 자연스럽습니다.

multiple choice

40개를 우리말로 하면?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 마흔 개

사물의 개수를 셀 때는 '마흔' 뒤에 '개'를 붙여 '마흔 개'라고 합니다.

sentence building

살 / 마흔 / 입니다 / 저는

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 마흔 살입니다.

한국어의 기본 어순은 주어-목적어/보어-서술어입니다.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!