Prepositions: Place, Time & Direction
Chapter in 30 Seconds
Master the art of navigating space and time in French with confidence.
- Connect locations and people using contractions
- Describe your travel and residence using country prepositions
- Express duration and past time with precision
Lo que aprenderás
Prepositions with countries, contractions, depuis/pendant, chez.
-
Contracciones francesas con 'à' (au, aux)Siempre une «à» con
leolespara que tu francés suene fluido y natural. ¡Evita errores de principiante conauyaux! -
La preposición 'Depuis': Desde y HaceUsa
depuiscon el presente para hablar de algo que empezaste en el pasado y ¡todavía haces! -
Preposiciones francesas: À vs De (a, en, de, desde)Piensa en «à» como un destino (ir
a) ydecomo un origen (venirde). ¡Son tus preposiciones clave! -
Preposiciones con países (en, au, aux)Tienes tres herramientas mágicas:
enpara países femeninos o que empiezan con vocal,aupara masculinos yauxpara plurales. ¡Así indicas dónde estás o adónde vas! -
Preposiciones de tiempo en francés: Punto futuro vs. Duración (Dans / En)Para no confundirte, recuerda que
danste dice cuándo empieza algo en el futuro, yente dice cuánto dura una acción. -
Expresiones de tiempo en francés: Hace vs. Desde (Il y a vs. Depuis)Tienes dos herramientas clave:
il y apara eventos pasados y terminados, ydepuispara acciones que empezaron antes y siguen hoy. -
Contracciones con De: du, des¡Genial! Ya sabes que tienes que unir 'de' con 'le' y 'les' para que tu francés suene natural y fluido. Recuerda:
du,des,de lay "de l'". -
Uso de 'Chez' (En casa de alguien)Usa
chezcuando el destino es una persona, no un edificio, para sonar natural y fluido.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 'à' and 'de' contractions to describe locations and origins.
-
2
By the end you will be able to: Differentiate between duration and starting points using depuis, pendant, and dans.
Ejemplos clave (8)
Je vais au supermarché pour acheter des snacks.
Voy al supermercado a comprar aperitivos.
Contracciones francesas con 'à' (au, aux)On se retrouve à la plage à 15h ?
¿Nos vemos en la playa a las 3 PM?
Contracciones francesas con 'à' (au, aux)J'habite à Lyon depuis trois ans.
Vivo en Lyon desde hace tres años.
La preposición 'Depuis': Desde y HaceElle t'attend depuis une heure !
¡Te está esperando desde hace una hora!
La preposición 'Depuis': Desde y HaceJe vais **au** supermarché pour acheter **du** lait.
Voy al supermercado para comprar leche.
Preposiciones francesas: À vs De (a, en, de, desde)Tu as vu la photo **de** son nouveau chien sur Insta ?
¿Viste la foto de su perro nuevo en Insta?
Preposiciones francesas: À vs De (a, en, de, desde)J'habite en France depuis deux ans.
Vivo en Francia desde hace dos años.
Preposiciones con países (en, au, aux)Tu vas au Japon pour les vacances ?
¿Vas a Japón de vacaciones?
Preposiciones con países (en, au, aux)Consejos y trucos (4)
La trampa de 'à le'
Je vais au marché.
La prueba del 'Todavía'
depuis con el Presente. Por ejemplo: "J'étudie le français depuis six mois."La Regla de la Cantidad
beaucoup, peu, trop), siempre usa de (o "d'). ¡Nunca du o des! Por ejemplo: J'ai beaucoup de livres."La Regla de la -e
Mexique, Cambodge, Mozambique, Zimbabwe, Belize, Suriname) y ya lo tienes. Por ejemplo, si hablas de Suiza: "J'habite en Suisse."Vocabulario clave (5)
Real-World Preview
Planning a Trip
Review Summary
- à + le = au / à + les = aux
- de + le = du / de + les = des
Errores comunes
In French, 'à + le' must contract to 'au'. You cannot keep them separate.
Countries that are masculine use 'au'. 'En' is only for feminine countries or those starting with a vowel.
Use 'depuis' for actions that started in the past and are still continuing.
Reglas en este capítulo (8)
Next Steps
You've conquered the world of prepositions! Take a break, you've earned it.
Write 5 sentences about your daily routine using depuis.
Práctica rápida (10)
Find and fix the mistake:
Il est ici pour trois heures. (Significado: Lleva aquí 3 horas)
frontend.learn_grammar.from_rule: La preposición 'Depuis': Desde y Hace
Find and fix the mistake:
C'est la voiture de le professeur.
frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones con De: du, des
Le bus arrive ___ cinq minutes.
frontend.learn_grammar.from_rule: Preposiciones de tiempo en francés: Punto futuro vs. Duración (Dans / En)
Elige la oración gramaticalmente correcta:
frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones con De: du, des
¿Cómo se dice 'I finished the book in two hours'?
frontend.learn_grammar.from_rule: Preposiciones de tiempo en francés: Punto futuro vs. Duración (Dans / En)
Find and fix the mistake:
Ils voyagent à Japon cet hiver.
frontend.learn_grammar.from_rule: Preposiciones con países (en, au, aux)
Il revient ___ cinéma.
frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones con De: du, des
Find and fix the mistake:
Elle vient à Lyon.
frontend.learn_grammar.from_rule: Preposiciones francesas: À vs De (a, en, de, desde)
Je vais ___ restaurant ce soir.
frontend.learn_grammar.from_rule: Contracciones francesas con 'à' (au, aux)
Find and fix the mistake:
Je suis chez la pharmacie.
frontend.learn_grammar.from_rule: Uso de 'Chez' (En casa de alguien)
Score: /10
Preguntas frecuentes (6)
à Marie) o 'chez' + profesión (como chez le médecin). 'Au' es para lugares físicos o sustantivos.
aux amis suena como auz amis.depuis es estrictamente para acciones que empezaron en el pasado y continúan. Para duraciones futuras, usa pendant o pour. Por ejemplo, no dirías Je vais étudier depuis deux heuressino
Je vais étudier pendant deux heures.
Depuis va seguido de un sustantivo (comme depuis lundi). Depuis que va seguido de una oración completa con sujeto y verbo (como depuis que je suis arrivé).
Je vais au magasin.
Je pense à toi (Pienso en ti). 'Penser de' se usa para pedir una opinión. Por ejemplo: Que penses-tu de ce livre?(¿Qué piensas de este libro?).