A2 · Grundkenntnisse Kapitel 39

Prepositions: Place, Time & Direction

8 Gesamtregeln
85 Beispiele
1 Min.

Chapter in 30 Seconds

Master the art of navigating space and time in French with confidence.

  • Connect locations and people using contractions
  • Describe your travel and residence using country prepositions
  • Express duration and past time with precision
Connect your world, define your time.

Was du lernen wirst

Prepositions with countries, contractions, depuis/pendant, chez.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use 'à' and 'de' contractions to describe locations and origins.
  2. 2
    By the end you will be able to: Differentiate between duration and starting points using depuis, pendant, and dans.

Wichtige Beispiele (8)

1

Je vais au supermarché pour acheter des snacks.

Ich gehe zum Supermarkt, um Snacks zu kaufen.

Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)
2

On se retrouve à la plage à 15h ?

Treffen wir uns um 15 Uhr am Strand?

Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)
3

J'habite à Lyon depuis trois ans.

Ich wohne seit drei Jahren in Lyon.

Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für
4

Elle t'attend depuis une heure !

Sie wartet seit einer Stunde auf dich!

Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für
5

Je vais **au** supermarché pour acheter **du** lait.

Ich gehe zum Supermarkt, um Milch zu kaufen.

Französische Präpositionen: À vs. De (zu, an, von, aus)
6

Tu as vu la photo **de** son nouveau chien sur Insta ?

Hast du das Foto von seinem neuen Hund auf Insta gesehen?

Französische Präpositionen: À vs. De (zu, an, von, aus)
7

J'habite en France depuis deux ans.

Ich wohne seit zwei Jahren in Frankreich.

Präpositionen bei Ländern (en, au, aux)
8

Tu vas au Japon pour les vacances ?

Fährst du für die Ferien nach Japan?

Präpositionen bei Ländern (en, au, aux)

Tipps & Tricks (4)

⚠️

Die 'à le' Falle

Schreib niemals 'à le' oder 'à les'! Franzosen würden das als großen Fehler sehen. Es wird IMMER zu 'au' oder 'aux'. Stell dir vor, du sagst:
Je vais au supermarché.
frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)
🎯

Der 'Immer noch wahr'-Test

Wenn du im Deutschen '...und ich mache es immer noch' hinzufügen kannst, dann brauchst du im Französischen depuis und das Präsens. Stell dir vor, du sagst:
Ich lerne Französisch seit einem Jahr... und ich lerne es immer noch.
-> "J'apprends le français depuis un an."
frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für
🎯

Die Mengen-Regel

Nach Mengenangaben (wie beaucoup, peu, trop) steht immer ein festes de (oder d'). Sag niemals beaucoup du oder beaucoup des! Zum Beispiel: "J'ai beaucoup de travail."
frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präpositionen: À vs. De (zu, an, von, aus)
🎯

Die -e Regel

Fast alle Länder, die auf -e enden, sind weiblich. Merk dir nur die Rebellen wie Mexique – der Rest ist easy! "J'adore la France."
frontend.learn_grammar.from_rule: Präpositionen bei Ländern (en, au, aux)

Wichtige Vokabeln (5)

chez at the home of depuis since/for pays country pendant during/for voyage trip

Real-World Preview

plane

Planning a Trip

Review Summary

  • à + le = au / à + les = aux
  • de + le = du / de + les = des

Häufige Fehler

In French, 'à + le' must contract to 'au'. You cannot keep them separate.

Wrong: Je vais à le parc.
Richtig: Je vais au parc.

Countries that are masculine use 'au'. 'En' is only for feminine countries or those starting with a vowel.

Wrong: J'habite en le Canada.
Richtig: J'habite au Canada.

Use 'depuis' for actions that started in the past and are still continuing.

Wrong: J'étudie français pendant trois ans.
Richtig: J'étudie le français depuis trois ans.

Regeln in diesem Kapitel (8)

Next Steps

You've conquered the world of prepositions! Take a break, you've earned it.

Write 5 sentences about your daily routine using depuis.

Schnelle Übung (10)

Finde und korrigiere den Fehler.

Find and fix the mistake:

Nous allons à le cinéma demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous allons au cinéma demain.
à le wird nie verwendet; es wird immer zu au für männliche Nomen wie cinéma.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)

Welcher Satz beschreibt korrekt ein Glas, das Wasser enthält?

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est un verre d'eau.
Un verre d'eau bedeutet ein Glas voller Wasser. Un verre à eau ist nur die Art des Glases (ein Wasserglas).

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präpositionen: À vs. De (zu, an, von, aus)

Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

Find and fix the mistake:

Je suis chez la pharmacie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis à la pharmacie.
'Pharmacie' ist das Gebäude. Du solltest 'à la' verwenden oder 'chez {le|m} pharmacien' (die Person) sagen.

frontend.learn_grammar.from_rule: Verwendung von 'Chez' (Bei jemandem)

Welcher Satz beschreibt korrekt eine Handlung, die immer noch stattfindet?

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'apprends le français depuis un an.
'Depuis' + Präsens ist die Regel für andauernde Handlungen.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für

Fülle die Lücke mit au, à la, à l' oder aux aus.

Je vais ___ restaurant ce soir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
Restaurant ist männlich Singular, also wird à + le zu au.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Verschmelzungen mit 'à' (au, aux)

Fülle die Lücke mit der korrekten Verbform (Präsens) aus.

Je ___ (travailler) ici depuis deux mois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: travaille
Da die Handlung andauert ('depuis two months'), musst du das Präsens verwenden.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für

Finde den Fehler im Satz.

Find and fix the mistake:

Il est ici pour trois heures. (Bedeutung: Er ist seit 3 Stunden hier)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est ici depuis trois heures.
Du kannst 'pour' nicht verwenden, um auszudrücken, wie lange eine Handlung schon andauert. Verwende 'depuis'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Präposition 'Depuis': Seit vs Für

Welcher Satz ist grammatisch korrekt?

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais chez le dentiste.
Man geht 'chez' zu einem Fachmann, und man kombiniert niemals 'à' mit 'chez'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Verwendung von 'Chez' (Bei jemandem)

Welcher Satz ist richtig?

Wie sagt man 'Ich habe das Buch in zwei Stunden gelesen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fini le livre en deux heures.
'En' wird für die Dauer verwendet, die man für die Erledigung einer Handlung benötigt hat.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Zeit-Präpositionen: Zeitpunkt vs. Dauer (Dans / En)

Fülle die Lücke mit 'dans' oder 'en'.

Le bus arrive ___ cinq minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dans
Wir benutzen 'dans', weil es ein zukünftiger Zeitpunkt von jetzt an ist.

frontend.learn_grammar.from_rule: Französische Zeit-Präpositionen: Zeitpunkt vs. Dauer (Dans / En)

Score: /10

Häufige Fragen (6)

Normalerweise nicht. Du benutzt 'à' + Name (à Marie) oder 'chez' + Beruf (chez le médecin). 'Au' benutzt du nur für Orte oder Substantive.
Es klingt genau wie 'au' (wie der Buchstabe O). Wenn das nächste Wort jedoch mit einem Vokal beginnt, machst du eine 'z'-Liaison.
Nein, 'depuis' ist nur für Handlungen, die in der Vergangenheit begonnen haben. Für zukünftige Zeiträume benutzt du 'pendant' oder 'pour'. Zum Beispiel:
Je pars pour une semaine.
(Ich fahre für eine Woche weg.)
'Depuis' wird von einem Nomen gefolgt (z.B. depuis lundi). 'Depuis que' wird von einem vollständigen Satz mit Subjekt und Verb gefolgt (z.B.
depuis que je suis arrivé
).
Im Französischen müssen à und le zu au verschmelzen. Das ist eine feste Regel, damit die Sprache flüssiger und melodischer klingt. Wenn du sie nicht verschmelzt, klingt es für Muttersprachler sehr unnatürlich. Denk an unser zum statt zu dem.
Penser à bedeutet, an jemanden oder etwas zu denken, es im Kopf zu haben (z.B. Je pense à toi – Ich denke an dich). Penser de benutzt du, wenn du nach einer Meinung fragst (z.B.
Que penses-tu de ce livre?
– Was hältst du von diesem Buch?).