At the A1 level, you don't need to use '자연재해' (natural disaster) in your own speech yet, but you might see it in very simple news headers or safety posters. Think of it as 'nature doing something very bad.' It is made of '자연' (nature) and '재해' (disaster). At this level, just remember that '자연' means the trees, mountains, and sky. If nature becomes scary, like a very big rain (홍수) or the ground shaking (지진), people use this long word. You can just recognize it as a 'big bad nature event.' For example, if you see this word on a TV screen with a picture of a storm, you should know it means 'danger from nature.' You don't need to worry about the grammar yet; just know the meaning. It's a noun, so it usually comes before '가' or '이'. For example: '자연재해가 무서워요' (Natural disasters are scary). This is a good way to start using it. Keep it simple and focus on the connection between the word and big weather events.
At the A2 level, you should be able to recognize '자연재해' in weather forecasts and simple news stories. You are starting to learn more specific weather words like '태풍' (typhoon) and '지진' (earthquake), and you can now group them under the umbrella of '자연재해.' You might use this word to talk about why a trip was canceled or why the news is serious. You can use simple sentences like '자연재해 때문에 학교에 안 갔어요' (I didn't go to school because of a natural disaster). You should also notice that this word is more formal than just saying '날씨가 나빠요' (the weather is bad). When you hear this word on the radio or see it in a textbook, it's telling you about a serious event. Try to remember that it is a noun and often pairs with '무섭다' (to be scary) or '발생하다' (to occur). Learning this word helps you understand basic safety warnings in Korea, which is very important if you live there.
At the B1 level, you are expected to use '자연재해' correctly in discussions about the environment, safety, and current events. This is a core word for this level because it allows you to categorize various phenomena. You should be able to explain what a natural disaster is using other Korean words: '자연재해는 홍수나 지진 같은 것입니다' (Natural disasters are things like floods or earthquakes). You should also start using more complex grammar patterns, such as '-로 인한' (due to). For example, '자연재해로 인한 피해가 커요' (The damage due to the natural disaster is large). You will encounter this word frequently in TOPIK I and II preparation materials. It's important to distinguish it from '인재' (man-made disaster) at this stage. You should also be comfortable using it in the subject position with '발생하다' (to occur) or in the object position with '대비하다' (to prepare for). This word is essential for participating in conversations about climate change, which is a common topic in intermediate Korean speaking tests.
At the B2 level, your understanding of '자연재해' should include its socio-economic implications. You should be able to discuss how a '자연재해' affects a country's economy or how the government responds to one. You should use the word fluently in formal writing (like the TOPIK II essay) and understand its nuances compared to synonyms like '재난' or '재앙.' For example, you might write about '자연재해를 예방하기 위한 정부의 노력' (the government's efforts to prevent natural disasters). You should also be familiar with related technical terms like '복구' (recovery), '구호' (relief), and '피해 규모' (scale of damage). At this level, you should recognize that '자연재해' is often used in academic and journalistic contexts to discuss global warming and its consequences. You can participate in debates about whether certain events are purely natural or exacerbated by human actions (인재). Your vocabulary should expand to include specific types of disasters like '쓰나미' (tsunami) or '폭염' (heatwave) and how they all fall under the category of '자연재해.'
At the C1 level, you should have a nuanced command of '자연재해' and be able to use it in sophisticated academic or professional discourse. You should understand the historical and cultural context of natural disasters in Korea, such as the increasing frequency of earthquakes and their impact on national safety standards. You should be able to use formal synonyms like '천재지변' in legal or literary contexts and explain why you chose one word over the other. Your usage should include complex sentence structures and high-level collocations, such as '자연재해에 취약한 지역' (regions vulnerable to natural disasters) or '자연재해 복구 시스템의 고도화' (the advancement of natural disaster recovery systems). You should be able to read and summarize complex news reports or scientific articles that use this word to discuss meteorological trends. At this level, you should also be able to discuss the ethical and political dimensions of natural disasters, such as international aid and climate justice, using '자연재해' as a foundational term in your arguments.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of '자연재해' and can use it with absolute precision in any context, from high-level legal contracts to poetic literature. You understand the deepest etymological roots of the word and can discuss its Hanja components (自然災害) to explain the philosophical relationship between nature and disaster in East Asian thought. You can navigate the most complex technical documents regarding disaster management and urban engineering. You are capable of critiquing government policies or international treaties related to '자연재해' with a high degree of linguistic sophistication. Furthermore, you can use the word metaphorically in literature or high-level journalism to describe societal shifts or 'catastrophic' changes in other fields. You are fully aware of the subtle differences between '자연재해', '천재지변', '재앙', and '참사', and you use them to evoke specific emotions or legal certainties. Your ability to use '자연재해' is not just about vocabulary, but about a deep integration of the word into a comprehensive understanding of Korean society, history, and the environmental challenges of the 21st century.

자연재해 in 30 Sekunden

  • 자연재해 means 'natural disaster' (nature + disaster).
  • It covers floods, earthquakes, typhoons, and droughts.
  • It is a formal word used in news, safety alerts, and education.
  • It is distinct from '인재', which refers to man-made disasters.

The Korean word 자연재해 (Jayeon-jaehae) is a compound noun that translates literally to 'natural disaster.' It is composed of two primary parts: 자연 (Jayeon), meaning 'nature,' and 재해 (Jaehae), meaning 'disaster' or 'calamity.' In South Korea, this term is used extensively in formal contexts such as news broadcasts, government reports, and academic discussions to describe uncontrollable environmental events that lead to significant damage. Unlike the broader term '재난' (jaenan), which can include man-made accidents, 자연재해 specifically isolates phenomena originating from the natural world.

Etymological Breakdown
자 (自 - Self) + 연 (然 - So/Thus) + 재 (災 - Disaster) + 해 (害 - Harm). Together, it signifies harm caused by the self-perpetuating forces of the environment.

Historically, the Korean peninsula was considered relatively safe from major earthquakes, so 자연재해 was most commonly associated with seasonal typhoons (태풍) and heavy summer rains (호우). However, after the significant earthquakes in Gyeongju (2016) and Pohang (2017), the public's perception of this word shifted to include seismic activity. When you hear this word on the news, it is often paired with verbs like '발생하다' (to occur) or '대비하다' (to prepare for/prevent). It carries a heavy, serious tone, reflecting the gravity of life and property loss.

최근 기후 변화로 인해 자연재해의 빈도가 높아지고 있습니다. (Recently, the frequency of natural disasters is increasing due to climate change.)

In everyday conversation, while people might use simpler terms like '비가 많이 왔다' (It rained a lot), they will switch to 자연재해 when discussing the systemic impact or the statistical reality of these events. For example, if a farmer loses their crop to a flood, the news will categorize this loss under '자연재해 피해' (natural disaster damage). This word is essential for anyone living in Korea during the monsoon season (장마), as emergency alerts sent to smartphones frequently use this terminology to warn citizens of impending danger.

Scope of Use
Includes floods (홍수), droughts (가뭄), typhoons (태풍), earthquakes (지진), and heavy snow (폭설). It excludes industrial accidents or terrorist attacks.

정부는 자연재해 피해 복구를 위해 예산을 편성했습니다. (The government has allocated a budget for the recovery from natural disaster damage.)

The psychological weight of the word is significant. In literature and media, 자연재해 often represents the overwhelming power of nature against human fragility. Films like 'Haeundae' (2009) explore the themes of survival and community in the face of a massive tsunami, providing a visceral look at what a 자연재해 entails for the Korean public. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the environmental concerns that shape Korean infrastructure and social policy.

Synonym Distinction
While '재난' is a general term for disaster, '천재지변' is a more classical or poetic way to say 'act of God' or 'natural calamity,' often used in legal contracts or old literature.

우리는 자연재해로부터 안전한 사회를 만들어야 합니다. (We must create a society safe from natural disasters.)

In summary, 자연재해 is an essential B1-level word for anyone navigating Korean society, media, or geography. It encapsulates the complex relationship between the modern, high-tech Korean infrastructure and the unpredictable, powerful forces of the natural world that occasionally disrupt it.

Using 자연재해 correctly requires understanding its role as a formal noun. It is rarely used in casual slang but is the standard term in any discussion regarding the environment or safety. In a sentence, it often functions as the subject when discussing climate change or as the object when discussing prevention and response. Because it is a Sino-Korean word (Hanja), it pairs naturally with other Hanja-based verbs like '발생하다' (to occur), '예방하다' (to prevent), and '복구하다' (to restore).

이번 여름에는 유독 자연재해가 잦았습니다. (Natural disasters were particularly frequent this summer.)

One of the most common sentence patterns involves the phrase '자연재해에 대비하다' (to prepare for natural disasters). This is a staple in public service announcements. Another frequent structure is '자연재해로 인한 피해' (damage caused by natural disasters). Here, the particle '-로 인한' acts as a modifier, linking the cause (disaster) to the effect (damage). This pattern is highly recommended for students preparing for the TOPIK II exam, as it demonstrates a command of formal logical connectors.

Verb Pairings
1. 발생하다 (Occur): 지진 같은 자연재해가 발생했다.
2. 대비하다 (Prepare): 우리는 자연재해에 철저히 대비해야 한다.
3. 입다 (Suffer): 많은 사람들이 자연재해로 피해를 입었다.

When describing the scale of a disaster, you might use adjectives like '심각한' (serious) or '막대한' (immense). For instance, '막대한 자연재해' implies a disaster of catastrophic proportions. In academic writing, the word is often used to discuss '기후 위기' (climate crisis), where researchers argue that human activity is transforming manageable weather events into destructive 자연재해. This context requires a high level of formality, often using the '-ㅂ니다' or '-다' endings.

보험 회사는 자연재해 특별 약관을 제공합니다. (The insurance company provides special clauses for natural disasters.)

In a classroom or educational setting, a teacher might ask, '자연재해의 종류에는 무엇이 있을까요?' (What kinds of natural disasters are there?). Students would then list terms like '쓰나미' (tsunami), '산사태' (landslide), or '화산 폭발' (volcanic eruption). Notice that while the specific events have their own names, 자연재해 serves as the umbrella term that categorizes them all. This categorization is vital for organizing thoughts in writing tasks.

Sentence Structure Example
[Subject] + [자연재해] + [Particle] + [Verb].
예: 지진은 무서운 자연재해입니다. (Earthquakes are scary natural disasters.)

인간은 자연재해 앞에서 한없이 나약한 존재입니다. (Humans are infinitely weak beings in the face of natural disasters.)

Finally, consider the nuances of the word in passive constructions. '자연재해로 마을이 파괴되었다' (The village was destroyed by a natural disaster). Here, the disaster is the agent of destruction. Using 자연재해 allows the speaker to emphasize the inevitability and external nature of the event, shifting focus from human error to environmental force.

Common Questions
Q: 자연재해를 막을 수 있나요? (Can we stop natural disasters?)
A: 완전히 막을 수는 없지만 대비는 할 수 있습니다. (We can't stop them completely, but we can prepare.)

과거에는 자연재해를 신의 노여움이라 생각했습니다. (In the past, natural disasters were thought to be the anger of the gods.)

By mastering these patterns, you can discuss complex environmental topics with precision. Whether you are reading a newspaper or watching a documentary, recognizing how 자연재해 interacts with other words will significantly enhance your Korean comprehension.

If you are living in South Korea, the most common place you will encounter the word 자연재해 is through 'Emergency Alert Messages' (긴급재난문자) sent to your smartphone. During the summer typhoon season or winter heavy snow, the government sends these alerts to warn about possible 자연재해. These messages are often brief and utilize the word to categorize the threat level. Understanding this word is literally a matter of safety for residents.

[기상청] 자연재해 위험이 있으니 외출을 자제하시기 바랍니다. ([KMA] There is a risk of natural disaster, so please refrain from going outside.)

Another frequent venue is the evening news. News anchors use 자연재해 as a headline term to summarize reports on floods, landslides, or heatwaves. In these broadcasts, you will hear reporters interviewing victims or experts, using the word to discuss the scale of the crisis. For example, a reporter might say, '전 세계적으로 자연재해가 급증하고 있습니다' (Natural disasters are surging globally). This context is usually formal and informative, providing a great listening practice for intermediate learners.

Media Contexts
1. Documentary Narrations: Explaining the history of Earth's climate.
2. Disaster Movies: Characters reacting to an impending storm or tsunami.
3. Radio Traffic Updates: Warning drivers about road closures due to natural events.

Educationally, 자연재해 is a core vocabulary word in the Korean school curriculum, specifically in 'Social Studies' (사회) and 'Science' (과학). Students learn about the causes of different disasters and how to mitigate their effects. If you visit a Korean library or bookstore, you will find many children's books and educational materials titled '자연재해로부터 살아남기' (Surviving Natural Disasters), which is a popular series that uses the word to engage young readers in safety education.

학교에서 자연재해 대피 훈련을 했습니다. (We had a natural disaster evacuation drill at school.)

In the corporate and legal world, 자연재해 is a critical term in insurance policies and business contracts. It falls under the 'Force Majeure' (불가항력) clauses. If a shipment is delayed due to a typhoon, the company will cite 자연재해 as the reason for the delay. Thus, professionals in logistics, law, or finance will encounter this word frequently in their documentation and negotiations. It serves as a legitimate, legally recognized excuse for non-performance of duties in certain scenarios.

Common Locations for the Word
- Subway Station Displays: Warning about weather-related delays.
- Government Websites: Providing safety manuals.
- Science Museums: Exhibitions on tectonic plates and weather patterns.

다큐멘터리에서 자연재해의 위력을 보여주었습니다. (The documentary showed the power of natural disasters.)

Finally, you will hear it in political debates regarding climate change and urban planning. Politicians often discuss '자연재해에 강한 도시' (cities resilient to natural disasters) when proposing new infrastructure projects. This usage highlights the word's role in the public discourse about the future and sustainability. It is not just a word for the event itself, but for the entire societal challenge that nature poses to human civilization.

Key Takeaway
Whenever the topic is serious, environmental, or related to public safety, '자연재해' is the preferred term over more casual weather-related words.

전문가들은 대형 자연재해에 대한 경고를 멈추지 않습니다. (Experts do not stop warning about large-scale natural disasters.)

In conclusion, 자연재해 is omnipresent in Korean life, from the digital pings on your phone to the formal debates in parliament. It is a word that bridge-connects the raw power of the earth with the structured systems of human society.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 자연재해 (Natural Disaster) with 인재 (Man-made Disaster). In Korean, '인재' (人災) literally means a disaster caused by people, such as a building collapse due to poor construction or a fire caused by negligence. Using 자연재해 to describe a car accident or a factory explosion is incorrect because those events lack the 'natural' (자연) element. Always ask yourself: 'Did this event start with nature?'

[Wrong] 교통사고는 무서운 자연재해입니다.
[Right] 교통사고는 무서운 사고입니다. (A car accident is not a natural disaster.)

Another common error is the redundant use of '자연' (nature). Since 자연재해 already includes the word '자연', saying '자연적인 자연재해' (natural natural disaster) is repetitive and sounds unnatural to native speakers. Instead, if you want to emphasize the natural aspect, you should just use the word alone or perhaps '천재' (天災), which is a more concise but less common synonym. Similarly, avoid mixing it up with '날씨' (weather). '날씨가 안 좋아요' (the weather is bad) is for a rainy day; 자연재해 is for when that rain destroys a bridge.

Confusion with '재난' (Jaenan)
'재난' is a broader category. All '자연재해' are '재난', but not all '재난' are '자연재해'. For example, a pandemic (전염병) is usually called a '사회재난' (social disaster), not a '자연재해'.

Learners also struggle with the particles following 자연재해. When saying 'because of a natural disaster,' the most natural way is using '-로 인해' or '- 때문에'. However, '-로 인해' is much more common in formal writing. Using the wrong level of formality with this word can also feel jarring. Since it is a serious word, pairing it with overly casual slang or cute endings (like -용 or -당) is usually avoided unless it's a very specific context (like a dark humor meme, which is rare for this topic).

List of Misused Contexts
- Calling a computer virus a '자연재해'.
- Describing a personal failure (like failing a test) as a '자연재해'.
- Using it for small, everyday inconveniences like a broken umbrella.

[Wrong] 어제 시험을 망친 것은 자연재해였어요.
[Right] 어제 시험을 망친 것은 재앙이었어요. (Using '재앙' metaphorically is better for personal disasters.)

Finally, watch out for the pronunciation. Some learners accidentally say '자연재해' with a flat intonation, but in Korean, the '재해' part should be clear. If you mispronounce '재해' as '제해', it might be confused with other words, although context usually helps. Also, ensure you don't confuse it with '자연보호' (nature protection). One is about nature hurting us; the other is about us helping nature!

Common Spelling Error
Writing '자연제해' instead of '자연재해'. The vowel is 'ㅐ' (ae), not 'ㅔ' (e).

우리는 자연재해를 '천재'라고도 부릅니다. (We also call natural disasters 'Cheonjae'.)

By avoiding these common pitfalls—misclassification, redundancy, and incorrect particles—you will sound much more like a native speaker who understands the gravity and the specific linguistic boundaries of the term 자연재해.

While 자연재해 is the most common and standard term, Korean has several synonyms and related words that offer different nuances. Understanding these can help you choose the right word for the right situation, whether you're writing a formal report or having a deep conversation about the environment. The most closely related terms are 재난, 재앙, 천재지변, and 천재.

자연재해 vs. 재난 (Jaenan)
자연재해: Specifically nature-driven (floods, earthquakes).
재난: A general term for any disaster, including man-made ones (explosions, large-scale accidents). If you're not sure if it's natural or human-caused, '재난' is the safer, broader choice.

Another powerful alternative is 재앙 (Jae-ang). While 자연재해 sounds like a technical or administrative term, 재앙 sounds much more dramatic and catastrophic. It is often translated as 'calamity' or 'catastrophe.' You might hear this in a movie trailer or a poetic description of a ruined city. It implies a sense of doom or divine punishment that 자연재해 lacks. For example, '인류에게 닥친 재앙' (A calamity that has befallen humanity).

기후 변화는 지구의 거대한 재앙이 될 수 있습니다. (Climate change can become a huge catastrophe for the Earth.)

In legal or very formal contexts, you will see 천재지변 (Cheon-jae-ji-byeon). This four-character idiom (Saja-seong-eo) literally means 'changes in the heavens and disasters on the earth.' It is the equivalent of the English legal term 'Act of God.' If a contract says a party is not responsible for delays caused by 천재지변, it includes earthquakes, lightning, and other uncontrollable natural events. It sounds very sophisticated and is rarely used in casual speech.

The 'Cheonjae' Confusion
천재 (天災): Natural disaster (Sky + Disaster).
천재 (天才): Genius (Sky + Talent).
They are homonyms! Context is key. If you are talking about weather, it's the disaster. If you're talking about Einstein, it's the genius.

If you want to talk about the opposite—a disaster caused by humans—the word is 인재 (In-jae). Many Koreans argue that some 자연재해 are actually 인재 because poor urban planning made the natural event much worse. For example, if a small amount of rain causes a massive flood because the sewers were blocked, people might say, '이것은 자연재해가 아니라 인재다' (This is not a natural disaster, but a man-made one).

계약서에는 천재지변으로 인한 면책 조항이 있습니다. (There is an exemption clause for damage caused by natural calamities in the contract.)

Lastly, consider specific terms for types of disasters. Instead of just saying 자연재해, you can be more precise by using words like 풍수해 (damage from wind and floods) or 지진해일 (tsunami). Using these specific terms shows a higher level of Korean proficiency. However, 자연재해 remains the most versatile 'safe' word that covers all these bases without being overly technical.

Summary Table
- 자연재해: Standard, formal.
- 재난: Broad, includes accidents.
- 재앙: Catastrophic, dramatic.
- 천재지변: Legal, 'Act of God'.

홍수는 대표적인 자연재해 중 하나입니다. (Flooding is one of the representative natural disasters.)

By learning these synonyms and their specific contexts, you can express the gravity of environmental events with much more precision and cultural awareness in Korean.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Hanja for '재' (災) depicts 'fire' (火) under 'water' (巛 - representing a flood), visually combining the two most common ancient disasters.

Aussprachehilfe

UK /tɕa.jʌn.dʑɛ.ɦɛ/
US /tɕa.jʌn.dʑɛ.ɦɛ/
In Korean, syllables generally have equal length and stress, but the first syllable of each word in a compound might have a very slight emphasis.
Reimt sich auf
대해 (About/Great Sea) 오해 (Misunderstanding) 피해 (Damage/Harm) 화해 (Reconciliation) 상해 (Injury) 방해 (Interference) 항해 (Sailing) 발해 (Balhae Kingdom)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'jae' (재) as 'je' (제) - keep the 'ae' vowel open.
  • Dropping the 'h' in 'hae' (해) - make sure the aspiration is audible.
  • Incorrectly stressing the 'yeon' syllable.
  • Confusing the word with '자연재' (non-existent).
  • Confusing '재해' with '제해' (disinfection/removal).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in news and textbooks due to frequent use.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of Hanja-based verb pairings for natural flow.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear vowel distinction.

Hören 3/5

Commonly heard in news and emergency alerts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

자연 (Nature) 사고 (Accident) 위험 (Danger) 날씨 (Weather) 비 (Rain)

Als Nächstes lernen

기후 변화 (Climate Change) 생태계 (Ecosystem) 환경 보호 (Environmental Protection) 복구 (Restoration) 대피 (Evacuation)

Fortgeschritten

천재지변 (Act of God) 불가항력 (Force Majeure) 기상이변 (Abnormal Climate) 해수면 상승 (Sea Level Rise) 사막화 (Desertification)

Wichtige Grammatik

Noun + 로 인한 (Due to/Caused by)

자연재해로 인한 피해가 막대합니다.

Noun + 에 대비하다 (To prepare for)

우리는 자연재해에 대비해야 합니다.

Noun + 로부터 (From)

자연재해로부터 시민들을 보호합니다.

-(으)로 인해 (Because of - Formal)

자연재해로 인해 행사가 취소되었습니다.

-기 위해 (In order to)

자연재해를 막기 위해 노력합니다.

Beispiele nach Niveau

1

자연재해가 무서워요.

Natural disasters are scary.

Subject + adjective (-어요 ending).

2

이것은 자연재해입니다.

This is a natural disaster.

Noun + 입니다 (formal identification).

3

자연재해는 나빠요.

Natural disasters are bad.

Topic marker -는 + adjective.

4

지진은 자연재해예요.

An earthquake is a natural disaster.

Noun + 예요 (polite identification).

5

자연재해 조심하세요.

Please be careful of natural disasters.

-세요 (polite command/request).

6

자연재해가 왔어요.

A natural disaster came (occurred).

Past tense verb -았/었어요.

7

큰 자연재해입니다.

It is a big natural disaster.

Adjective '크다' modifying the noun.

8

자연재해가 싫어요.

I dislike natural disasters.

Subject + 싫다 (to dislike).

1

자연재해 때문에 길이 막혔어요.

The road is blocked because of a natural disaster.

Noun + 때문에 (because of).

2

뉴스에서 자연재해를 봤어요.

I saw a natural disaster on the news.

Object marker -를 + past tense verb.

3

어떤 자연재해가 가장 무서워요?

Which natural disaster is the scariest?

Interrogative '어떤' (which/what kind of).

4

자연재해가 자주 발생해요.

Natural disasters occur often.

Adverb '자주' (often) + 발생하다.

5

자연재해를 조심해야 해요.

We must be careful of natural disasters.

-아야/어야 하다 (must/should).

6

그 나라는 자연재해가 많아요.

That country has many natural disasters.

Topic marker + Subject marker + 많다.

7

자연재해가 생기면 어떻게 해요?

What do you do if a natural disaster happens?

-(으)면 (if/when) + 어떻게 해요 (what to do).

8

자연재해는 정말 위험해요.

Natural disasters are truly dangerous.

Adverb '정말' (truly) + adjective.

1

자연재해에 대비하는 방법이 중요합니다.

The way to prepare for natural disasters is important.

Noun + 에 대비하다 (to prepare for).

2

최근 기후 변화로 자연재해가 늘고 있습니다.

Recently, natural disasters are increasing due to climate change.

-로 (due to/by) + -고 있다 (progressive).

3

자연재해로 인한 피해를 복구하고 있어요.

They are restoring the damage caused by the natural disaster.

-로 인한 (caused by) + noun.

4

자연재해가 발생했을 때 대피소로 가세요.

When a natural disaster occurs, go to the shelter.

-(으)ㄹ 때 (when) + imperative.

5

이 지역은 자연재해로부터 안전합니다.

This area is safe from natural disasters.

Noun + 로부터 (from).

6

자연재해 보험에 가입하는 것이 좋습니다.

It is good to sign up for natural disaster insurance.

-는 것이 좋다 (It is good to...).

7

정부는 자연재해 피해자들을 돕고 있습니다.

The government is helping natural disaster victims.

Plural marker -들 + progressive tense.

8

자연재해의 원인은 다양합니다.

The causes of natural disasters are diverse.

Possessive marker -의 + adjective '다양하다'.

1

자연재해에 대한 경각심을 가져야 합니다.

We must have awareness of natural disasters.

-에 대한 (about/regarding) + noun.

2

자연재해가 경제에 미치는 영향이 큽니다.

The impact of natural disasters on the economy is large.

-에 미치는 영향 (impact on...).

3

기술의 발전으로 자연재해 예측이 가능해졌습니다.

With the development of technology, predicting natural disasters has become possible.

-아/어지다 (to become) + past tense.

4

자연재해를 막기 위해 댐을 건설했습니다.

A dam was built to prevent natural disasters.

-기 위해 (in order to).

5

이번 자연재해는 규모가 역대급이었습니다.

This natural disaster was of historic scale.

Noun + 규모 (scale) + 역대급 (all-time level).

6

자연재해 대응 매뉴얼을 숙지하시기 바랍니다.

Please be familiar with the natural disaster response manual.

-기 바랍니다 (formal request/hope).

7

자연재해는 국경을 가리지 않고 발생합니다.

Natural disasters occur regardless of national borders.

-지 않고 (without doing/regardless of).

8

자연재해 피해 복구를 위해 성금을 모았습니다.

We collected donations to restore natural disaster damage.

Noun + 복구 (restoration) + 성금 (donation).

1

자연재해의 빈번한 발생은 인류에게 큰 위협입니다.

The frequent occurrence of natural disasters is a great threat to humanity.

Noun phrase as a complex subject.

2

자연재해와 기후 위기의 상관관계를 분석해야 합니다.

We must analyze the correlation between natural disasters and the climate crisis.

Noun + 와/과 (and) + 상관관계 (correlation).

3

자연재해에 취약한 계층을 보호할 대책이 시급합니다.

Measures to protect the classes vulnerable to natural disasters are urgent.

Relative clause modifying '계층' (class/strata).

4

정부는 자연재해 특별 재난 지역을 선포했습니다.

The government declared a special disaster zone for the natural disaster.

Technical terminology (특별 재난 지역).

5

자연재해는 도시 인프라의 한계를 시험합니다.

Natural disasters test the limits of urban infrastructure.

Abstract noun usage (한계, 시험).

6

자연재해로 인한 심리적 트라우마를 치유해야 합니다.

We must heal the psychological trauma caused by natural disasters.

Psychological/Medical terminology.

7

자연재해 예방 시스템의 고도화가 요구되는 시점입니다.

It is a time when the advancement of natural disaster prevention systems is required.

Passive construction (요구되다).

8

자연재해는 종종 예기치 못한 순간에 찾아옵니다.

Natural disasters often come at unexpected moments.

Adverbial phrase '예기치 못한' (unexpected).

1

자연재해의 가공할 위력 앞에 인간의 문명은 무력해 보입니다.

Human civilization seems helpless before the formidable power of natural disasters.

Literary and highly formal vocabulary (가공할 위력, 무력하다).

2

자연재해를 단순히 천재지변으로 치부하기에는 인재의 성격이 짙습니다.

It is too much of a man-made disaster to simply dismiss a natural disaster as an 'act of God'.

Complex logical structure (-기에는 ... -ㄴ 성격이 짙다).

3

거듭되는 자연재해는 국가 안보의 새로운 변수로 떠오르고 있습니다.

Repeated natural disasters are emerging as a new variable in national security.

Political/Security terminology (국가 안보, 변수).

4

자연재해의 참혹한 현장은 우리에게 많은 시사점을 던져줍니다.

The horrific scene of the natural disaster gives us many implications.

Metaphorical usage (시사점을 던져주다).

5

자연재해 예방을 위한 범지구적 차원의 공조가 절실합니다.

Global cooperation for the prevention of natural disasters is desperate/urgent.

Diplomatic terminology (범지구적 차원, 공조).

6

자연재해는 생태계의 균형을 파괴하며 연쇄적인 반응을 일으킵니다.

Natural disasters destroy the balance of the ecosystem and cause chain reactions.

Scientific/Logical flow (-하며 ... -으/를 일으키다).

7

자연재해에 대한 선제적 대응 체계를 구축하는 것이 관건입니다.

The key is to establish a preemptive response system for natural disasters.

Strategic terminology (선제적 대응, 관건).

8

자연재해의 위협 속에서도 인간은 끈질긴 생명력으로 다시 일어섭니다.

Even amidst the threat of natural disasters, humans rise again with persistent vitality.

Inspirational/Literary tone.

Synonyme

천재지변

Gegenteile

Häufige Kollokationen

자연재해가 발생하다
자연재해에 대비하다
자연재해를 예방하다
자연재해 피해를 입다
자연재해 복구
자연재해 보험
자연재해 특별 재난 지역
자연재해의 위협
자연재해 구호 물품
자연재해 예측

Häufige Phrasen

자연재해로부터 살아남기

— Surviving from natural disasters. A very famous book/educational series title.

아이들은 '자연재해로부터 살아남기' 책을 좋아해요.

자연재해 앞에서는 무력하다

— To be helpless in the face of natural disasters. Used to describe human limitations.

인간은 자연재해 앞에서는 한없이 무력합니다.

자연재해가 휩쓸고 가다

— A natural disaster sweeps through. Used to describe the aftermath.

태풍이 마을을 휩쓸고 지나갔습니다.

심각한 자연재해

— A serious natural disaster. Used to emphasize scale.

그곳은 심각한 자연재해를 겪었습니다.

자연재해 주의보

— Natural disaster advisory/warning.

기상청에서 자연재해 주의보를 내렸습니다.

자연재해 대책 본부

— Natural Disaster Countermeasures Headquarters.

자연재해 대책 본부가 가동되었습니다.

자연재해의 공포

— The fear of natural disasters.

사람들은 자연재해의 공포를 느꼈습니다.

자연재해와 기후 변화

— Natural disasters and climate change. A common academic pairing.

자연재해와 기후 변화는 밀접한 관련이 있습니다.

자연재해에 강한 건물

— Buildings strong against natural disasters (disaster-proof).

자연재해에 강한 건물을 지어야 합니다.

자연재해 보상

— Compensation for natural disasters.

자연재해 보상을 받을 수 있는지 확인해 보세요.

Wird oft verwechselt mit

자연재해 vs 인재 (Man-made disaster)

People often argue whether a flood was a '자연재해' or an '인재' caused by poor drainage.

자연재해 vs 재난 (Disaster)

재난 is the broad category; 자연재해 is the specific natural sub-type.

자연재해 vs 기상이변 (Weather anomaly)

An anomaly is an unusual pattern; a disaster is the resulting damage.

Redewendungen & Ausdrücke

"하늘이 무너지다"

— The sky is falling. Used when a huge disaster or tragedy occurs.

자연재해로 집을 잃으니 하늘이 무너지는 것 같았다.

Metaphorical
"설상가상"

— Snow on top of frost. One disaster after another.

가뭄 뒤에 홍수라니, 설상가상의 자연재해다.

Idiom
"마른하늘에 날벼락"

— A bolt of lightning from a dry sky. A completely unexpected disaster.

지진은 마른하늘에 날벼락처럼 찾아왔다.

Idiom
"속수무책"

— Being helpless with one's hands tied. Unable to do anything against a disaster.

거대한 파도 앞에서는 속수무책이었다.

Idiom
"천재지변은 피할 수 없다"

— Natural calamities cannot be avoided. A common saying about fate.

천재지변은 피할 수 없지만 대비는 할 수 있다.

Proverbial
"산 넘어 산"

— A mountain over a mountain. Facing continuous difficulties like disasters.

복구 작업 중에 또 태풍이라니 산 넘어 산이다.

Idiom
"풍전등화"

— A candle in the wind. A situation of extreme danger during a disaster.

마을의 운명이 풍전등화의 위기에 처했다.

Idiom
"사후약방문"

— Visiting the doctor after the patient dies. Taking measures after the disaster already happened.

자연재해 후에 대책을 세우는 것은 사후약방문이다.

Idiom
"유비무환"

— If you are prepared, you will have no worries. Often used regarding disaster prep.

자연재해에 대비해 유비무환의 자세를 가져야 한다.

Idiom
"천우신조"

— Heaven's help and God's assistance. Surviving a natural disaster miraculously.

그가 살아남은 것은 천우신조였다.

Idiom

Leicht verwechselbar

자연재해 vs 천재 (天災)

Homonym with 'Genius'.

Context usually makes it clear; one is about weather, the other about intelligence.

이번 홍수는 천재(natural disaster)였다 vs 그는 천재(genius)다.

자연재해 vs 재난 (災難)

Very similar meaning.

재난 includes accidents like plane crashes; 자연재해 is strictly nature-based.

사회적 재난 vs 자연재해.

자연재해 vs 재앙 (災殃)

Both mean disaster.

재앙 is more dramatic/literary; 자연재해 is more technical/standard.

지구의 재앙 vs 자연재해 통계.

자연재해 vs 사고 (事故)

Both involve damage.

사고 is usually a specific 'accident' (often man-made); 자연재해 is a large-scale natural event.

교통사고 vs 자연재해.

자연재해 vs 피해 (被害)

Often used together.

피해 is the 'damage' or 'harm' resulting from the 자연재해 (the event).

자연재해로 피해를 입다.

Satzmuster

A1

자연재해가 [Adjective]아요/어요.

자연재해가 무서워요.

A2

자연재해 때문에 [Sentence].

자연재해 때문에 학교에 못 갔어요.

B1

자연재해에 대비해서 [Verb].

자연재해에 대비해서 물을 샀어요.

B2

자연재해로 인한 [Noun].

자연재해로 인한 피해가 큽니다.

C1

자연재해가 [Noun]에 미치는 영향.

자연재해가 경제에 미치는 영향이 심각합니다.

C2

자연재해를 [Noun]로 치부하다.

자연재해를 단순히 운으로 치부해서는 안 됩니다.

B1

자연재해가 발생하면 [Action].

자연재해가 발생하면 밖으로 나가지 마세요.

B2

자연재해로부터 [Noun]을/를 보호하다.

자연재해로부터 환경을 보호해야 합니다.

Wortfamilie

Substantive

자연 (Nature)
재해 (Disaster)
재난 (Disaster)
천재 (Natural Calamity)
피해 (Damage)

Verben

재해를 당하다 (To suffer a disaster)
재해를 입다 (To receive/suffer damage)

Adjektive

재해적인 (Disastrous)
자연적인 (Natural)

Verwandt

기상 (Weather/Meteorology)
지질 (Geology)
안전 (Safety)
구조 (Rescue)
복구 (Restoration)

So verwendest du es

frequency

High (especially during summer and winter seasons in Korea).

Häufige Fehler
  • Using '자연재해' for a car crash. 사고 (Accident)

    A car crash is caused by humans or machines, not natural forces.

  • Saying '자연재해하다'. 자연재해가 발생하다.

    자연재해 is a noun and cannot be turned into a verb with '하다' directly.

  • Spelling it as '자연제해'. 자연재해

    The correct vowel is 'ㅐ' (ae).

  • Using '날씨' when you mean '자연재해'. 자연재해

    '날씨' is just weather; '자연재해' is a destructive event.

  • Confusing it with '인재'. 자연재해

    Make sure the cause is nature (자연) and not humans (인).

Tipps

Group by Type

When you learn '자연재해', also learn its sub-categories: 지진, 홍수, 태풍, 가뭄. This builds a stronger mental map.

Use in Writing

Try writing a short diary entry about a time you experienced a big storm, using the word '자연재해'.

Watch the News

Korean news has a specific 'Safety' section. Listen for the word '자연재해' there to hear it in a natural, formal context.

Hanja Logic

Remember that '자연' means nature. Any word starting with '자연' will be related to the natural world.

Particle Choice

Use '-로 인한' (due to) when you want to sound smart and formal in your writing.

Emergency Alerts

Read the emergency alerts on your phone carefully. They are the best real-life examples of this word's usage.

Collocation Power

Memorize '자연재해에 대비하다'. It's a set phrase that will make you sound very fluent.

Jae-Hate

Associate 'Jae' with 'Hate'. You hate the disaster part of nature.

Antonym Check

Always remind yourself that '자연재해' is the opposite of '인재' (man-made disaster).

Global Issues

Use this word when talking about global warming to connect your Korean studies to world events.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Jayeon' (Nature) and 'Jaehae' (Jae-Hate). You 'hate' the 'Jae' (disaster) that comes from 'Jayeon' (nature).

Visuelle Assoziation

Imagine a mountain (자연) being hit by a giant red 'X' (재해).

Word Web

태풍 (Typhoon) 지진 (Earthquake) 홍수 (Flood) 가뭄 (Drought) 산사태 (Landslide) 산불 (Wildfire) 폭설 (Heavy Snow) 폭염 (Heatwave)

Herausforderung

Try to name three different types of 자연재해 in Korean and write one sentence about how to prepare for them.

Wortherkunft

Derived from Hanja (Sino-Korean characters). '자연' (自然) and '재해' (災害).

Ursprüngliche Bedeutung: Nature (Self-so) + Disaster (Harm/Calamity).

Sino-Korean

Kultureller Kontext

When using this word, be mindful of people who may have lost homes or loved ones in recent events. It is a serious term that should be handled with empathy.

In English-speaking countries, 'Natural Disaster' is the direct equivalent. However, the term 'Act of God' is more common in Western legal contexts than the Korean equivalent is in everyday Korean speech.

Haeundae (2009 film): A blockbuster movie about a mega-tsunami (자연재해) hitting Busan. Survival from Natural Disasters (Comic series): A best-selling educational comic for kids. Sinkhole (2021 film): While partly man-made, it deals with the themes of sudden disasters.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

News Reporting

  • 자연재해가 잇따르고 있습니다.
  • 피해 규모가 집계되었습니다.
  • 복구 작업이 한창입니다.
  • 특별 재난 지역으로 선포되었습니다.

Weather Forecast

  • 자연재해에 유의하시기 바랍니다.
  • 태풍이 북상하고 있습니다.
  • 호우 주의보가 발령되었습니다.
  • 철저한 대비가 필요합니다.

School/Education

  • 자연재해의 종류를 알아봅시다.
  • 대피 훈련을 실시합니다.
  • 안전 수칙을 지킵시다.
  • 지구 온난화와 자연재해.

Insurance/Business

  • 자연재해 보상 범위.
  • 약관을 확인하십시오.
  • 면책 사유에 해당합니다.
  • 피해 증명서를 제출하세요.

Casual Talk

  • 자연재해는 정말 무서워요.
  • 뉴스 봤어? 자연재해 났대.
  • 요즘 자연재해가 너무 많아.
  • 대비는 잘 하고 있어?

Gesprächseinstiege

"최근에 발생한 자연재해 소식을 들으셨나요?"

"자연재해에 대비해서 집에 준비해 둔 것이 있나요?"

"가장 무서운 자연재해는 무엇이라고 생각하세요?"

"자연재해를 줄이기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?"

"한국에서 겪어본 가장 큰 자연재해는 무엇인가요?"

Tagebuch-Impulse

만약 큰 자연재해가 발생한다면, 당신은 가장 먼저 무엇을 챙길 것입니까?

기후 변화와 자연재해의 관계에 대해 자신의 생각을 써 보세요.

과거에 겪었던 자연재해나 큰 폭풍에 대한 기억을 적어 보세요.

자연재해 피해자들을 돕기 위한 가장 효과적인 방법은 무엇이라고 생각합니까?

미래의 도시는 자연재해로부터 어떻게 안전해질 수 있을까요?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it generally refers to events of a scale that causes significant damage. A small rain shower is not a '자연재해', but a flood is.

Usually, no. Pandemics are categorized as '사회재난' (social disasters) or '감염병' (infectious diseases) in Korean administrative language.

'자연재해' is the standard modern term. '천재지변' is a more formal, old-fashioned four-character idiom often found in legal documents.

You can say '자연재해에서 살아남다' or '자연재해를 극복하다' (overcome).

If it started by lightning, yes. If it started by a human, it is often called an '인재' (man-made disaster), though the event itself is still a disaster.

'발생하다' (to occur) is the most common and natural verb to use with the subject '자연재해가'.

Yes, but it sounds a bit serious. In casual talk, people might just name the specific event like '태풍' (typhoon).

自然 (Nature) + 災害 (Disaster).

Yes, to describe something completely out of control and destructive, like a 'natural disaster of a performance'.

Sometimes '천재' (天災) is used, but '자연재해' is much more common.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '자연재해' and '무섭다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain what a 자연재해 is in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '자연재해' and '대비하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the impact of a 자연재해 on a town.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare '자연재해' and '인재' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal news headline about a 자연재해.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about climate change and 자연재해.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How should people act when a 자연재해 occurs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the phrase '자연재해로부터 안전하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '자연재해' and '경제'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '자연재해 보험'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word '재앙' to describe a 자연재해.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '천재지변'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '자연재해 예방'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short message to a friend about a 자연재해 warning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the power of nature using '자연재해'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '자연재해 구호'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '자연재해 예측'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '자연재해 복구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the frequency of 자연재해.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '자연재해' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Natural disasters are scary' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is this a natural disaster?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Be careful of natural disasters' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Prepare for natural disasters' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The damage was caused by a natural disaster' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a typhoon using '자연재해'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why climate change is related to 자연재해.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay a news anchor reporting a 자연재해.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Suggest a way to help 자연재해 victims.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I saw a natural disaster on the news'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This area is safe from natural disasters'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The scale of the natural disaster is huge'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We need a natural disaster manual'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of '천재지변' briefly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nature is strong, but humans can prepare'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please follow the natural disaster safety rules'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The natural disaster swept through the city'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to study about natural disasters'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A natural disaster is a threat to humanity'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: '자연재해'. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해 주의보가 발령되었습니다.' What was issued?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '이번 여름은 자연재해가 잦았습니다.' Were there many disasters this summer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해로 인한 정전이 발생했습니다.' What happened because of the disaster?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해 피해 복구를 위해 군대가 파견되었습니다.' Who was sent for recovery?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '지진은 예측하기 어려운 자연재해입니다.' Is it easy to predict earthquakes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해에 취약한 해안가 주민들은 대피하세요.' Who should evacuate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해 보험료가 인상될 예정입니다.' What will happen to insurance fees?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해로부터 가족을 보호하는 방법.' What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '정부는 자연재해 예방에 총력을 기울이고 있습니다.' Is the government trying hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '홍수가 나서 자연재해 선포가 내려졌어요.' Why was the declaration made?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해는 예고 없이 찾아옵니다.' Do disasters give warning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해 현장에서 생존자를 찾고 있습니다.' What are they looking for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해 대책 마련이 시급합니다.' Is the countermeasure urgent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '자연재해는 인간의 오만함을 일깨워줍니다.' What does it remind humans of?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!