At the A1 level, you can think of '관리자' (gwan-ri-ja) as the 'boss' or the 'person in charge' of a place or a website. Even though it is a bit of a big word, you will see it a lot when you use the internet in Korean. For example, if you see a button that says '관리자 로그인' (Admin Login), it means it's for the person who owns or runs the website. You don't need to use this word in every sentence, but it is helpful to know that 'ja' (자) at the end often means 'person.' So, 'gwan-ri' is management, and 'ja' is the person doing it. If you lose your key in an apartment, you might need to find the '관리자' (manager). Just remember: 관리자 = the person who takes care of things. At this stage, just focus on recognizing the word when you see it on signs or websites. You can practice saying '관리자님' (Manager-nim) to be polite if you ever meet one. It's a useful word for basic survival in a Korean-speaking environment, especially when dealing with technical issues or building rules.
At the A2 level, you should start using '관리자' in simple sentences. You are likely to encounter this word in contexts like school, small offices, or apartment buildings. A '관리자' is an administrator or a manager. You can use it with the particle '-에게' (to) when you need to ask for help: '관리자에게 물어보세요' (Ask the administrator). You should also know that '관리' means 'management' or 'maintenance.' So, if you manage your time well, you are doing '시간 관리' (time management). A '관리자' is the person whose job is to do this management. You might see this word on your computer screen when a program asks for '관리자 권한' (administrator permission). This is a common phrase. Another common place is '아파트 관리자' (apartment manager). In Korea, most people live in apartments, and the manager is very important for things like trash disposal and parking. Try to remember the word by thinking of the 'Admin' on your favorite social media site. It's a formal but very common noun that helps you describe who is responsible for a system or a place.
At the B1 level, you should understand the distinction between '관리자' and other similar words like '매니저' or '운영자.' While '매니저' is often used for people in service jobs or the entertainment industry, '관리자' is the more formal and technical term. It is used for 'System Administrators' (시스템 관리자) or 'Facility Managers' (시설 관리자). You should be able to use '관리자' in the context of responsibilities and permissions. For example, '관리자 권한으로 실행하십시오' (Please run with administrator privileges). You will also hear this word in professional settings when discussing '관리자급' (manager-level) positions. At this level, you should be comfortable using the word in both spoken and written Korean. You might use it in a formal email to a website's support team: '관리자님께 문의드립니다' (I am inquiring to the administrator). Understanding the Hanja roots (管 - control, 理 - logic/order, 者 - person) will help you remember the word's meaning: a person who maintains order and control. You should also be aware of the verb '관리하다' and how it relates to the noun. A '관리자' is the subject who performs the action of '관리.'
At the B2 level, '관리자' becomes a key term for discussing organizational structure, corporate governance, and legal responsibilities. You should understand how it is used in phrases like '중간 관리자' (middle manager) and '최고 관리자' (top manager/administrator). In a business context, '관리자' refers to the management tier of a company. You will encounter this word in labor-related discussions, such as the difference between '관리직' (management positions) and '기술직' (technical positions). You should also be familiar with its use in legal and financial contexts, such as '자산 관리자' (asset manager) or '재산 관리자' (property manager). At this level, you should be able to discuss the duties of a '관리자,' such as '인력 관리' (human resource management) and '리스크 관리' (risk management). You should also notice the nuance that '관리자' implies a role of stewardship and maintenance rather than just pure leadership. For example, an '안전 관리자' (safety manager) is responsible for ensuring that safety protocols are followed. You should be able to use the word in complex sentences with various connectors, such as '관리자로서의 책무를 다하지 못했다' (Failed to fulfill the duties as a manager).
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '관리자' in specialized fields like public administration, law, and high-level corporate strategy. In the context of '행정 관리자' (administrative manager), the word refers to officials who oversee government operations. You should be able to discuss the '선량한 관리자의 주의 의무' (the duty of care of a good manager), which is a specific legal concept in the Korean Civil Code regarding the standard of care required of someone managing another's affairs. This level of usage requires understanding the word's implications for accountability and professional ethics. You should also be able to analyze the role of '관리자' in the digital age, such as '개인정보 보호 관리자' (Privacy Officer/Manager) and the ethical dilemmas they face. In literature or high-level journalism, '관리자' might be used metaphorically to describe someone who maintains the status quo or oversees a complex social system. You should be comfortable using the word in academic writing and formal debates, distinguishing it from '지도자' (leader) or '혁신가' (innovator) to highlight the administrative and maintenance aspects of a role.
At the C2 level, your mastery of '관리자' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You should understand its historical evolution and its placement within the broader vocabulary of Korean governance and social organization. You can use the word in philosophical or sociopolitical discussions about '관리 사회' (managed society) and the role of the '관리자' in such a framework. You should be able to navigate the most complex legal documents where '관리자' is defined with extreme precision, such as in trust law or bankruptcy proceedings where a '파산 관재인' (bankruptcy trustee) acts as a specialized '관리자.' Your usage should reflect an understanding of the subtle connotations the word carries in different registers—from the mundane 'building manager' to the high-stakes 'crisis manager' (위기 관리자). You should also be able to use the word in creative ways, perhaps in a critique of bureaucracy or an analysis of systemic efficiency. At this level, '관리자' is not just a vocabulary word but a concept that you can manipulate to express complex ideas about authority, responsibility, and the maintenance of order in human systems.

관리자 in 30 Sekunden

  • 관리자 (Gwan-ri-ja) means administrator or manager.
  • It is used for IT admins, building managers, and corporate supervisors.
  • It comes from Hanja meaning 'manage-logic-person'.
  • It is a formal term often seen on websites and in official documents.

The Korean word 관리자 (Gwan-ri-ja) is a fundamental noun that translates most directly to 'administrator,' 'manager,' or 'supervisor.' At its core, it refers to a person who holds the authority and responsibility to oversee, maintain, and control a specific system, organization, or physical space. Whether you are navigating a website, working in a corporate office, or living in an apartment complex in Korea, you will encounter this term frequently. The word is composed of three Hanja characters: 管 (Gwan) meaning to manage or control, 理 (Ri) meaning logic, reason, or to put in order, and 者 (Ja) meaning a person. Together, they form the image of a 'person who puts things in order and maintains control.'

Core Concept
A person entrusted with the power to ensure a system functions correctly and follows established rules.

웹사이트 관리자에게 이메일을 보냈어요. (I sent an email to the website administrator.)

In a digital context, a 관리자 is the 'Admin' who has the highest level of permissions on a forum, social media group, or internal company software. They can delete posts, ban users, and change settings. In a physical context, such as an apartment building (아파트), the 관리자 or 관리소장 is the person responsible for the upkeep of the building, security, and common areas. This role is highly respected as it ensures the safety and comfort of all residents. The term is versatile and scales from small-scale management to large-scale institutional oversight.

Scope of Authority
Includes decision-making, resource allocation, and conflict resolution within a specific domain.

이 구역의 관리자는 누구입니까? (Who is the manager of this area?)

Understanding 관리자 also requires understanding the verb 관리하다 (to manage/maintain). A 관리자 is the agent performing the action of 관리. This could involve managing people (인력 관리), managing time (시간 관리), or managing assets (자산 관리). In the workplace, while 'Manager' is often translated as '매니저' or specific titles like '팀장' (Team Leader) or '과장' (Manager), 관리자 is the more formal, categorical term used in legal documents, system settings, and official descriptions of responsibility.

Formal Usage
Commonly used in job descriptions and official organizational charts to denote supervisory roles.

시스템 관리자 권한이 필요합니다. (System administrator privileges are required.)

그는 건물의 관리자로서 성실하게 일합니다. (He works diligently as the manager of the building.)

Finally, the word carries a nuance of 'stewardship.' A 관리자 isn't just a boss who gives orders; they are someone who looks after something to prevent it from breaking down or falling into disorder. This sense of 'looking after' is what distinguishes it from more aggressive leadership terms like '지도자' (leader) or '지휘관' (commander). It is a role of maintenance, organization, and systematic control.

Using 관리자 correctly involves understanding its grammatical placement as a noun and the specific contexts where it outshines its synonyms. As a noun, it can take various particles like -가/이 (subject), -를/을 (object), or -의 (possessive). One of the most common constructions is [Noun] + 관리자, which specifies what is being managed. For example, 서버 관리자 (Server Administrator), 시설 관리자 (Facility Manager), or 데이터베이스 관리자 (Database Administrator).

Grammatical Pattern
[Target] + 관리자: Identifies the specific domain of the administrator.

게시판 관리자가 글을 삭제했습니다. (The board administrator deleted the post.)

When speaking about someone's profession or role, you use the verb 이다 (to be) or 되다 (to become). For instance, '저는 이 건물의 관리자입니다' (I am the manager of this building). If you are aspiring to a role, you might say '저는 훌륭한 관리자가 되고 싶어요' (I want to become a great manager). In a business setting, 관리자 is often used to refer to 'Management' as a collective group. You might hear '관리자급' (manager-level) to describe employees who have reached a certain seniority.

Common Verbs
관리자를 호출하다 (to call/summon the manager), 관리자에게 보고하다 (to report to the manager).

비밀번호를 잊어버렸다면 관리자에게 문의하세요. (If you forgot your password, please contact the administrator.)

In technical documentation, you will see 관리자 모드 (Administrator Mode) or 관리자 권한으로 실행 (Run as Administrator). This is a direct parallel to English Windows or MacOS settings. In these cases, 관리자 functions as an adjective-like noun modifying the following word. It is also important to note that 관리자 is a neutral term; it doesn't inherently imply a high or low social status, but rather a functional role of responsibility.

Technical Phrases
관리자 페이지 (Admin page), 관리자 계정 (Admin account), 관리자 도구 (Admin tools).

이 프로그램은 관리자 권한이 있어야 설치할 수 있습니다. (This program can only be installed with administrator privileges.)

관리자로서의 책임을 다하겠습니다. (I will fulfill my responsibilities as an administrator.)

Lastly, consider the tone. While 관리자 is formal, it is not overly stiff. It is the standard word used in professional communication. If you are writing a formal letter or an email to someone whose specific title you don't know, but you know they manage the department, addressing them as '관리자님' (adding the honorific -님) is a safe and polite way to initiate contact.

The word 관리자 is ubiquitous in modern Korean life, appearing in digital, professional, and residential environments. One of the most common places you will 'hear' or see it is on the internet. Every Korean website, from Naver to small shopping malls, has a 관리자. When a user violates terms of service, a message might pop up saying '관리자에 의해 차단되었습니다' (Blocked by the administrator). In the world of IT and software development, 관리자 is the standard term for the 'root' or 'superuser' role.

Digital Context
Websites, apps, server management, and online gaming communities.

로그인 정보가 틀리면 관리자에게 확인하세요. (If the login info is wrong, check with the admin.)

In physical settings, particularly in Korea's many apartment complexes (단지), the 관리사무소 (Management Office) is the heart of the community. Here, the 관리자 or 관리인 (manager/janitor) handles everything from parking disputes to broken elevators. You will hear announcements over the loudspeaker starting with '관리사무소에서 안내 말씀 드립니다' (This is an announcement from the management office), often delivered by the head 관리자. In large office buildings, the 시설 관리자 (facility manager) is the person who ensures the HVAC and electricity are functioning.

Residential Context
Apartment management offices, security desks, and building maintenance teams.

아파트 관리자가 주차 단속을 하고 있어요. (The apartment manager is enforcing parking rules.)

In the corporate world, 관리자 is used in HR and organizational contexts. During meetings, someone might say '관리자들의 승인이 필요합니다' (We need approval from the managers). It is also used in labor relations; the term 관리직 (management position) is contrasted with 생산직 (production/labor position). If you are looking at a job portal like Saramin or JobKorea, you will see categories for 중간 관리자 (Middle Manager), which refers to those who bridge the gap between executive leadership and entry-level staff.

Professional Context
Human resources, labor unions, corporate hierarchy, and job descriptions.

신입 사원은 관리자 교육을 받아야 합니다. (New employees must receive management training.)

매장 관리자를 불러 주시겠어요? (Could you call the store manager?)

Finally, in legal and governmental contexts, 관리자 refers to a custodian or a trustee. For example, a 재산 관리자 (property/asset manager) is someone legally appointed to look after someone else's finances. In news reports about accidents or safety violations, the media often asks about the '안전 관리자' (safety manager) and whether they fulfilled their duty of care. This highlights the weight of the word—it is not just a title, but a role of accountability.

One of the most frequent mistakes learners make with 관리자 is using it as a direct address in a corporate office. While 관리자 means 'manager,' you should almost never walk up to your boss and say '관리자님!' In a Korean company, people are addressed by their specific job titles: 팀장님 (Team Leader), 과장님 (Manager), 부장님 (General Manager). Using 관리자 in this context sounds like you are reading from a textbook or a legal contract rather than speaking to a human being.

Mistake 1: Improper Address
Using '관리자' instead of specific titles (Team Leader, etc.) when speaking to a boss.

관리자님, 서류 여기 있습니다. (Incorrect address)
팀장님, 서류 여기 있습니다. (Correct address)

Another common confusion is between 관리자 and 매니저 (Manager). While they are often synonyms, 매니저 is a loanword used more frequently in service industries (restaurants, cafes) or the entertainment industry (celebrity managers). If you are at a Starbucks and want to speak to the person in charge, '매니저' is more natural. If you are talking about the person who controls the database of the Starbucks app, '관리자' is the correct term. 관리자 feels more 'systemic' and 'official,' while 매니저 feels more 'service-oriented' and 'interpersonal.'

Mistake 2: Confusing with '매니저'
Using '관리자' for a restaurant manager or a celebrity manager.

❌ 연예인 관리자 (Unnatural)
✅ 연예인 매니저 (Natural)

A third mistake involves the nuance of 'control.' Some learners use 관리자 to mean 'leader' in a general sense, like a captain of a sports team. However, a sports captain is a 주장, not a 관리자. A 관리자 is someone who handles the logistics, rules, and maintenance. If you call a team captain a 관리자, it sounds like they are just there to manage the equipment and schedule rather than lead the players to victory. Always ensure the context involves 'maintenance' or 'administration.'

Mistake 3: Over-extending the Meaning
Using '관리자' for leadership roles that don't involve administrative maintenance.

❌ 축구 팀 관리자 (Sounds like an equipment manager)
✅ 축구 팀 주장 (Captain) / 감독 (Coach)

그는 관리자로서의 권한을 남용했습니다. (He abused his authority as an administrator.)

Lastly, don't confuse 관리자 with 운영자 (Operator). While they are very similar, 운영자 is specifically used for someone who 'runs' or 'operates' a business or a community (like a cafe on Naver). 관리자 is the one who 'manages' or 'maintains' it. In many cases, they are interchangeable, but 운영자 emphasizes the act of running the operation, while 관리자 emphasizes the act of maintaining order and control.

To truly master 관리자, you must understand how it sits within a family of related terms. Korean has many words for 'manager' or 'person in charge,' and choosing the right one depends on the specific nuance of the role. The most common related terms are 매니저, 운영자, 책임자, and 감독. Each of these has a distinct 'flavor' and set of typical collocations.

Comparison: 관리자 vs. 운영자
관리자 (Administrator): Focuses on maintenance, rules, and systematic control (e.g., System Admin).
운영자 (Operator): Focuses on the active running and operation of a service or community (e.g., Forum Operator).

카페 운영자와 시스템 관리자는 다를 수 있습니다. (The cafe operator and the system administrator can be different.)

Next, consider 책임자 (Person in charge). This word comes from 책임 (responsibility) and (person). While a 관리자 is a job title or a functional role, a 책임자 is the person who 'takes the heat' or has the final say in a specific situation. If there is an accident, the police look for the 책임자. A 관리자 might be the 책임자, but not always. 책임자 is more about the burden of responsibility than the daily tasks of management.

Comparison: 관리자 vs. 책임자
관리자: The person whose job it is to manage.
책임자: The person who is legally or morally responsible for an outcome.

이 프로젝트의 최종 책임자는 누구입니까? (Who is the final person in charge of this project?)

Then there is 감독 (Director/Supervisor/Coach). This word is used in sports (coach), film (director), and construction (site supervisor). While 관리자 is about maintaining a system, 감독 is about overseeing a performance or a creative/technical process. You wouldn't call a movie director a 관리자 because they aren't just maintaining the set; they are creating the vision. Similarly, a 시험 감독관 is a 'test proctor'—someone who supervises the specific act of taking an exam.

Comparison: 관리자 vs. 감독
관리자: Systemic maintenance and administration.
감독: Oversight of a specific activity, performance, or project.

영화 감독이 현장을 지휘하고 있습니다. (The movie director is commanding the scene.)

건설 현장 관리자는 안전 수칙을 준수해야 합니다. (The construction site manager must comply with safety regulations.)

Finally, the word 지배인 (Manager/Steward) is an older term often used for hotel managers or high-end restaurant managers. It implies a higher level of hospitality management. In modern usage, 관리자 has largely replaced it in general contexts, but you will still see 총지배인 (General Manager) in the hospitality industry. Understanding these distinctions allows you to sound more like a native speaker who understands the social and functional hierarchies of Korea.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

-로서 (As a/In the capacity of)

-에게 (To a person)

-의 (Possessive)

-가/이 되다 (To become)

-를/을 위해 (For the sake of)

Beispiele nach Niveau

1

관리자에게 물어보세요.

Ask the administrator.

관리자 (Admin) + 에게 (to) + 물어보세요 (please ask).

2

그는 우리 아파트 관리자예요.

He is our apartment manager.

관리자 (manager) + 예요 (is - polite ending).

3

관리자 로그인이 필요합니다.

Admin login is required.

관리자 (Admin) + 로그인 (login) + 이 (subject particle).

4

관리자가 누구예요?

Who is the manager?

관리자 (manager) + 가 (subject particle) + 누구예요 (who is it?).

5

여기에 관리자가 없어요.

There is no manager here.

관리자 (manager) + 가 (subject particle) + 없어요 (there is not).

6

관리자님, 도와주세요.

Manager, please help me.

관리자 (manager) + 님 (honorific suffix).

7

이것은 관리자용입니다.

This is for the administrator's use.

관리자 (Admin) + 용 (for use of) + 입니다 (is).

8

관리자를 찾고 있어요.

I am looking for the manager.

관리자 (manager) + 를 (object particle) + 찾고 있어요 (am looking for).

1

시스템 관리자에게 연락하세요.

Please contact the system administrator.

시스템 (system) + 관리자 (admin) + 에게 (to) + 연락하세요 (please contact).

2

관리자 권한이 있어야 합니다.

You must have administrator privileges.

관리자 (admin) + 권한 (authority/privilege) + 이 (subject particle).

3

관리자가 게시물을 삭제했습니다.

The administrator deleted the post.

관리자 (admin) + 가 (subject particle) + 삭제했습니다 (deleted).

4

저는 이 건물의 관리자입니다.

I am the manager of this building.

건물 (building) + 의 (possessive) + 관리자 (manager).

5

관리자 페이지로 이동하세요.

Please go to the admin page.

관리자 (admin) + 페이지 (page) + 로 (to/towards).

6

관리자 비밀번호를 입력하세요.

Please enter the admin password.

관리자 (admin) + 비밀번호 (password) + 를 (object particle).

7

그녀는 매장 관리자로 일해요.

She works as a store manager.

관리자 (manager) + 로 (as) + 일해요 (works).

8

관리자 교육을 받고 있습니다.

I am receiving management training.

관리자 (manager) + 교육 (education/training) + 을 (object particle).

1

서버 관리자가 점검을 시작했습니다.

The server administrator has started the inspection.

서버 (server) + 관리자 (admin) + 가 (subject particle) + 점검 (inspection).

2

관리자 계정으로 로그인해야 합니다.

You must log in with an administrator account.

관리자 (admin) + 계정 (account) + 으로 (with/by).

3

시설 관리자가 에어컨을 수리했어요.

The facility manager repaired the air conditioner.

시설 (facility) + 관리자 (manager) + 가 (subject particle).

4

관리자에게 승인을 요청했습니다.

I requested approval from the manager.

승인 (approval) + 을 (object particle) + 요청했습니다 (requested).

5

데이터베이스 관리자를 채용하고 있어요.

We are hiring a database administrator.

데이터베이스 (database) + 관리자 (admin) + 를 (object particle).

6

관리자의 허가 없이 들어갈 수 없습니다.

You cannot enter without the manager's permission.

관리자 (manager) + 의 (possessive) + 허가 (permission) + 없이 (without).

7

그는 훌륭한 관리자가 되기 위해 노력해요.

He works hard to become a great manager.

관리자 (manager) + 가 (subject particle) + 되기 위해 (in order to become).

8

관리자 모드에서 설정을 변경하세요.

Change the settings in administrator mode.

관리자 (admin) + 모드 (mode) + 에서 (in).

1

중간 관리자의 역할이 매우 중요합니다.

The role of middle managers is very important.

중간 (middle) + 관리자 (manager) + 의 (possessive) + 역할 (role).

2

그는 자산 관리자로서 명성이 높습니다.

He has a high reputation as an asset manager.

자산 (asset) + 관리자 (manager) + 로서 (as - status).

3

관리자들은 노조와 협상을 진행 중입니다.

The managers are in negotiations with the labor union.

관리자들 (managers - plural) + 은 (topic particle).

4

안전 관리자가 현장을 철저히 점검했습니다.

The safety manager thoroughly inspected the site.

안전 (safety) + 관리자 (manager) + 가 (subject particle).

5

관리자급 직원들을 대상으로 세미나를 엽니다.

We are holding a seminar for manager-level employees.

관리자급 (manager-level) + 직원 (employee) + 들 (plural).

6

그는 관리자로서의 책임을 회피했습니다.

He avoided his responsibilities as a manager.

책임 (responsibility) + 을 (object particle) + 회피했습니다 (avoided).

7

효율적인 관리자가 되려면 소통이 필요합니다.

Communication is necessary to be an efficient manager.

효율적인 (efficient) + 관리자 (manager) + 가 (subject particle).

8

네트워크 관리자가 보안 문제를 해결했습니다.

The network administrator resolved the security issue.

네트워크 (network) + 관리자 (admin) + 가 (subject particle).

1

그는 선량한 관리자의 주의 의무를 다했습니다.

He fulfilled the duty of care of a good manager.

선량한 (good/virtuous) + 관리자 (manager) + 의 (possessive) + 주의 의무 (duty of care).

2

행정 관리자들은 정책의 실효성을 검토했습니다.

Administrative managers reviewed the effectiveness of the policy.

행정 (administration) + 관리자 (manager) + 들 (plural).

3

그는 위기 관리자로서 탁월한 능력을 보였습니다.

He showed excellent ability as a crisis manager.

위기 (crisis) + 관리자 (manager) + 로서 (as - status).

4

개인정보 보호 관리자의 역할이 강화되었습니다.

The role of the Privacy Officer has been strengthened.

개인정보 (personal info) + 보호 (protection) + 관리자 (manager).

5

관리자 편향은 조직의 의사결정을 방해할 수 있습니다.

Managerial bias can hinder organizational decision-making.

관리자 (manager) + 편향 (bias) + 은 (topic particle).

6

그는 공공 자산 관리자로서 투명성을 강조했습니다.

As a public asset manager, he emphasized transparency.

공공 (public) + 자산 (asset) + 관리자 (manager).

7

관리자들의 권위주의적 태도가 문제가 되었습니다.

The authoritarian attitude of the managers became a problem.

권위주의적 (authoritarian) + 태도 (attitude) + 가 (subject particle).

8

지식 관리자는 조직 내 정보 공유를 촉진합니다.

A knowledge manager promotes information sharing within the organization.

지식 (knowledge) + 관리자 (manager) + 는 (topic particle).

1

현대 사회는 고도로 구조화된 관리자 사회입니다.

Modern society is a highly structured managerial society.

고도로 (highly) + 구조화된 (structured) + 관리자 사회 (managerial society).

2

그는 파산 관재인으로서 관리자 역할을 수행합니다.

He performs the role of a manager as a bankruptcy trustee.

파산 관재인 (bankruptcy trustee) + 으로서 (as).

3

관리자적 합리성이 때로는 인간성을 소외시킵니다.

Managerial rationality sometimes alienates humanity.

관리자적 (managerial) + 합리성 (rationality) + 이 (subject particle).

4

그는 국가 유산 관리자로서 사명감을 가지고 있습니다.

He has a sense of mission as a national heritage manager.

국가 유산 (national heritage) + 관리자 (manager).

5

시스템의 복잡성은 전문 관리자의 필요성을 증대시킵니다.

The complexity of the system increases the need for professional managers.

복잡성 (complexity) + 은 (topic particle) + 필요성 (necessity).

6

그는 조직의 최고 관리자로서 전략적 비전을 제시했습니다.

As the top manager of the organization, he presented a strategic vision.

최고 관리자 (top manager) + 로서 (as).

7

관리자들의 윤리적 책임은 법적 책임을 넘어섭니다.

The ethical responsibility of managers goes beyond legal responsibility.

윤리적 (ethical) + 책임 (responsibility) + 은 (topic particle).

8

그는 리스크 관리자로서 최악의 시나리오를 대비했습니다.

As a risk manager, he prepared for the worst-case scenario.

리스크 (risk) + 관리자 (manager) + 로서 (as).

Häufige Kollokationen

시스템 관리자 (System Administrator)
웹사이트 관리자 (Website Administrator)
시설 관리자 (Facility Manager)
안전 관리자 (Safety Manager)
관리자 권한 (Admin Privileges)
관리자 모드 (Admin Mode)
관리자 계정 (Admin Account)
관리자 페이지 (Admin Page)
중간 관리자 (Middle Manager)
최고 관리자 (Top Manager)

Wird oft verwechselt mit

관리자 vs 매니저 (Service/Entertainment)

관리자 vs 운영자 (Operation focus)

관리자 vs 책임자 (Accountability focus)

Leicht verwechselbar

관리자 vs

관리자 vs

관리자 vs

관리자 vs

관리자 vs

Satzmuster

So verwendest du es

it context

Refers to the person with root access.

building context

Refers to the person in the management office.

corporate context

Refers to the supervisory tier.

Häufige Fehler
  • Calling your boss '관리자님' instead of their title.
  • Using '관리자' for a sports coach (use '감독' instead).
  • Pronouncing it 'Gwan-ri-ja' instead of 'Gwal-li-ja'.
  • Using '관리자' for a celebrity manager (use '매니저' instead).
  • Forgetting the '로' in '관리자로 일하다'.

Tipps

Hanja Root

Remember 'Ja' (者) means person. This root appears in many job titles like 'Gija' (Reporter) or 'Hwanja' (Patient).

IT Context

If you use Korean software, you will see '관리자' everywhere. It's the standard word for 'Admin'.

Apartment Life

In Korea, the apartment '관리자' is your go-to person for any housing issues. Be polite to them!

Particles

Use '-로서' when talking about the duties of a manager. '관리자로서...' (As a manager...).

Pronunciation

Practice the 'Gwal-li' sound. It's tricky for beginners but essential for sounding natural.

Formal Emails

Address unknown admins as '관리자님' in the salutation of an email.

Job Titles

Know that '관리자' is a category, not usually a title you call someone in an office.

Admin vs Operator

Use '관리자' for systems/maintenance and '운영자' for running a service/community.

Safety Manager

An '안전 관리자' is a very important legal role in Korean construction and factories.

Word Family

Learn '관리하다' (to manage) at the same time. It's one of the most useful verbs in Korean.

Einprägen

Eselsbrücke

Gwan-ri-ja: The 'Gwan' (Grand) 'Ri' (Leader) 'Ja' (Just) manages everything.

Wortherkunft

Sino-Korean word.

Kultureller Kontext

Korean gamers often use 'GM' or '운영자' more than '관리자' for game staff.

Always add '-님' (관리자님) when addressing them directly to show respect.

The term '중간 관리자' (middle manager) is often used in news to discuss the 'sandwich generation' in offices.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"관리자분이 어디 계신지 아세요? (Do you know where the manager is?)"

"관리자 권한을 어떻게 얻나요? (How do I get admin privileges?)"

"이 건물의 관리자는 누구입니까? (Who is the manager of this building?)"

"관리자 교육은 언제 시작해요? (When does the manager training start?)"

"관리자 페이지가 안 열려요. (The admin page won't open.)"

Tagebuch-Impulse

내가 만약 우리 학교의 관리자라면 무엇을 바꿀까? (If I were the manager of my school, what would I change?)

좋은 관리자의 조건은 무엇이라고 생각하는가? (What do you think are the conditions for a good manager?)

오늘 만난 관리자에 대해 써보세요. (Write about a manager you met today.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not exactly. '관리자' is a functional role (administrator/manager). A 'boss' is usually '사장님' or a specific title like '부장님'. '관리자' is more about the job of managing a system or building.

It's better to use '매니저님' or '사장님'. '관리자' sounds a bit too formal and technical for a restaurant setting.

It means 'Administrator Privileges' or 'Admin Rights' on a computer or system. It allows you to change important settings.

You say '관리자에게 문의하세요' (Gwan-ri-ja-e-ge mun-ui-ha-se-yo).

Yes, it can refer to a 'manager' of people, but it often implies managing a system or a facility as well.

It is '관리자들' (Gwan-ri-ja-deul).

They are very similar. '관리인' often refers specifically to a caretaker or janitor of a building, while '관리자' is a broader term for any administrator.

In Korean, when 'n' (ㄴ) meets 'r' (ㄹ), the 'n' changes to an 'l' sound. This is called liquidization.

Yes, the word is gender-neutral.

It means 'Middle Manager'—someone who manages staff but reports to higher executives.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'Ask the administrator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am the building manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Admin privileges are required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The administrator deleted the post.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please enter the admin password.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He works as a system administrator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I requested approval from the manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The role of middle managers is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He fulfilled his responsibility as a manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The safety manager inspected the site.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '관리자님'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '관리자 권한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '관리자 교육'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '자산 관리자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '위기 관리자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The Privacy Officer strengthened the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The top manager presented a vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a managed society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '선량한 관리자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '파산 관재인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am the administrator.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Call the manager, please.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need admin privileges.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ask the apartment manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to be a manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The admin deleted my post.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Contact the system admin.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am receiving manager training.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is a middle manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I work as an asset manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The safety manager is here.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have a question for the admin.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Enter the admin password.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The facility manager fixed it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need a crisis manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am the Privacy Officer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The top manager is coming.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is the bankruptcy trustee.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Efficiency is key for managers.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will fulfill my duty.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자에게 문의하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자 권한이 필요합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '아파트 관리사무소입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '시스템 관리자가 점검 중입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자 비밀번호를 바꾸세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '중간 관리자 회의가 있습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '안전 관리자를 호출하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자 모드로 접속합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '자산 관리자와 상담하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자 교육은 3층입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '위기 관리 능력이 필요합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '개인정보 보호 관리자입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '최고 관리자의 지시입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '파산 관재인을 만났습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '관리자님, 여기 보세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

Mehr work Wörter

주 5일제

A2

Das „ju o-il je“ ist das Standardarbeitssystem in Korea, bei dem die Menschen fünf Tage pro Woche arbeiten, normalerweise von Montag bis Freitag, und Samstag und Sonntag als freie Tage haben.

결근

A2

Abwesenheit von der Arbeit; nicht bei der Arbeit anwesend sein. Das Wort '결근' bedeutet Abwesenheit von der Arbeit. Es wird verwendet, wenn ein Arbeitnehmer nicht zur Arbeit erscheint.

결근하다

A2

Vom Dienst fernbleiben. Zum Beispiel: 'Er fehlte heute wegen Krankheit bei der Arbeit.'

추상적이다

A2

Abstrakt sein. Es bezieht sich auf Dinge, die nicht gegenständlich oder greifbar sind.

출입증

A2

Ausweis, Zugangskarte. Ein Ausweis oder eine Zugangskarte, die den Zutritt zu einem bestimmten Ort ermöglicht. Es ist eine spezielle Karte, wie ein Ausweis, die Sie vorzeigen müssen, um ein Gebäude oder einen Bereich zu betreten oder zu verlassen.

회계

B1

Buchhaltung ist die systematische Erfassung und Berichterstattung von Finanztransaktionen.

경리

A2

Die Verwaltung und Aufzeichnung der finanziellen Informationen eines Unternehmens, wie Einnahmen und Ausgaben. Der Begriff bezeichnet die Buchhaltung oder das Führen von Büchern.

업적

B1

Eine bedeutende Leistung oder ein Verdienst, meist im historischen oder beruflichen Kontext. Es impliziert ein bleibendes Erbe.

적극적이다

A2

Aktiv oder proaktiv sein. Es bedeutet, die Initiative zu ergreifen und sich engagiert zu beteiligen.

적극적으로

B1

In einer aktiven, proaktiven oder enthusiastischen Weise. Zum Beispiel: 'Sie nimmt aktiv am Unterricht teil.'

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!