rechazar
rechazar in 30 Sekunden
- Rechazar is a versatile Spanish verb meaning to reject, refuse, or decline, used in social, professional, and medical contexts to indicate a firm 'no'.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change to 'rechacé' in the first-person preterite to maintain the soft 'c' sound.
- Commonly used with direct objects like 'oferta', 'invitación', or 'solicitud', and requires the personal 'a' when the object is a specific person.
- It spans from digital interfaces ('rechazar cookies') to high-stakes medicine ('rechazo de órganos'), making it an essential word for B1 learners and above.
The Spanish verb rechazar is a multifaceted gem in the linguistic crown of the Romance languages, primarily functioning as the equivalent of the English verbs 'to reject,' 'to refuse,' 'to decline,' or 'to turn down.' At its core, it signifies the act of not accepting something that is offered, proposed, or suggested, or the act of pushing something back with force, whether literal or metaphorical. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—you must always reject *something* or *someone*. Understanding 'rechazar' requires looking beyond a simple dictionary definition; it is about the boundary between the self and the external world. When a body rejects an organ, that is 'rechazar'; when a lover turns down a proposal, that is 'rechazar'; and when a government dismisses a law, that is also 'rechazar'.
- Social Context
- In social settings, 'rechazar' carries a weight of finality. Unlike 'rehusar', which can sometimes feel like a polite 'no thank you', 'rechazar' often implies a more active dismissal or a judgment that the thing being offered is unsuitable or unwanted. It is the word used when a job application is unsuccessful or when a candidate is not selected for a position.
La empresa decidió rechazar su solicitud de empleo por falta de experiencia.
Furthermore, 'rechazar' is deeply embedded in the scientific and medical lexicon. In immunology, 'el rechazo' (the rejection) is the process where a recipient's immune system attacks a transplanted organ. Here, the verb takes on a biological imperative, representing the body's natural defense mechanism against foreign entities. This biological use highlights the root sense of 'pushing back' or 'driving away'. It is not merely a verbal 'no', but a physical or systemic exclusion. In the realm of physics or mechanics, though less common than 'repeler', 'rechazar' can describe the action of a surface bouncing an object back. This physical imagery helps learners visualize the 'pushing' force inherent in the word.
- Emotional Nuance
- Emotionally, being 'rechazado' (rejected) is a powerful state. It is used in literature and psychology to describe the feeling of being unwanted by peers, parents, or romantic interests. It is a word of exclusion that defines social boundaries and personal worth in various narratives.
El niño se sentía triste tras ser rechazado por sus compañeros de clase.
In the political sphere, 'rechazar' is the standard term for a legislative body or a public vote that fails to pass a motion or a new constitution. For example, in the recent history of Chile, the term 'Rechazo' became a political identity for those who voted against the proposed new constitution. This demonstrates how a simple verb can transform into a powerful political noun and a rallying cry. It represents a collective decision to maintain the status quo or to deny a specific path forward. This usage is common in news headlines across the Spanish-speaking world, from Spain to Argentina, whenever a budget is voted down or an international treaty is dismissed.
- Logical Application
- In logic and mathematics, one can 'rechazar una hipótesis' (reject a hypothesis). This follows the scientific method where evidence leads to the dismissal of an initial theory. It is a precise, objective use of the word that lacks the emotional sting of social rejection but retains the same fundamental logic of exclusion.
Los científicos tuvieron que rechazar la teoría original después de ver los resultados del experimento.
Nunca debemos rechazar una oportunidad de aprender algo nuevo.
To conclude, 'rechazar' is more than just saying 'no'. It is a verb of action, judgment, and boundary-setting. Whether you are talking about a credit card being declined at a store ('la tarjeta fue rechazada'), a philosophical idea being dismissed by a critic, or a person standing up for their principles by refusing a bribe, 'rechazar' is the essential tool in your Spanish vocabulary to express the act of turning something away. Its versatility across medical, social, political, and physical domains makes it one of the most useful verbs for a B1 learner to integrate into their daily communication.
Using rechazar correctly involves understanding its syntax and the specific contexts where it thrives. As a transitive verb, it always takes a direct object. This object can be a noun (a person, an idea, a thing) or an infinitive verb phrase. For instance, 'Rechazo tu oferta' (I reject your offer) uses a noun, while 'Rechazo participar' (I refuse to participate) uses an infinitive. It is important to note that while English often uses 'refuse to [verb]', Spanish can use 'rechazar' + [infinitive], though 'negarse a' + [infinitive] is often more common for personal refusals of actions. However, 'rechazar' is perfectly valid when the focus is on the act of dismissal itself.
- Direct Objects
- When the object is a person, the 'personal a' is mandatory. For example: 'Ella rechazó a su pretendiente' (She rejected her suitor). This distinguishes the person as a specific entity being turned away.
El comité tuvo que rechazar a varios candidatos altamente cualificados.
In the passive voice, 'rechazar' is frequently used to describe outcomes where the actor is less important than the result. This is very common in administrative or formal contexts. 'La propuesta fue rechazada por unanimidad' (The proposal was rejected unanimously). Here, the focus is entirely on the proposal's fate. This structure is essential for professional writing, such as emails or reports, where you might need to convey that a request was not granted without sounding overly aggressive or personal. It shifts the burden of the 'no' from a person to a process or a collective decision.
- Tense and Mood
- In the subjunctive mood, 'rechazar' often follows verbs of influence or emotion. 'Temo que rechacen mi propuesta' (I fear they might reject my proposal). Mastering this allows you to express uncertainty and anxiety regarding potential rejection.
Es probable que el banco rechace el préstamo si no tienes aval.
Another common pattern is the use of 'rechazar' with abstract concepts like 'la violencia' or 'la discriminación'. In these cases, it translates more to 'to condemn' or 'to stand against'. 'La sociedad debe rechazar cualquier forma de odio' (Society must reject any form of hatred). This is a high-frequency usage in public discourse and essays. It positions 'rechazar' as a moral stance rather than just a simple refusal of a gift. For a B1 student, using 'rechazar' in this way demonstrates a sophisticated command of the language's rhetorical capabilities. It shows you can discuss values and ethics, not just transactions.
- Common Collocations
- Frequently paired with 'oferta' (offer), 'invitación' (invitation), 'idea' (idea), and 'petición' (request). These pairs are the bread and butter of daily Spanish conversation.
No puedes rechazar esta invitación; es la boda de tu mejor amigo.
El cajero automático rechazó mi tarjeta porque estaba caducada.
Finally, consider the reflexive-like uses in certain regional dialects or specific contexts, though 'rechazar' is primarily transitive. For example, in some philosophical contexts, one might 'rechazarse a sí mismo' (reject oneself), indicating deep internal conflict. However, for most B1 learners, focusing on the standard transitive use—Subject + Rechazar + Object—will cover 99% of situations. Whether you are rejecting a bad deal or a harmful ideology, the structure remains consistent. Practice by thinking of things you have turned down this week: 'Rechacé el postre' (I rejected the dessert), 'Rechacé la llamada' (I rejected the call). This builds the muscle memory needed for fluid speech.
In the real world, rechazar is a word that echoes through various corridors of daily life. If you are watching the news in a Spanish-speaking country, you will hear it almost daily. News anchors use it to describe international relations: 'El país X rechazó las condiciones del tratado'. It is the language of diplomacy and conflict. When a government refuses to negotiate with a group, or when a world leader dismisses a criticism from abroad, 'rechazar' is the verb that defines that friction. It creates a clear boundary in the narrative of the news, signaling a point of no return or a firm stance.
- In the Workplace
- In an office environment, you might hear this word during meetings or in HR-related discussions. A manager might say, 'Tenemos que rechazar este proyecto porque no hay presupuesto'. It is a professional way to say 'no' that focuses on the decision-making process rather than personal feelings.
Mi jefe tuvo que rechazar mi solicitud de vacaciones para agosto.
In the digital world, 'rechazar' is everywhere. Look at your phone or computer settings in Spanish. When a website asks for cookies, the button usually says 'Aceptar' or 'Rechazar'. When you receive a phone call from an unknown number, the red button is essentially a 'rechazar' button. This makes the word one of the most frequently seen in user interfaces. It is the digital act of saying 'no' to data collection or a connection. For a learner, this is a great way to reinforce the word—change your phone language to Spanish and you will interact with 'rechazar' dozens of times a day.
- Medical Settings
- If you are in a hospital or watching a medical drama like 'Grey's Anatomy' dubbed in Spanish, you will hear 'rechazar' in the context of transplants. Doctors discuss 'el riesgo de rechazo' (the risk of rejection) constantly. It is a high-stakes, life-or-death usage of the verb.
El cuerpo del paciente podría rechazar el nuevo riñón si no toma la medicación.
Socially, you will hear it in the context of dating and friendships. While it can be a harsh word, it is also used more lightly. 'Me rechazó la invitación al cine' (He/She turned down my invitation to the movies). In reality, people might use softer phrases like 'No pudo venir' (He/She couldn't come), but 'rechazar' is the factual way to describe that the invitation was not accepted. It is also common in the world of art and literature. An author might talk about how many publishers 'rechazaron' their manuscript before it was finally accepted. This narrative of rejection and eventual success is a universal theme you will encounter in interviews and biographies.
- In the Kitchen
- Believe it or not, 'rechazar' can even appear in culinary contexts, specifically regarding quality control. A chef might 'rechazar un pedido de carne' if the quality is not up to standard. It's about maintaining excellence by saying 'no' to mediocrity.
El restaurante tuvo que rechazar los tomates porque no estaban frescos.
Es importante aprender a rechazar las presiones sociales negativas.
In summary, 'rechazar' is a high-frequency verb that bridges the gap between technical jargon and everyday social interaction. From the 'Rechazar cookies' button on your browser to the emotional weight of a 'rechazo amoroso' (romantic rejection), the word is a constant presence. By paying attention to these different environments, you will begin to notice the subtle differences in tone—sometimes it is cold and administrative, other times it is personal and painful, and sometimes it is simply a functional part of technology. Recognizing these contexts will help you use the word with the appropriate level of formality and emotion in your own Spanish conversations.
One of the most frequent errors English speakers make with rechazar is confusing it with other verbs of refusal like 'negar', 'rehusar', or 'declinar'. While they all orbit the concept of 'no', their orbits are distinct. 'Negar' primarily means 'to deny' (as in 'he denied the accusations') or 'to refuse to give' (as in 'he denied her the right'). You wouldn't 'negar' an invitation; you would 'rechazar' it. Confusing 'rechazar' with 'negar' can lead to sentences that sound like you are accusing someone of a crime when you just mean they didn't want to go to dinner. It is a nuance that separates intermediate learners from advanced speakers.
- Rechazar vs. Rehusar
- 'Rehusar' is very similar but often used with an infinitive ('rehusó participar'). 'Rechazar' is more common with nouns. If you say 'rechacé la oferta', it sounds natural. If you say 'rehusé la oferta', it sounds slightly more archaic or overly formal in many regions.
No confundas: rechazar una invitación (correct) con negar una invitación (incorrect).
Another common mistake is forgetting the 'personal a' when rejecting a person. English doesn't have this grammatical feature, so it's easy to overlook. Saying 'Rechacé el candidato' sounds like the candidate is an object, like a piece of paper. The correct form is 'Rechacé al candidato'. This 'a' provides the humanizing touch required by Spanish grammar. Furthermore, learners often struggle with the passive voice construction. Instead of saying 'The proposal was rejected,' they might try to translate it literally as 'La propuesta fue rechazada', which is correct but sometimes they forget to match the gender: 'El plan fue rechazada' (Incorrect) vs 'El plan fue rechazado' (Correct).
- Word Order and Prepositions
- Learners sometimes try to use 'de' or 'a' after 'rechazar' when it's not needed for a noun. Remember: 'Rechazo la oferta', not 'Rechazo de la oferta'. The verb is direct.
Error común: Él rechazó de trabajar (Incorrecto). Correcto: Él rechazó trabajar o él se negó a trabajar.
A subtle mistake involves the intensity of the word. 'Rechazar' can be quite strong. If you are at a friend's house and they offer you coffee, saying 'Rechazo tu café' sounds incredibly rude and aggressive—it's like you are making a philosophical stand against their coffee. In polite social situations, it is much better to say 'No, gracias' or 'Ahora no me apetece'. Save 'rechazar' for more formal refusals, like job offers, or for describing the event after it happened. Using it in the first person during a polite conversation can make you sound like a robot or a very angry person. It's about matching the word to the social 'temperatura' of the room.
- Spelling Errors
- Be careful with the 'z'. In many Spanish-speaking regions, 's' and 'z' sound the same (seseo), leading learners to write 'rechasar'. Always remember it's with a 'z'.
Recuerda: se escribe con 'z', no con 's'. Rechazar es la forma correcta.
Ayer rechacé tres llamadas de números desconocidos.
Lastly, don't confuse 'rechazar' with 'descartar'. 'Descartar' means 'to discard' or 'to rule out'. If you have five options and you remove three, you are 'descartando' those options. If someone offers you a specific thing and you say no, you are 'rechazando' it. The difference is subtle but important in professional settings where you might be 'descartando' candidates during a screening process but 'rechazando' a final proposal. Keeping these distinctions in mind will help you avoid the 'clunky' feeling that comes with using synonyms in the wrong context. Precision in your 'no' is just as important as precision in your 'yes'.
Spanish is rich with verbs that express the act of saying 'no', and knowing when to use rechazar versus its alternatives will elevate your fluency significantly. The most common alternative is rehusar. While often interchangeable, 'rehusar' is slightly more formal and is frequently used when someone refuses to perform an action. For example, 'Rehusó hablar con la prensa' (He refused to speak with the press). 'Rechazar' could also be used there, but 'rehusar' emphasizes the refusal of the act itself. Another close relative is declinar, which is the perfect polite choice for invitations or honors. It is the 'softest' of the bunch, often used in high-society or professional contexts.
- Comparison: Rechazar vs. Descartar
- 'Rechazar' is an active 'no' to something offered. 'Descartar' is the act of ruling out an option from a list of possibilities. You 'descartas' a theory after testing it; you 'rechazas' an offer after hearing it.
Podemos descartar el lunes para la reunión, pero no quiero rechazar tu propuesta del martes todavía.
Then we have repudiar, which is much stronger than 'rechazar'. To repudiate something is to reject it with condemnation or disgust. It is often used in political or legal contexts, such as 'repudiar la deuda' (to repudiate a debt) or 'repudiar un acto de violencia'. This word carries a moral weight that 'rechazar' does not necessarily have. If you 'repudias' someone, you are not just saying 'no' to them; you are publicly disowning or condemning them. For B1 students, this is a good word to know for reading news articles, even if you don't use it in daily conversation. It adds a level of gravitas to your understanding of Spanish discourse.
- Comparison: Rechazar vs. Denegar
- 'Denegar' is almost exclusively used in administrative or legal contexts. A judge 'deniega' a request; a government 'deniega' a visa. It is a formal, authoritative 'no'.
El consulado decidió denegar el visado, lo que significa que el viaje fue rechazado.
Another interesting synonym is repeler. This is used for physical forces, like magnets repelling each other, or for driving back an attack. 'El ejército repelió el ataque'. While 'rechazar' can also be used for driving back an attack, 'repeler' is more specific to the physical action of pushing something away. In a social sense, if someone has a 'personalidad repelente', they push people away through their behavior. Understanding the physical roots of these words helps you choose the right one when you want to describe a reaction that is more instinctive or mechanical than a conscious decision to say 'no'.
- Informal Alternatives
- In slang, you might hear 'dar calabazas' (to give pumpkins), which specifically means to reject someone romantically. 'Ella le dio calabazas'. It's a colorful way to describe a 'rechazo amoroso'.
No te pongas triste porque ella te diera calabazas; hay muchos más peces en el mar.
Es mejor declinar amablemente que rechazar con brusquedad.
Choosing the right word depends entirely on the context and the 'weight' of the refusal. For everyday things, 'rechazar' is your reliable workhorse. For legal matters, look to 'denegar'. For polite social situations, 'declinar' is your best friend. For strong moral stances, 'repudiar' will give your speech the impact it needs. By mastering this spectrum of 'no', you move beyond simple communication and into the realm of expressive and nuanced Spanish. Each word is a tool, and 'rechazar' is perhaps the most versatile tool in the box for managing the boundaries of your life and your language.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'chazar' part of the word is related to the English word 'chase'. So, when you 'rechazar' something, you are literally 'chasing it back' to where it came from.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ch' like the French 'sh' (it should be like 'church').
- Putting the stress on the first or second syllable instead of the last.
- Failing to vibrate the 'r' at the end of the word.
- Confusing the 'z' sound with a hard 'z' like 'zebra' (it should be 's' or 'th').
- Shortening the 'e' sound in the first syllable.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text, especially on websites and in news headlines.
Requires remembering the 'z' to 'c' change in the preterite 'yo' form.
Easy to conjugate, but requires social awareness to not sound too blunt.
Clear pronunciation, though 'z' vs 's' varies by region.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Spelling change in -zar verbs
Yo rechacé (not rechazé) - the 'z' changes to 'c' before 'e'.
Personal 'a'
Rechacé a María (must use 'a' for specific people).
Direct Object Pronouns
La oferta era buena, pero la rechacé (using 'la' to replace 'la oferta').
Subjunctive with doubt/emotion
Dudo que rechacen el plan (using subjunctive after a verb of doubt).
Passive Voice with 'ser'
El proyecto fue rechazado (Subject + ser + past participle).
Beispiele nach Niveau
Yo rechazo el café.
I reject the coffee.
Present tense, first person singular.
¿Por qué rechazas mi regalo?
Why do you reject my gift?
Question form, second person singular.
Él rechaza la oferta.
He rejects the offer.
Third person singular.
Nosotros rechazamos la invitación.
We reject the invitation.
First person plural.
Ellos rechazan la comida.
They reject the food.
Third person plural.
No quiero rechazar tu ayuda.
I don't want to reject your help.
Infinitive after 'querer'.
Ella rechaza el dinero.
She rejects the money.
Third person singular.
Ustedes rechazan la idea.
You (plural) reject the idea.
Second person plural formal.
Ayer rechacé una llamada importante.
Yesterday I rejected an important call.
Preterite tense, 'z' changes to 'c'.
Mis amigos rechazaron ir a la playa.
My friends refused to go to the beach.
Preterite tense, third person plural.
El sistema rechazó mi contraseña tres veces.
The system rejected my password three times.
Subject is an inanimate object.
No debes rechazar las oportunidades.
You should not reject opportunities.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Ella rechazó el postre porque está a dieta.
She rejected the dessert because she is on a diet.
Reasoning provided with 'porque'.
¿Has rechazado alguna vez un trabajo?
Have you ever rejected a job?
Present perfect tense.
El cajero rechazó mi tarjeta de crédito.
The ATM rejected my credit card.
Common technological context.
Rechazamos el plan porque era muy caro.
We rejected the plan because it was very expensive.
Preterite tense, first person plural.
El comité decidió rechazar el proyecto por falta de fondos.
The committee decided to reject the project due to lack of funds.
Infinitive as a direct object of 'decidir'.
Espero que no rechacen mi solicitud de beca.
I hope they don't reject my scholarship application.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Ella rechazó a su novio cuando él le pidió matrimonio.
She rejected her boyfriend when he proposed to her.
Personal 'a' used before 'su novio'.
Muchos autores fueron rechazados antes de tener éxito.
Many authors were rejected before having success.
Passive voice 'fueron rechazados'.
Si rechazas la oferta ahora, no habrá otra oportunidad.
If you reject the offer now, there won't be another opportunity.
Conditional sentence type 1.
El cuerpo puede rechazar un órgano trasplantado.
The body can reject a transplanted organ.
Scientific/medical context.
Rechazaron su propuesta sin siquiera leerla.
They rejected his proposal without even reading it.
Adverbial phrase 'sin siquiera'.
No podemos rechazar a nadie por su apariencia.
We cannot reject anyone because of their appearance.
Moral/ethical context.
El gobierno rechazó de plano las exigencias de los manifestantes.
The government flatly rejected the protesters' demands.
Idiomatic expression 'rechazar de plano'.
Fue una decisión difícil, pero tuve que rechazar el ascenso.
It was a difficult decision, but I had to turn down the promotion.
Compound verb 'tuve que rechazar'.
La revista científica rechazó el artículo por falta de rigor.
The scientific journal rejected the article for lack of rigor.
Academic context.
Es fundamental rechazar cualquier tipo de discriminación en el aula.
It is fundamental to reject any type of discrimination in the classroom.
Impersonal 'es + adjective' construction.
Aunque le ofrecieron mucho dinero, rechazó vender su empresa.
Although they offered him a lot of money, he refused to sell his company.
Concessive clause with 'aunque'.
El tribunal rechazó el recurso de apelación del abogado.
The court rejected the lawyer's appeal.
Legal context.
Si hubieras aceptado, no estarías ahora lamentando haberlo rechazado.
If you had accepted, you wouldn't be regretting having rejected it now.
Third conditional sentence.
La mayoría de los votantes rechazó la nueva ley de impuestos.
The majority of voters rejected the new tax law.
Political context.
El autor rechaza la etiqueta de 'escritor existencialista'.
The author rejects the label of 'existentialist writer'.
Nuanced self-identification.
Su teoría fue rechazada inicialmente por la comunidad académica.
His theory was initially rejected by the academic community.
Passive voice with adverb 'inicialmente'.
Rechazar sistemáticamente el diálogo solo conduce al conflicto.
Systematically rejecting dialogue only leads to conflict.
Gerund-like use of infinitive as subject.
El portero rechazó el balón con un despeje espectacular.
The goalkeeper cleared the ball with a spectacular save.
Sports terminology (clearance).
No se puede rechazar la herencia de nuestros antepasados.
One cannot reject the heritage of our ancestors.
Impersonal 'se' construction.
La propuesta fue rechazada por no ajustarse a los cánones estéticos.
The proposal was rejected for not conforming to aesthetic standards.
Preposition 'por' + infinitive.
A pesar de las presiones, se mantuvo firme en rechazar el soborno.
Despite the pressure, he remained firm in refusing the bribe.
Fixed expression 'mantenerse firme en'.
El organismo tiende a rechazar cuerpos extraños como medida de defensa.
The organism tends to reject foreign bodies as a defense measure.
Biological/scientific context.
La dialéctica de Hegel rechaza la inmovilidad del ser.
Hegel's dialectics rejects the immobility of being.
Philosophical/abstract context.
El texto invita a rechazar las convenciones sociales obsoletas.
The text invites us to reject obsolete social conventions.
Literary analysis context.
Resulta imperativo rechazar la falacia de que el fin justifica los medios.
It is imperative to reject the fallacy that the end justifies the means.
High-level rhetorical structure.
El paciente mostró signos de rechazo hiperagudo tras la intervención.
The patient showed signs of hyperacute rejection after the surgery.
Medical noun form 'rechazo'.
La crítica rechazó unánimemente su última obra por considerarla vacua.
The critics unanimously rejected his latest work, considering it vapid.
Adverb 'unánimemente' and 'por' + infinitive.
Es un error rechazar la tradición sin proponer una alternativa viable.
It is a mistake to reject tradition without proposing a viable alternative.
Complex logical argument.
La luz se rechaza en las superficies blancas, reflejando el calor.
Light is reflected/pushed back on white surfaces, reflecting the heat.
Rare physical/scientific use (reflexive).
Rechazar la propia identidad es un camino hacia la alienación.
Rejecting one's own identity is a path toward alienation.
Existential/psychological context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A plea for someone not to turn you down or exclude you. Often used in romantic or emotional contexts.
Por favor, no me rechaces antes de escucharme.
— To reject something automatically or as a habit without considering it. It implies a closed-minded attitude.
Él rechaza por sistema cualquier idea que no sea suya.
— To feel rejected. It describes the emotional state of being turned away.
Se siente rechazado por sus nuevos compañeros de trabajo.
— To reject something even before knowing the details or before it happens.
No rechaces el plan de antemano, primero escúchalo.
— To experience social exclusion or ostracism from a group.
En el pasado, muchas personas eran rechazadas socialmente por sus creencias.
— To reject something in a very sharp, definitive, and non-negotiable way.
La empresa rechazó tajantemente las acusaciones de corrupción.
— The legal or moral right to say no to something, such as medical treatment.
Todo paciente tiene el derecho a rechazar un tratamiento médico.
— To decline something while maintaining good manners and politeness.
Es importante saber rechazar con cortesía para no herir sentimientos.
— When a financial transaction is not processed or accepted.
El banco puede rechazar un pago si no hay fondos suficientes.
— To move away from or deny one's history or previous actions.
Muchos jóvenes artistas intentan rechazar el pasado para crear algo nuevo.
Wird oft verwechselt mit
Negar means to deny a fact. Rechazar means to refuse an offer. You deny a crime; you reject a gift.
Devolver is to give back something you already have. Rechazar is to not accept it in the first place.
Very similar, but rehusar is more common with verbs (rehusar hablar), while rechazar is more common with nouns (rechazar la oferta).
Redewendungen & Ausdrücke
— To reject something completely and without hesitation. It comes from the idea of something being flat or absolute.
El jefe rechazó de plano mi petición de aumento.
Neutral/Formal— An idiomatic way to say someone rejected a romantic interest. Literally 'to give pumpkins'.
Le pidió salir, pero ella le dio calabazas.
Informal— To snub or reject someone's offer or presence in a rude or dismissive way.
No le hagas el feo a la comida que te preparó tu abuela.
Informal— To reject someone very rudely and abruptly. Literally 'to shut the door in someone's nose'.
Intenté venderle el producto, pero me cerró la puerta en las narices.
Informal— To reject or ignore a request or advice by pretending not to hear it.
El gobierno hizo oídos sordos a las quejas de los ciudadanos.
Neutral— To reject or destroy an idea, plan, or theory completely.
Sus argumentos echaron por tierra todo nuestro plan original.
Neutral— To completely ignore or reject something or someone with total indifference.
Le pedí ayuda, pero pasó olímpicamente de mí.
Slang/Informal— To put obstacles in the way, effectively rejecting progress or a proposal through bureaucracy.
La administración no para de poner trabas a mi solicitud.
Neutral— A way to say you rejected someone's presence or ideas by telling them to go away.
Cuando empezó a insultarme, le mandé a paseo.
Informal— Similar to 'cerrar en las narices', it implies a total and sudden rejection.
Me dieron con la puerta en la cara cuando pedí el préstamo.
InformalLeicht verwechselbar
Both involve saying 'no'.
Negar is for facts or denying access to a right. Rechazar is for declining something offered or dismissing an idea.
Él negó haber robado el dinero (He denied stealing), pero rechazó el soborno (but he rejected the bribe).
They are nearly synonyms.
Rehusar is slightly more formal and often used with an infinitive. Rechazar is more versatile and common with nouns.
Rehusó cooperar con la policía. Rechazó la invitación.
Both involve exclusion.
Descartar means to rule out a possibility from a list. Rechazar is a direct refusal of something presented.
Descartamos el coche rojo porque era caro. Rechacé la oferta del vendedor.
Both mean to turn down an offer.
Declinar is much more polite and formal, usually reserved for invitations or honors.
Declino el honor de ser presidente.
Both mean to push back.
Repeler is usually physical or instinctive. Rechazar is usually a conscious decision or a biological process.
El repelente repele a los mosquitos. El cuerpo rechazó el órgano.
Satzmuster
Yo rechazo + [noun]
Yo rechazo el azúcar.
No + [verb] + rechazar
No quiero rechazar tu regalo.
[Subject] + decidió + rechazar + [object]
Ella decidió rechazar la oferta.
[Object] + fue + rechazado/a
La solicitud fue rechazada.
Rechazar + de plano
Rechazaron de plano mi propuesta.
Es + [adjective] + rechazar
Es importante rechazar la violencia.
Al + rechazar + [object], [result]
Al rechazar el contrato, perdió mucho dinero.
Rechazar + sistemáticamente
Rechazan sistemáticamente cualquier innovación.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High, especially in news, technology, and formal communication.
-
Rechazé la invitación.
→
Rechacé la invitación.
In the preterite 'yo' form, the 'z' must change to a 'c' before the 'e'.
-
Él rechazó de mi ayuda.
→
Él rechazó mi ayuda.
Rechazar is a transitive verb and does not need the preposition 'de' before the object.
-
Rechacé el candidato.
→
Rechacé al candidato.
When the direct object is a specific person, you must use the personal 'a'.
-
Niego tu oferta.
→
Rechazo tu oferta.
'Negar' means to deny a fact. 'Rechazar' is the correct word for declining an offer.
-
La propuesta fue rechazado.
→
La propuesta fue rechazada.
The past participle must agree in gender and number with the subject in the passive voice.
Tipps
The Z to C Change
Remember that in Spanish, 'z' never goes before 'e' or 'i' (with few exceptions). So, 'rechazar' becomes 'rechacé' in the past and 'rechace' in the subjunctive. This keeps the pronunciation consistent.
Polite Refusals
If you are in a social situation and want to be polite, avoid using the verb 'rechazar' directly to the person. Instead of 'Rechazo tu invitación', say 'Lo siento, pero no puedo ir'. It sounds much warmer.
Learn the Noun
Learning 'el rechazo' alongside the verb will double your expressive power. You can talk about 'el rechazo de una oferta' or 'el miedo al rechazo'.
Phone Language
Change your phone's language to Spanish. You will see 'rechazar' every time you get a call or browse a website. It's the best way to make the word part of your daily life.
Business Context
In a professional email, if you must reject a proposal, use 'Lamentamos informarle que hemos decidido rechazar su propuesta'. It is formal and clear.
Regional Differences
In Spain, you might hear the 'th' sound for the 'z', while in Latin America it will be an 's' sound. Both are correct, but it's good to be aware of the difference when listening.
Use 'De Plano'
Adding 'de plano' after 'rechazar' makes you sound very native. It shows you know how to add emphasis to your refusals.
Avoid 'Negar'
If you are translating 'to refuse an offer' from English, don't use 'negar'. Use 'rechazar'. Using 'negar' is a common 'false friend' error for English speakers.
The 'Reject' Connection
Think of the 're-' in 'reject' and 'rechazar'. They both come from the same Latin root meaning 'back'. This makes the meaning easy to remember.
Soccer Commentary
Watch a soccer game in Spanish. When the ball is cleared from the box, listen for the commentator to say '¡Buen rechace!' or 'Rechaza la defensa!'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'RE-CHASE-AR'. You are 'chasing' the offer 'back' (RE) to the person who gave it because you don't want it.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant red 'X' button on a computer screen. That button is the 'rechazar' button. Every time you see a 'no' or a 'cancel', think 'rechazar'.
Word Web
Herausforderung
Try to identify three things you 'rechazaste' today. Maybe it was a phone call, a cookie, or a negative thought. Say them out loud in Spanish.
Wortherkunft
The word 'rechazar' comes from the prefix 're-' (back/again) and the old verb 'chazar'. 'Chazar' itself comes from the Old French 'chacier' (to hunt or to drive), which originates from the Vulgar Latin 'captiare' (to try to catch).
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it meant to drive back or push back an opponent or an object, particularly in ball games or combat.
Romance (Latin > Old French > Spanish).Kultureller Kontext
Be careful when using 'rechazar' with people. It is a strong word. In social situations, 'No puedo' or 'Gracias, pero no' are often safer to avoid sounding cold.
English speakers often use 'decline' for invitations and 'reject' for ideas. Spanish uses 'rechazar' for both, but 'declinar' exists as a more 'English-style' polite alternative.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Hunting
- Rechazar un empleo
- Ser rechazado tras la entrevista
- Carta de rechazo
- Rechazar una oferta salarial
Technology
- Rechazar cookies
- Rechazar una llamada
- El servidor rechazó la conexión
- Rechazar cambios en el documento
Social Life
- Rechazar una invitación
- Rechazar un regalo
- Sentirse rechazado por el grupo
- Rechazar una cita
Medicine
- Rechazo de órganos
- Rechazar un tratamiento
- Signos de rechazo
- Medicamentos antirrechazo
Politics
- Rechazar una ley
- Rechazar un tratado
- Rechazar el diálogo
- Votar por el rechazo
Gesprächseinstiege
"¿Alguna vez has tenido que rechazar una oferta de trabajo increíble?"
"¿Cómo te sientes cuando alguien rechaza una invitación tuya?"
"¿Crees que es difícil rechazar a un amigo que te pide un favor?"
"¿Qué razones te llevarían a rechazar un regalo caro?"
"¿Es común en tu país rechazar las invitaciones de forma directa o indirecta?"
Tagebuch-Impulse
Describe una situación en la que rechazar algo fue la mejor decisión de tu vida.
Escribe sobre cómo manejas el sentimiento de ser rechazado en un ámbito profesional.
¿Qué cosas deberíamos rechazar como sociedad para mejorar nuestro futuro?
Reflexiona sobre una vez que te costó mucho rechazar una invitación y por qué.
Imagina que eres un diplomático: escribe un discurso para rechazar un acuerdo injusto.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot necessarily. While it involves saying 'no', it can be a positive action, such as 'rechazar la violencia' (rejecting violence) or 'rechazar un mal hábito' (rejecting a bad habit). It is a tool for setting boundaries.
Yes, but be careful. 'Rechazar a alguien' means to reject them socially or romantically. It can be quite hurtful. Always use the personal 'a' when referring to a specific person: 'Rechacé a Juan'.
They are very similar. 'Rechazar' is more common for objects and offers ('rechazar un regalo'). 'Rehusar' is slightly more formal and often used for actions ('rehusar participar').
You say 'Mi tarjeta fue rechazada'. This is the standard way to describe a credit card transaction that didn't go through.
Yes, it is a regular -ar verb. The only thing to watch for is the spelling change in the preterite 'yo' form (rechacé) and the present subjunctive (rechace, rechaces, etc.).
No. For volume, use 'bajar el volumen'. 'Rechazar' is only for refusing things, not for adjusting levels.
It means to reject something completely and immediately, without any consideration or compromise. It's like saying 'to reject outright'.
The noun is 'el rechazo'. For example, 'El rechazo social es doloroso' (Social rejection is painful).
Yes, in soccer, a defender 'rechaza el balón' when they clear it away from the goal area. It's a common term in sports commentary.
Yes, you will almost always see the buttons 'Aceptar' and 'Rechazar' on cookie consent banners in Spanish.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escribe una frase rechazando una invitación a cenar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The bank rejected my application'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe el pasado (pretérito) de 'rechazar' para todas las personas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante rechazar la discriminación? (2 frases).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'rechazar de plano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'I don't want to feel rejected'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un correo corto rechazando una oferta de trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'rechazar' en una frase sobre tecnología.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'rechazar' y 'personal a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The body might reject the organ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en condicional con 'rechazar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en subjuntivo con 'rechazar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica el significado de 'dar calabazas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'rechazar' en un contexto deportivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'They rejected the law unanimously'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre rechazar un soborno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el sustantivo 'rechazo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'rechazar' para hablar de una hipótesis científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Why are you rejecting my help?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre rechazar el pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'Yo rechazo la oferta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Ayer rechacé una llamada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correctamente: 'Rechazar de plano'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase rechazando un café amablemente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El cuerpo rechazó el trasplante'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente qué es 'el rechazo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que no me rechacen'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La solicitud fue rechazada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase sobre rechazar las cookies.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No debemos rechazar a los demás'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si ha rechazado un trabajo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Rechazo tajantemente tu acusación'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me dio calabazas ayer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Rechazaremos el presupuesto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El portero rechazó el balón'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No rechaces el postre'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El banco rechazó mi tarjeta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Rechacé la invitación con cortesía'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La hipótesis fue rechazada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Rechazo por sistema lo injusto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes: rechazo o retraso?
¿Qué palabra oyes: rechacé o rechaza?
Escucha: 'La oferta fue rechazada'. ¿Fue aceptada?
Escucha: 'No me rechaces'. ¿Qué pide la persona?
Escucha: 'Rechazó de plano'. ¿Hubo duda?
¿Cuántas sílabas oyes en 'rechazar'?
Escucha: 'El trasplante falló por rechazo'. ¿Qué causó el fallo?
Escucha: 'Rechazo las cookies'. ¿Qué hace con las cookies?
Escucha: 'Me dio calabazas'. ¿Es algo bueno?
Escucha: 'Rechazaron la ley'. ¿Está vigente la ley?
¿Qué oyes al final de 'rechacé': 'e' o 'o'?
Escucha: 'Rechazaremos el plan'. ¿Cuándo?
Escucha: 'El portero rechazó'. ¿De qué deporte hablan?
Escucha: 'Rechazó a su amigo'. ¿A quién rechazó?
Escucha: 'Rechazable'. ¿Es un verbo o adjetivo?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'rechazar' is your primary tool for expressing refusal or dismissal in Spanish. Whether you are turning down a job offer ('rechazar un empleo') or describing a body's reaction to a transplant, it conveys a clear boundary. Example: 'Ella rechazó la invitación con mucha educación' (She politely declined the invitation).
- Rechazar is a versatile Spanish verb meaning to reject, refuse, or decline, used in social, professional, and medical contexts to indicate a firm 'no'.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change to 'rechacé' in the first-person preterite to maintain the soft 'c' sound.
- Commonly used with direct objects like 'oferta', 'invitación', or 'solicitud', and requires the personal 'a' when the object is a specific person.
- It spans from digital interfaces ('rechazar cookies') to high-stakes medicine ('rechazo de órganos'), making it an essential word for B1 learners and above.
The Z to C Change
Remember that in Spanish, 'z' never goes before 'e' or 'i' (with few exceptions). So, 'rechazar' becomes 'rechacé' in the past and 'rechace' in the subjunctive. This keeps the pronunciation consistent.
Polite Refusals
If you are in a social situation and want to be polite, avoid using the verb 'rechazar' directly to the person. Instead of 'Rechazo tu invitación', say 'Lo siento, pero no puedo ir'. It sounds much warmer.
Learn the Noun
Learning 'el rechazo' alongside the verb will double your expressive power. You can talk about 'el rechazo de una oferta' or 'el miedo al rechazo'.
Phone Language
Change your phone's language to Spanish. You will see 'rechazar' every time you get a call or browse a website. It's the best way to make the word part of your daily life.
Beispiel
La empresa decidió rechazar su oferta.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a causa de
A2Es bedeutet 'wegen' oder 'aufgrund von'. Es wird verwendet, um einen Grund anzugeben.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Wohin? (zu welchem Ort oder Ziel?)
a lo mejor
A2Vielleicht; eventuell. 'A lo mejor' wird im Spanischen sehr häufig in der Umgangssprache verwendet.
a menos que
B1Es sei denn. Ich gehe nicht, es sei denn, er kommt. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Es bedeutet 'es sei denn' oder 'außer wenn'. Es leitet eine Ausnahme ein.
a pesar de
B1Trotz; ungeachtet. 'Er kam trotz des Regens.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Trotz des Regens sind wir ausgegangen.
a propósito
B21. Übrigens / Apropos: verwendet, um das Thema zu wechseln. 2. Absichtlich: mit Vorsatz getan. 'Apropos, hast du mein Buch gesehen?' und 'Er hat es absichtlich gemacht.'
a raíz de
B2Infolge von; aufgrund von.