Präpositionen bei Ländern (en, au, aux)
en für weibliche Länder oder solche, die mit einem Vokal beginnen, au für männliche und aux für Plural-Länder. So sagst du, wo du bist oder hingehst!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'en' for feminine countries, 'au' for masculine, and 'aux' for plural to say where you are or where you're going.
- Use 'en' for feminine countries (ending in -e) or countries starting with a vowel: 'en France'.
- Use 'au' for masculine countries (not ending in -e): 'au Japon'.
- Use 'aux' for plural countries: 'aux États-Unis'.
Overview
en, au und aux nicht nur eine grammatikalische Regel, sondern ein Werkzeug, um den Satzfluss so elegant wie möglich zu halten. Wenn du das erst einmal verinnerlicht hast, wirst du merken, dass das Französische hier eine Struktur bietet, die zwar mehr Aufmerksamkeit erfordert als das Deutsche, aber dafür eine sehr präzise Unterscheidung ermöglicht.en, au oder aux benutzen, müssen wir uns das Land wie ein Substantiv mit einem festen Geschlecht vorstellen. Im Deutschen haben wir „die Schweiz“ (feminin) und „der Iran“ (maskulin). Das Französische macht das auch, aber es geht noch einen Schritt weiter.-e enden, sind im Französischen feminin (la France, la Belgique, l'Allemagne). Länder, die nicht auf -e enden, sind fast immer maskulin (le Japon, le Canada, le Brésil). Das ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir das Geschlecht eines Landes meistens ignorieren, es sei denn, es ist „die Schweiz“ oder „der Iran“.à (zu/in) und der Artikel le (der) zu au.États-Unis (Vereinigte Staaten), verschmilzt à mit les zu aux. Die Präposition en hingegen wird für alle femininen Länder und für alle Länder, die mit einem Vokal beginnen, verwendet.en historisch gesehen den Artikel „verschluckt“ und somit den besagten „Hiatus“ verhindert. Es klingt einfach flüssiger, en Iran zu sagen, als à le Iran.en, Maskulin = au, Plural = aux.en | de | en France |au | du | au Canada |en | d' | en Iran |aux | des | aux États-Unis |au ist à + le, du ist de + le, aux ist à + les und des ist de + les. Die einzige Ausnahme bei den femininen Ländern ist, wenn sie mit einem Vokal beginnen; dann nutzen wir wie bei den maskulinen Vokalländern en und d'. Denk an en Italie oder d'Italie.aller), beim Aufenthalt (habiter, être) und bei der Herkunft (venir, être originaire de). Wenn du in der Uni erzählst, wo du dein Auslandssemester verbringst, sagst du: Je vais en Espagne oder J'habite au Portugal. Wenn du von deiner Reise zurückkommst, sagst du: Je reviens du Brésil.à (für „in/nach“) und de (für „von“), egal ob sie maskulin oder feminin sind. Je vais à Paris, J'habite à Berlin. Das ist eine Erleichterung, oder?en Afrique, en Europe), was es wieder einfacher macht. Sobald du diese Unterscheidung zwischen Stadt und Land verinnerlicht hast, wirst du merken, wie viel natürlicher dein Französisch klingt.- 1Der „À-Fehler“: Viele deutsche Lerner sagen
Je vais à France. Warum? Weil wir im Deutschen „nach Frankreich“ sagen und das „nach“ fälschlicherweise mitàübersetzen. Im Französischen istàjedoch für Städte reserviert. Der Fehler passiert, weil unser Gehirn versucht, eine 1:1-Entsprechung zwischen „nach“ undàzu erzwingen, was hier nicht funktioniert.
- 1Die „Vokal-Verwirrung“ bei maskulinen Ländern: Lerner wissen, dass maskuline Länder
aubrauchen (z.B.au Japon). Wenn sie dannIransehen, sagen sie oftau Iran. Das ist falsch, weil der Vokal am Anfang den Vorrang hat. Der Grund ist die Phonetik:au Iranklingt abgehackt,en Iranklingt weich. Das ist eine typische Interferenz, weil wir im Deutschen nicht auf Vokal-Kollisionen achten müssen.
- 1Die „Rebellen-Länder“: Länder wie
le Mexiqueoderle Cambodgeenden auf-e, sind aber maskulin. Deutsche Lerner sehen das-eund denken sofort: „Aha, feminin, alsoen“. Das ist ein klassischer Fehler, weil die Regel „-e = feminin“ eine gute Faustregel ist, aber eben nicht zu 100% gilt. Man muss diese Ausnahmen einfach auswendig lernen.
à Berlin | Immer à |en France | en ohne Artikel |au Canada | Kontraktion à+le |aux États-Unis | Kontraktion à+les |en quasi unsichtbar geworden. Das ist für uns Deutsche oft verwirrend, weil wir gewohnt sind, Artikel explizit zu nennen.- 1Frage: Warum benutze ich
enfür feminine Länder, aberaufür maskuline? Antwort: Das ist historisch gewachsen.Enkommt vom lateinischen „in“ und war ursprünglich für viele Orte offen.Auist eine Zusammenziehung vonàundle. Da maskuline Länder den Artikellehaben, entstehtau. Es ist also reine Logik der Kontraktion.
- 1Frage: Was mache ich, wenn ich mir beim Geschlecht eines Landes unsicher bin? Antwort: Die Faustregel „endet auf -e = feminin“ funktioniert in 90% der Fälle. Wenn du unsicher bist, ist die Chance groß, dass es feminin ist. Und wenn es ein maskulines Land auf
-eist, sind es meistens nur die bekannten Ausnahmen wie Mexiko oder Mosambik.
- 1Frage: Muss ich bei Städten wirklich immer
àbenutzen? Antwort: Ja, absolut.Je vais à Paris,Je vais à Berlin,Je vais à Tokyo. Es gibt keine Ausnahmen für Städte. Das ist eine der wenigen Regeln im Französischen, die wirklich ausnahmslos gilt und dir das Leben sehr erleichtert.
Preposition Selection Table
| Gender/Number | Ending | Preposition | Example |
|---|---|---|---|
|
Feminine
|
-e
|
en
|
en France
|
|
Masculine
|
Consonant
|
au
|
au Japon
|
|
Plural
|
-s
|
aux
|
aux États-Unis
|
|
Vowel Start
|
Any
|
en
|
en Iran
|
|
City
|
N/A
|
à
|
à Paris
|
Meanings
These prepositions indicate location (in/at) or destination (to) depending on the verb used.
Destination
Used with verbs of movement like 'aller' (to go) or 'voyager' (to travel).
“Je vais en Espagne.”
“Il voyage au Brésil.”
Location
Used with verbs of being like 'habiter' (to live) or 'être' (to be).
“J'habite en Allemagne.”
“Il travaille au Canada.”
Reference Table
| Landestyp | Nach/In (Präposition) | Aus (Präposition) | Beispiele |
|---|---|---|---|
|
Weiblich (-e)
|
en
|
de / d'
|
en France, de Belgique
|
|
Männlich (Konsonant)
|
au
|
du
|
au Canada, du Japon
|
|
Vokal-Anfang
|
en
|
d'
|
en Italie, d'Iran
|
|
Plural
|
aux
|
des
|
aux États-Unis, des Pays-Bas
|
|
Inseln (Klein)
|
à
|
de
|
à Cuba, de Malte
|
|
Städte
|
à
|
de
|
à Paris, de Londres
|
Formalitätsspektrum
Je me rends en France. (Travel)
Je vais en France. (Travel)
Je pars en France. (Travel)
Je file en France. (Travel)
Französische Länder-Präpositionen
Weiblich / Vokal
- en nach/in
- de / d' aus
Männlich
- au nach/in
- du aus
Plural
- aux nach/in
- des aus
Nach/In vs. Aus
Das richtige Wort wählen
Ist das Land im Plural?
Beginnt es mit einem Vokal?
Endet es auf -e?
Häufige Ortsangaben
Städte (Benutze à)
- • à Paris
- • à Tokyo
- • à Berlin
Weibliche Länder (Benutze en)
- • en Espagne
- • en Chine
- • en Colombie
Männliche Länder (Benutze au)
- • au Maroc
- • au Vietnam
- • au Pérou
Beispiele nach Niveau
Je vais en France.
I am going to France.
J'habite au Japon.
I live in Japan.
Il est aux États-Unis.
He is in the USA.
Elle va à Paris.
She is going to Paris.
Nous voyageons en Italie.
We are traveling to Italy.
Tu travailles au Canada.
You work in Canada.
Ils habitent aux Pays-Bas.
They live in the Netherlands.
Je suis à Lyon.
I am in Lyon.
Il vit en Iran.
He lives in Iran.
Elle part au Mexique.
She is leaving for Mexico.
Nous sommes aux Philippines.
We are in the Philippines.
Il habite à Tokyo.
He lives in Tokyo.
Elle a déménagé en Argentine.
She moved to Argentina.
Il travaille au Sénégal.
He works in Senegal.
Ils vont aux Maldives.
They are going to the Maldives.
Je suis à Marseille.
I am in Marseille.
Il réside en Égypte.
He resides in Egypt.
Il est au Vietnam.
He is in Vietnam.
Nous sommes aux Émirats.
We are in the Emirates.
Il habite à Bordeaux.
He lives in Bordeaux.
Il voyage en Irak.
He is traveling in Iraq.
Il est au Chili.
He is in Chile.
Ils sont aux Bahamas.
They are in the Bahamas.
Il est à Nice.
He is in Nice.
Leicht verwechselbar
Learners often use 'dans' for countries.
Learners use 'à' for countries.
Learners forget the plural.
Häufige Fehler
Je vais à France.
Je vais en France.
J'habite en Japon.
J'habite au Japon.
Je suis à États-Unis.
Je suis aux États-Unis.
Je vais en Paris.
Je vais à Paris.
Il voyage à Canada.
Il voyage au Canada.
Elle est en Pays-Bas.
Elle est aux Pays-Bas.
Je vais en Londres.
Je vais à Londres.
Il est en Brésil.
Il est au Brésil.
Elle vit en Mexique.
Elle vit au Mexique.
Ils sont à Iran.
Ils sont en Iran.
Il est à Cuba.
Il est à Cuba.
Il habite en Chili.
Il habite au Chili.
Ils sont en Philippines.
Ils sont aux Philippines.
Il va à Égypte.
Il va en Égypte.
Satzmuster
Je vais ___ ___.
J'habite ___ ___.
Il travaille ___ ___.
Nous sommes ___ ___.
Real World Usage
Je réserve un vol pour le Japon.
En vacances en Italie ! 🇮🇹
J'ai travaillé au Canada pendant deux ans.
Tu es où ? Je suis en France.
Spécialités du Japon.
Le président est aux États-Unis.
Die -e Regel
Rebellen wie Mexique – der Rest ist easy! "J'adore la France."Vermeide 'à' bei Ländern
à France oder à Canada. «à» ist nur für Städte und kleine Inseln. Je vais à Paris.Inseln sind knifflig
Cuba, Malte oder Haïti benutzt du oft gar keinen Artikel. Du sagst einfach à Cuba oder de Malte.Smart Tips
Check the last letter. If it's 'e', use 'en'.
Look for the 's'. If it's there, use 'aux'.
Always use 'à'. No exceptions for cities!
Use 'en' even if it's masculine.
Aussprache
Liaison
When using 'aux', pronounce the 'x' as a 'z' sound before a vowel.
Statement
Je vais en France. (Falling intonation)
Declarative
Einprägen
Eselsbrücke
En for the feminine, Au for the masculine, Aux for the plural, and À for the city.
Visuelle Assoziation
Imagine a map where all the feminine countries are painted pink (en), masculine are blue (au), and plural islands are green (aux).
Rhyme
En for the ladies, Au for the men, Aux for the many, and À for the city again.
Story
Marie (feminine) goes to France (en). Jean (masculine) goes to Japan (au). The twins (plural) go to the USA (aux). They all meet in Paris (à).
Word Web
Herausforderung
Write down 5 countries you want to visit and label them with the correct preposition.
Kulturelle Hinweise
French people are very particular about these prepositions. Using the wrong one sounds very unnatural.
The rules are the same, but they might use 'dans' more often for regions.
Standard French rules apply strictly in formal contexts.
These prepositions evolved from Latin 'in' and 'ad'.
Gesprächseinstiege
Où habites-tu ?
Où vas-tu pour les vacances ?
As-tu déjà voyagé au Japon ?
Quel pays aimerais-tu visiter ?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Ma sœur habite ___ Espagne.
Wähle die richtige Art, 'Ich fahre nach Mexiko' zu sagen:
Find and fix the mistake:
Ils voyagent à Japon cet hiver.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesJe vais ___ France.
J'habite ___ Japon.
Find and fix the mistake:
Je vais à Canada.
États-Unis / aux / vais / je
I live in Italy.
France, Japon, États-Unis
Il est ___ Iran.
Elle va ___ Pays-Bas.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI am coming back from the United States.
habite / il / Brésil / au
Match the items:
Je vais ___ Italie cet été.
Elle est de l'Espagne.
Going to Morocco:
We live in Switzerland.
Je viens ___ Cambodge.
en / je / Chine / vais
Match:
Score: /10
FAQ (8)
Countries starting with a vowel take 'en' regardless of gender.
Yes, some islands like 'à Cuba' or 'à Madagascar'.
Cities always take 'à'.
If it doesn't end in -e, it's usually masculine.
Only for specific regions, not countries.
Yes, for countries like 'les États-Unis' or 'les Pays-Bas'.
Yes, continents are feminine and take 'en'.
No, the rules are the same.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en
French requires gender/number agreement.
in
German uses cases, French uses prepositions.
ni/e
Word order is reversed.
fi/ila
Arabic has distinct prepositions for location vs destination.
zai
No gender/number agreement.
in/to
English is gender-neutral for countries.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Präpositionen bei Städten und Ländern (à, en, au)
### Overview Stell dir vor, du planst deine nächste Reise oder erzählst jemandem in der Uni, wo du wohnst. Im Deutschen...
Französische Finalkonjunktionen: 'pour' verwenden (um zu)
### Overview Hast du dich schon einmal dabei ertappt, wie du in einem französischen Café auf die Karte zeigst und nur u...
Französische Bindewörter: Und, Oder, Aber (et, ou, mais)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem kleinen Café in Paris. Du möchtest einen Kaffee bestellen, aber du weißt...
Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)
Overview Warum fühlt es sich im Französischen so an, als wolle man dich mit winzigen Wortänderungen austricksen? Ehrlich...
Französische Zeit-Präpositionen: (à, en, dans)
### Overview Wenn du Französisch lernst, wirst du schnell merken, dass Zeitangaben eine präzise Struktur erfordern. Als...