At the A1 level, you only need to know that 'rechazar' means 'to say no' to something offered. Think of it as the opposite of 'aceptar' (to accept). When someone gives you a gift or an invitation and you cannot take it, you 'rechazar' it. However, at this level, you will more often use simple phrases like 'No, gracias'. You might see 'rechazar' on your phone when a call comes in. The red button is for 'rechazar'. It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'hablar'. Yo rechazo, tú rechazas, él rechaza. It is a very useful word for basic interactions where you need to make a choice between two things. Just remember: Aceptar = Yes, Rechazar = No.
At the A2 level, you start using 'rechazar' in more complete sentences. You can use it to talk about invitations to parties or offers of help. For example, 'Rechacé la invitación porque tenía que estudiar' (I rejected the invitation because I had to study). You also learn that 'rechazar' is used for technology, like 'rechazar una llamada' (to reject a call) or 'rechazar las cookies' on a website. You should be able to conjugate it in the present and the past tense (pretérito indefinido). Remember that in the 'yo' form of the past tense, it changes to 'rechacé' with a 'c'. This level is about using the word in common, everyday situations to express your preferences and decisions clearly.
At the B1 level, 'rechazar' becomes a tool for more complex social and professional situations. You use it to talk about job applications ('rechazar un empleo'), bank loans ('el banco rechazó mi crédito'), and more abstract ideas. You should understand the difference between 'rechazar' and 'rehusar'. You also begin to use the word in the subjunctive mood to express wishes or possibilities: 'Espero que no rechacen mi idea'. At this level, you also learn the noun 'el rechazo' (rejection) and how to talk about the feeling of being rejected. It is no longer just about saying 'no' to a coffee; it is about describing life events and professional outcomes. You are expected to use it with direct object pronouns: 'Me ofrecieron el trabajo, pero lo rechacé'.
At the B2 level, you use 'rechazar' in academic and formal contexts. You can discuss social issues and say things like 'La sociedad rechaza la violencia' (Society rejects violence). You understand its use in medical contexts, such as organ rejection ('el rechazo de órganos'). You are also able to use more sophisticated expressions like 'rechazar de plano' (to reject outright). You can compare 'rechazar' with more specific verbs like 'denegar' (for legal contexts) or 'repeler' (for physical forces). Your use of the word should show an understanding of register—knowing that 'rechazar' is more formal than 'decir que no' but less formal than 'repudiar'. You can write essays using 'rechazar' to frame arguments and dismiss opposing viewpoints effectively.
At the C1 level, you have a nuanced command of 'rechazar'. You use it to describe subtle social snubs or complex psychological states. You understand its literary uses and can identify it in classical texts where it might have a slightly more physical meaning of 'driving back'. You can use the verb in complex grammatical structures, including the passive voice and various conditional forms. You are aware of the ideological weight the word can carry in political discourse, such as 'el movimiento del Rechazo'. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Romance languages. Your vocabulary is rich enough to choose 'rechazar' over 'declinar' or 'inadmitir' based on the exact shade of meaning you wish to convey in a professional or creative piece of writing.
At the C2 level, 'rechazar' is a word you can manipulate with total precision. You use it in high-level debates, legal drafting, or literary analysis. You understand the most obscure collocations and can use the word in a way that sounds completely native, including its use in sports (e.g., a defender 'rechazando' the ball). You can use it metaphorically to describe philosophical or existential dismissals. You are sensitive to the historical evolution of the word and can use it to mimic different historical styles if necessary. At this level, 'rechazar' is not just a verb; it is a versatile instrument that you use to define boundaries, express moral conviction, and describe physical and social phenomena with absolute clarity and sophistication.

rechazar in 30 Seconds

  • Rechazar is a versatile Spanish verb meaning to reject, refuse, or decline, used in social, professional, and medical contexts to indicate a firm 'no'.
  • It is a regular -ar verb, but remember the spelling change to 'rechacé' in the first-person preterite to maintain the soft 'c' sound.
  • Commonly used with direct objects like 'oferta', 'invitación', or 'solicitud', and requires the personal 'a' when the object is a specific person.
  • It spans from digital interfaces ('rechazar cookies') to high-stakes medicine ('rechazo de órganos'), making it an essential word for B1 learners and above.

The Spanish verb rechazar is a multifaceted gem in the linguistic crown of the Romance languages, primarily functioning as the equivalent of the English verbs 'to reject,' 'to refuse,' 'to decline,' or 'to turn down.' At its core, it signifies the act of not accepting something that is offered, proposed, or suggested, or the act of pushing something back with force, whether literal or metaphorical. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—you must always reject *something* or *someone*. Understanding 'rechazar' requires looking beyond a simple dictionary definition; it is about the boundary between the self and the external world. When a body rejects an organ, that is 'rechazar'; when a lover turns down a proposal, that is 'rechazar'; and when a government dismisses a law, that is also 'rechazar'.

Social Context
In social settings, 'rechazar' carries a weight of finality. Unlike 'rehusar', which can sometimes feel like a polite 'no thank you', 'rechazar' often implies a more active dismissal or a judgment that the thing being offered is unsuitable or unwanted. It is the word used when a job application is unsuccessful or when a candidate is not selected for a position.

La empresa decidió rechazar su solicitud de empleo por falta de experiencia.

Furthermore, 'rechazar' is deeply embedded in the scientific and medical lexicon. In immunology, 'el rechazo' (the rejection) is the process where a recipient's immune system attacks a transplanted organ. Here, the verb takes on a biological imperative, representing the body's natural defense mechanism against foreign entities. This biological use highlights the root sense of 'pushing back' or 'driving away'. It is not merely a verbal 'no', but a physical or systemic exclusion. In the realm of physics or mechanics, though less common than 'repeler', 'rechazar' can describe the action of a surface bouncing an object back. This physical imagery helps learners visualize the 'pushing' force inherent in the word.

Emotional Nuance
Emotionally, being 'rechazado' (rejected) is a powerful state. It is used in literature and psychology to describe the feeling of being unwanted by peers, parents, or romantic interests. It is a word of exclusion that defines social boundaries and personal worth in various narratives.

El niño se sentía triste tras ser rechazado por sus compañeros de clase.

In the political sphere, 'rechazar' is the standard term for a legislative body or a public vote that fails to pass a motion or a new constitution. For example, in the recent history of Chile, the term 'Rechazo' became a political identity for those who voted against the proposed new constitution. This demonstrates how a simple verb can transform into a powerful political noun and a rallying cry. It represents a collective decision to maintain the status quo or to deny a specific path forward. This usage is common in news headlines across the Spanish-speaking world, from Spain to Argentina, whenever a budget is voted down or an international treaty is dismissed.

Logical Application
In logic and mathematics, one can 'rechazar una hipótesis' (reject a hypothesis). This follows the scientific method where evidence leads to the dismissal of an initial theory. It is a precise, objective use of the word that lacks the emotional sting of social rejection but retains the same fundamental logic of exclusion.

Los científicos tuvieron que rechazar la teoría original después de ver los resultados del experimento.

Nunca debemos rechazar una oportunidad de aprender algo nuevo.

To conclude, 'rechazar' is more than just saying 'no'. It is a verb of action, judgment, and boundary-setting. Whether you are talking about a credit card being declined at a store ('la tarjeta fue rechazada'), a philosophical idea being dismissed by a critic, or a person standing up for their principles by refusing a bribe, 'rechazar' is the essential tool in your Spanish vocabulary to express the act of turning something away. Its versatility across medical, social, political, and physical domains makes it one of the most useful verbs for a B1 learner to integrate into their daily communication.

Using rechazar correctly involves understanding its syntax and the specific contexts where it thrives. As a transitive verb, it always takes a direct object. This object can be a noun (a person, an idea, a thing) or an infinitive verb phrase. For instance, 'Rechazo tu oferta' (I reject your offer) uses a noun, while 'Rechazo participar' (I refuse to participate) uses an infinitive. It is important to note that while English often uses 'refuse to [verb]', Spanish can use 'rechazar' + [infinitive], though 'negarse a' + [infinitive] is often more common for personal refusals of actions. However, 'rechazar' is perfectly valid when the focus is on the act of dismissal itself.

Direct Objects
When the object is a person, the 'personal a' is mandatory. For example: 'Ella rechazó a su pretendiente' (She rejected her suitor). This distinguishes the person as a specific entity being turned away.

El comité tuvo que rechazar a varios candidatos altamente cualificados.

In the passive voice, 'rechazar' is frequently used to describe outcomes where the actor is less important than the result. This is very common in administrative or formal contexts. 'La propuesta fue rechazada por unanimidad' (The proposal was rejected unanimously). Here, the focus is entirely on the proposal's fate. This structure is essential for professional writing, such as emails or reports, where you might need to convey that a request was not granted without sounding overly aggressive or personal. It shifts the burden of the 'no' from a person to a process or a collective decision.

Tense and Mood
In the subjunctive mood, 'rechazar' often follows verbs of influence or emotion. 'Temo que rechacen mi propuesta' (I fear they might reject my proposal). Mastering this allows you to express uncertainty and anxiety regarding potential rejection.

Es probable que el banco rechace el préstamo si no tienes aval.

Another common pattern is the use of 'rechazar' with abstract concepts like 'la violencia' or 'la discriminación'. In these cases, it translates more to 'to condemn' or 'to stand against'. 'La sociedad debe rechazar cualquier forma de odio' (Society must reject any form of hatred). This is a high-frequency usage in public discourse and essays. It positions 'rechazar' as a moral stance rather than just a simple refusal of a gift. For a B1 student, using 'rechazar' in this way demonstrates a sophisticated command of the language's rhetorical capabilities. It shows you can discuss values and ethics, not just transactions.

Common Collocations
Frequently paired with 'oferta' (offer), 'invitación' (invitation), 'idea' (idea), and 'petición' (request). These pairs are the bread and butter of daily Spanish conversation.

No puedes rechazar esta invitación; es la boda de tu mejor amigo.

El cajero automático rechazó mi tarjeta porque estaba caducada.

Finally, consider the reflexive-like uses in certain regional dialects or specific contexts, though 'rechazar' is primarily transitive. For example, in some philosophical contexts, one might 'rechazarse a sí mismo' (reject oneself), indicating deep internal conflict. However, for most B1 learners, focusing on the standard transitive use—Subject + Rechazar + Object—will cover 99% of situations. Whether you are rejecting a bad deal or a harmful ideology, the structure remains consistent. Practice by thinking of things you have turned down this week: 'Rechacé el postre' (I rejected the dessert), 'Rechacé la llamada' (I rejected the call). This builds the muscle memory needed for fluid speech.

In the real world, rechazar is a word that echoes through various corridors of daily life. If you are watching the news in a Spanish-speaking country, you will hear it almost daily. News anchors use it to describe international relations: 'El país X rechazó las condiciones del tratado'. It is the language of diplomacy and conflict. When a government refuses to negotiate with a group, or when a world leader dismisses a criticism from abroad, 'rechazar' is the verb that defines that friction. It creates a clear boundary in the narrative of the news, signaling a point of no return or a firm stance.

In the Workplace
In an office environment, you might hear this word during meetings or in HR-related discussions. A manager might say, 'Tenemos que rechazar este proyecto porque no hay presupuesto'. It is a professional way to say 'no' that focuses on the decision-making process rather than personal feelings.

Mi jefe tuvo que rechazar mi solicitud de vacaciones para agosto.

In the digital world, 'rechazar' is everywhere. Look at your phone or computer settings in Spanish. When a website asks for cookies, the button usually says 'Aceptar' or 'Rechazar'. When you receive a phone call from an unknown number, the red button is essentially a 'rechazar' button. This makes the word one of the most frequently seen in user interfaces. It is the digital act of saying 'no' to data collection or a connection. For a learner, this is a great way to reinforce the word—change your phone language to Spanish and you will interact with 'rechazar' dozens of times a day.

Medical Settings
If you are in a hospital or watching a medical drama like 'Grey's Anatomy' dubbed in Spanish, you will hear 'rechazar' in the context of transplants. Doctors discuss 'el riesgo de rechazo' (the risk of rejection) constantly. It is a high-stakes, life-or-death usage of the verb.

El cuerpo del paciente podría rechazar el nuevo riñón si no toma la medicación.

Socially, you will hear it in the context of dating and friendships. While it can be a harsh word, it is also used more lightly. 'Me rechazó la invitación al cine' (He/She turned down my invitation to the movies). In reality, people might use softer phrases like 'No pudo venir' (He/She couldn't come), but 'rechazar' is the factual way to describe that the invitation was not accepted. It is also common in the world of art and literature. An author might talk about how many publishers 'rechazaron' their manuscript before it was finally accepted. This narrative of rejection and eventual success is a universal theme you will encounter in interviews and biographies.

In the Kitchen
Believe it or not, 'rechazar' can even appear in culinary contexts, specifically regarding quality control. A chef might 'rechazar un pedido de carne' if the quality is not up to standard. It's about maintaining excellence by saying 'no' to mediocrity.

El restaurante tuvo que rechazar los tomates porque no estaban frescos.

Es importante aprender a rechazar las presiones sociales negativas.

In summary, 'rechazar' is a high-frequency verb that bridges the gap between technical jargon and everyday social interaction. From the 'Rechazar cookies' button on your browser to the emotional weight of a 'rechazo amoroso' (romantic rejection), the word is a constant presence. By paying attention to these different environments, you will begin to notice the subtle differences in tone—sometimes it is cold and administrative, other times it is personal and painful, and sometimes it is simply a functional part of technology. Recognizing these contexts will help you use the word with the appropriate level of formality and emotion in your own Spanish conversations.

One of the most frequent errors English speakers make with rechazar is confusing it with other verbs of refusal like 'negar', 'rehusar', or 'declinar'. While they all orbit the concept of 'no', their orbits are distinct. 'Negar' primarily means 'to deny' (as in 'he denied the accusations') or 'to refuse to give' (as in 'he denied her the right'). You wouldn't 'negar' an invitation; you would 'rechazar' it. Confusing 'rechazar' with 'negar' can lead to sentences that sound like you are accusing someone of a crime when you just mean they didn't want to go to dinner. It is a nuance that separates intermediate learners from advanced speakers.

Rechazar vs. Rehusar
'Rehusar' is very similar but often used with an infinitive ('rehusó participar'). 'Rechazar' is more common with nouns. If you say 'rechacé la oferta', it sounds natural. If you say 'rehusé la oferta', it sounds slightly more archaic or overly formal in many regions.

No confundas: rechazar una invitación (correct) con negar una invitación (incorrect).

Another common mistake is forgetting the 'personal a' when rejecting a person. English doesn't have this grammatical feature, so it's easy to overlook. Saying 'Rechacé el candidato' sounds like the candidate is an object, like a piece of paper. The correct form is 'Rechacé al candidato'. This 'a' provides the humanizing touch required by Spanish grammar. Furthermore, learners often struggle with the passive voice construction. Instead of saying 'The proposal was rejected,' they might try to translate it literally as 'La propuesta fue rechazada', which is correct but sometimes they forget to match the gender: 'El plan fue rechazada' (Incorrect) vs 'El plan fue rechazado' (Correct).

Word Order and Prepositions
Learners sometimes try to use 'de' or 'a' after 'rechazar' when it's not needed for a noun. Remember: 'Rechazo la oferta', not 'Rechazo de la oferta'. The verb is direct.

Error común: Él rechazó de trabajar (Incorrecto). Correcto: Él rechazó trabajar o él se negó a trabajar.

A subtle mistake involves the intensity of the word. 'Rechazar' can be quite strong. If you are at a friend's house and they offer you coffee, saying 'Rechazo tu café' sounds incredibly rude and aggressive—it's like you are making a philosophical stand against their coffee. In polite social situations, it is much better to say 'No, gracias' or 'Ahora no me apetece'. Save 'rechazar' for more formal refusals, like job offers, or for describing the event after it happened. Using it in the first person during a polite conversation can make you sound like a robot or a very angry person. It's about matching the word to the social 'temperatura' of the room.

Spelling Errors
Be careful with the 'z'. In many Spanish-speaking regions, 's' and 'z' sound the same (seseo), leading learners to write 'rechasar'. Always remember it's with a 'z'.

Recuerda: se escribe con 'z', no con 's'. Rechazar es la forma correcta.

Ayer rechacé tres llamadas de números desconocidos.

Lastly, don't confuse 'rechazar' with 'descartar'. 'Descartar' means 'to discard' or 'to rule out'. If you have five options and you remove three, you are 'descartando' those options. If someone offers you a specific thing and you say no, you are 'rechazando' it. The difference is subtle but important in professional settings where you might be 'descartando' candidates during a screening process but 'rechazando' a final proposal. Keeping these distinctions in mind will help you avoid the 'clunky' feeling that comes with using synonyms in the wrong context. Precision in your 'no' is just as important as precision in your 'yes'.

Spanish is rich with verbs that express the act of saying 'no', and knowing when to use rechazar versus its alternatives will elevate your fluency significantly. The most common alternative is rehusar. While often interchangeable, 'rehusar' is slightly more formal and is frequently used when someone refuses to perform an action. For example, 'Rehusó hablar con la prensa' (He refused to speak with the press). 'Rechazar' could also be used there, but 'rehusar' emphasizes the refusal of the act itself. Another close relative is declinar, which is the perfect polite choice for invitations or honors. It is the 'softest' of the bunch, often used in high-society or professional contexts.

Comparison: Rechazar vs. Descartar
'Rechazar' is an active 'no' to something offered. 'Descartar' is the act of ruling out an option from a list of possibilities. You 'descartas' a theory after testing it; you 'rechazas' an offer after hearing it.

Podemos descartar el lunes para la reunión, pero no quiero rechazar tu propuesta del martes todavía.

Then we have repudiar, which is much stronger than 'rechazar'. To repudiate something is to reject it with condemnation or disgust. It is often used in political or legal contexts, such as 'repudiar la deuda' (to repudiate a debt) or 'repudiar un acto de violencia'. This word carries a moral weight that 'rechazar' does not necessarily have. If you 'repudias' someone, you are not just saying 'no' to them; you are publicly disowning or condemning them. For B1 students, this is a good word to know for reading news articles, even if you don't use it in daily conversation. It adds a level of gravitas to your understanding of Spanish discourse.

Comparison: Rechazar vs. Denegar
'Denegar' is almost exclusively used in administrative or legal contexts. A judge 'deniega' a request; a government 'deniega' a visa. It is a formal, authoritative 'no'.

El consulado decidió denegar el visado, lo que significa que el viaje fue rechazado.

Another interesting synonym is repeler. This is used for physical forces, like magnets repelling each other, or for driving back an attack. 'El ejército repelió el ataque'. While 'rechazar' can also be used for driving back an attack, 'repeler' is more specific to the physical action of pushing something away. In a social sense, if someone has a 'personalidad repelente', they push people away through their behavior. Understanding the physical roots of these words helps you choose the right one when you want to describe a reaction that is more instinctive or mechanical than a conscious decision to say 'no'.

Informal Alternatives
In slang, you might hear 'dar calabazas' (to give pumpkins), which specifically means to reject someone romantically. 'Ella le dio calabazas'. It's a colorful way to describe a 'rechazo amoroso'.

No te pongas triste porque ella te diera calabazas; hay muchos más peces en el mar.

Es mejor declinar amablemente que rechazar con brusquedad.

Choosing the right word depends entirely on the context and the 'weight' of the refusal. For everyday things, 'rechazar' is your reliable workhorse. For legal matters, look to 'denegar'. For polite social situations, 'declinar' is your best friend. For strong moral stances, 'repudiar' will give your speech the impact it needs. By mastering this spectrum of 'no', you move beyond simple communication and into the realm of expressive and nuanced Spanish. Each word is a tool, and 'rechazar' is perhaps the most versatile tool in the box for managing the boundaries of your life and your language.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'chazar' part of the word is related to the English word 'chase'. So, when you 'rechazar' something, you are literally 'chasing it back' to where it came from.

Pronunciation Guide

UK /re.tʃaˈθaɾ/
US /re.tʃaˈsaɾ/
The stress is on the last syllable (aguda), as is typical for all Spanish infinitives ending in 'r'.
Rhymes With
Abrazar Alcanzar Avanzar Cazar Lanzar Trazar Reemplazar Amenazar
Common Errors
  • Pronouncing the 'ch' like the French 'sh' (it should be like 'church').
  • Putting the stress on the first or second syllable instead of the last.
  • Failing to vibrate the 'r' at the end of the word.
  • Confusing the 'z' sound with a hard 'z' like 'zebra' (it should be 's' or 'th').
  • Shortening the 'e' sound in the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Very easy to recognize in text, especially on websites and in news headlines.

Writing 3/5

Requires remembering the 'z' to 'c' change in the preterite 'yo' form.

Speaking 3/5

Easy to conjugate, but requires social awareness to not sound too blunt.

Listening 2/5

Clear pronunciation, though 'z' vs 's' varies by region.

What to Learn Next

Prerequisites

aceptar ofrecer invitar querer decir

Learn Next

rehusar declinar denegar descartar repudiar

Advanced

impugnar refutar objetar desestimar inadmitir

Grammar to Know

Spelling change in -zar verbs

Yo rechacé (not rechazé) - the 'z' changes to 'c' before 'e'.

Personal 'a'

Rechacé a María (must use 'a' for specific people).

Direct Object Pronouns

La oferta era buena, pero la rechacé (using 'la' to replace 'la oferta').

Subjunctive with doubt/emotion

Dudo que rechacen el plan (using subjunctive after a verb of doubt).

Passive Voice with 'ser'

El proyecto fue rechazado (Subject + ser + past participle).

Examples by Level

1

Yo rechazo el café.

I reject the coffee.

Present tense, first person singular.

2

¿Por qué rechazas mi regalo?

Why do you reject my gift?

Question form, second person singular.

3

Él rechaza la oferta.

He rejects the offer.

Third person singular.

4

Nosotros rechazamos la invitación.

We reject the invitation.

First person plural.

5

Ellos rechazan la comida.

They reject the food.

Third person plural.

6

No quiero rechazar tu ayuda.

I don't want to reject your help.

Infinitive after 'querer'.

7

Ella rechaza el dinero.

She rejects the money.

Third person singular.

8

Ustedes rechazan la idea.

You (plural) reject the idea.

Second person plural formal.

1

Ayer rechacé una llamada importante.

Yesterday I rejected an important call.

Preterite tense, 'z' changes to 'c'.

2

Mis amigos rechazaron ir a la playa.

My friends refused to go to the beach.

Preterite tense, third person plural.

3

El sistema rechazó mi contraseña tres veces.

The system rejected my password three times.

Subject is an inanimate object.

4

No debes rechazar las oportunidades.

You should not reject opportunities.

Modal verb 'deber' + infinitive.

5

Ella rechazó el postre porque está a dieta.

She rejected the dessert because she is on a diet.

Reasoning provided with 'porque'.

6

¿Has rechazado alguna vez un trabajo?

Have you ever rejected a job?

Present perfect tense.

7

El cajero rechazó mi tarjeta de crédito.

The ATM rejected my credit card.

Common technological context.

8

Rechazamos el plan porque era muy caro.

We rejected the plan because it was very expensive.

Preterite tense, first person plural.

1

El comité decidió rechazar el proyecto por falta de fondos.

The committee decided to reject the project due to lack of funds.

Infinitive as a direct object of 'decidir'.

2

Espero que no rechacen mi solicitud de beca.

I hope they don't reject my scholarship application.

Present subjunctive after 'esperar que'.

3

Ella rechazó a su novio cuando él le pidió matrimonio.

She rejected her boyfriend when he proposed to her.

Personal 'a' used before 'su novio'.

4

Muchos autores fueron rechazados antes de tener éxito.

Many authors were rejected before having success.

Passive voice 'fueron rechazados'.

5

Si rechazas la oferta ahora, no habrá otra oportunidad.

If you reject the offer now, there won't be another opportunity.

Conditional sentence type 1.

6

El cuerpo puede rechazar un órgano trasplantado.

The body can reject a transplanted organ.

Scientific/medical context.

7

Rechazaron su propuesta sin siquiera leerla.

They rejected his proposal without even reading it.

Adverbial phrase 'sin siquiera'.

8

No podemos rechazar a nadie por su apariencia.

We cannot reject anyone because of their appearance.

Moral/ethical context.

1

El gobierno rechazó de plano las exigencias de los manifestantes.

The government flatly rejected the protesters' demands.

Idiomatic expression 'rechazar de plano'.

2

Fue una decisión difícil, pero tuve que rechazar el ascenso.

It was a difficult decision, but I had to turn down the promotion.

Compound verb 'tuve que rechazar'.

3

La revista científica rechazó el artículo por falta de rigor.

The scientific journal rejected the article for lack of rigor.

Academic context.

4

Es fundamental rechazar cualquier tipo de discriminación en el aula.

It is fundamental to reject any type of discrimination in the classroom.

Impersonal 'es + adjective' construction.

5

Aunque le ofrecieron mucho dinero, rechazó vender su empresa.

Although they offered him a lot of money, he refused to sell his company.

Concessive clause with 'aunque'.

6

El tribunal rechazó el recurso de apelación del abogado.

The court rejected the lawyer's appeal.

Legal context.

7

Si hubieras aceptado, no estarías ahora lamentando haberlo rechazado.

If you had accepted, you wouldn't be regretting having rejected it now.

Third conditional sentence.

8

La mayoría de los votantes rechazó la nueva ley de impuestos.

The majority of voters rejected the new tax law.

Political context.

1

El autor rechaza la etiqueta de 'escritor existencialista'.

The author rejects the label of 'existentialist writer'.

Nuanced self-identification.

2

Su teoría fue rechazada inicialmente por la comunidad académica.

His theory was initially rejected by the academic community.

Passive voice with adverb 'inicialmente'.

3

Rechazar sistemáticamente el diálogo solo conduce al conflicto.

Systematically rejecting dialogue only leads to conflict.

Gerund-like use of infinitive as subject.

4

El portero rechazó el balón con un despeje espectacular.

The goalkeeper cleared the ball with a spectacular save.

Sports terminology (clearance).

5

No se puede rechazar la herencia de nuestros antepasados.

One cannot reject the heritage of our ancestors.

Impersonal 'se' construction.

6

La propuesta fue rechazada por no ajustarse a los cánones estéticos.

The proposal was rejected for not conforming to aesthetic standards.

Preposition 'por' + infinitive.

7

A pesar de las presiones, se mantuvo firme en rechazar el soborno.

Despite the pressure, he remained firm in refusing the bribe.

Fixed expression 'mantenerse firme en'.

8

El organismo tiende a rechazar cuerpos extraños como medida de defensa.

The organism tends to reject foreign bodies as a defense measure.

Biological/scientific context.

1

La dialéctica de Hegel rechaza la inmovilidad del ser.

Hegel's dialectics rejects the immobility of being.

Philosophical/abstract context.

2

El texto invita a rechazar las convenciones sociales obsoletas.

The text invites us to reject obsolete social conventions.

Literary analysis context.

3

Resulta imperativo rechazar la falacia de que el fin justifica los medios.

It is imperative to reject the fallacy that the end justifies the means.

High-level rhetorical structure.

4

El paciente mostró signos de rechazo hiperagudo tras la intervención.

The patient showed signs of hyperacute rejection after the surgery.

Medical noun form 'rechazo'.

5

La crítica rechazó unánimemente su última obra por considerarla vacua.

The critics unanimously rejected his latest work, considering it vapid.

Adverb 'unánimemente' and 'por' + infinitive.

6

Es un error rechazar la tradición sin proponer una alternativa viable.

It is a mistake to reject tradition without proposing a viable alternative.

Complex logical argument.

7

La luz se rechaza en las superficies blancas, reflejando el calor.

Light is reflected/pushed back on white surfaces, reflecting the heat.

Rare physical/scientific use (reflexive).

8

Rechazar la propia identidad es un camino hacia la alienación.

Rejecting one's own identity is a path toward alienation.

Existential/psychological context.

Common Collocations

rechazar una oferta
rechazar una invitación
rechazar de plano
rechazar una solicitud
rechazar un trasplante
rechazar la violencia
rechazar una llamada
rechazar un argumento
rechazar una hipótesis
rechazar las cookies

Common Phrases

No me rechaces

— A plea for someone not to turn you down or exclude you. Often used in romantic or emotional contexts.

Por favor, no me rechaces antes de escucharme.

Rechazar por sistema

— To reject something automatically or as a habit without considering it. It implies a closed-minded attitude.

Él rechaza por sistema cualquier idea que no sea suya.

Sentirse rechazado

— To feel rejected. It describes the emotional state of being turned away.

Se siente rechazado por sus nuevos compañeros de trabajo.

Rechazar de antemano

— To reject something even before knowing the details or before it happens.

No rechaces el plan de antemano, primero escúchalo.

Ser rechazado socialmente

— To experience social exclusion or ostracism from a group.

En el pasado, muchas personas eran rechazadas socialmente por sus creencias.

Rechazar tajantemente

— To reject something in a very sharp, definitive, and non-negotiable way.

La empresa rechazó tajantemente las acusaciones de corrupción.

Derecho a rechazar

— The legal or moral right to say no to something, such as medical treatment.

Todo paciente tiene el derecho a rechazar un tratamiento médico.

Rechazar con cortesía

— To decline something while maintaining good manners and politeness.

Es importante saber rechazar con cortesía para no herir sentimientos.

Rechazar un pago

— When a financial transaction is not processed or accepted.

El banco puede rechazar un pago si no hay fondos suficientes.

Rechazar el pasado

— To move away from or deny one's history or previous actions.

Muchos jóvenes artistas intentan rechazar el pasado para crear algo nuevo.

Often Confused With

rechazar vs negar

Negar means to deny a fact. Rechazar means to refuse an offer. You deny a crime; you reject a gift.

rechazar vs devolver

Devolver is to give back something you already have. Rechazar is to not accept it in the first place.

rechazar vs rehusar

Very similar, but rehusar is more common with verbs (rehusar hablar), while rechazar is more common with nouns (rechazar la oferta).

Idioms & Expressions

"Rechazar de plano"

— To reject something completely and without hesitation. It comes from the idea of something being flat or absolute.

El jefe rechazó de plano mi petición de aumento.

Neutral/Formal
"Dar calabazas"

— An idiomatic way to say someone rejected a romantic interest. Literally 'to give pumpkins'.

Le pidió salir, pero ella le dio calabazas.

Informal
"Hacerle el feo a alguien"

— To snub or reject someone's offer or presence in a rude or dismissive way.

No le hagas el feo a la comida que te preparó tu abuela.

Informal
"Cerrar la puerta en las narices"

— To reject someone very rudely and abruptly. Literally 'to shut the door in someone's nose'.

Intenté venderle el producto, pero me cerró la puerta en las narices.

Informal
"Hacer oídos sordos"

— To reject or ignore a request or advice by pretending not to hear it.

El gobierno hizo oídos sordos a las quejas de los ciudadanos.

Neutral
"Echar por tierra"

— To reject or destroy an idea, plan, or theory completely.

Sus argumentos echaron por tierra todo nuestro plan original.

Neutral
"Pasar olímpicamente"

— To completely ignore or reject something or someone with total indifference.

Le pedí ayuda, pero pasó olímpicamente de mí.

Slang/Informal
"Poner trabas"

— To put obstacles in the way, effectively rejecting progress or a proposal through bureaucracy.

La administración no para de poner trabas a mi solicitud.

Neutral
"Mandarle a paseo"

— A way to say you rejected someone's presence or ideas by telling them to go away.

Cuando empezó a insultarme, le mandé a paseo.

Informal
"Dar con la puerta en la cara"

— Similar to 'cerrar en las narices', it implies a total and sudden rejection.

Me dieron con la puerta en la cara cuando pedí el préstamo.

Informal

Easily Confused

rechazar vs Negar

Both involve saying 'no'.

Negar is for facts or denying access to a right. Rechazar is for declining something offered or dismissing an idea.

Él negó haber robado el dinero (He denied stealing), pero rechazó el soborno (but he rejected the bribe).

rechazar vs Rehusar

They are nearly synonyms.

Rehusar is slightly more formal and often used with an infinitive. Rechazar is more versatile and common with nouns.

Rehusó cooperar con la policía. Rechazó la invitación.

rechazar vs Descartar

Both involve exclusion.

Descartar means to rule out a possibility from a list. Rechazar is a direct refusal of something presented.

Descartamos el coche rojo porque era caro. Rechacé la oferta del vendedor.

rechazar vs Declinar

Both mean to turn down an offer.

Declinar is much more polite and formal, usually reserved for invitations or honors.

Declino el honor de ser presidente.

rechazar vs Repeler

Both mean to push back.

Repeler is usually physical or instinctive. Rechazar is usually a conscious decision or a biological process.

El repelente repele a los mosquitos. El cuerpo rechazó el órgano.

Sentence Patterns

A1

Yo rechazo + [noun]

Yo rechazo el azúcar.

A2

No + [verb] + rechazar

No quiero rechazar tu regalo.

B1

[Subject] + decidió + rechazar + [object]

Ella decidió rechazar la oferta.

B1

[Object] + fue + rechazado/a

La solicitud fue rechazada.

B2

Rechazar + de plano

Rechazaron de plano mi propuesta.

B2

Es + [adjective] + rechazar

Es importante rechazar la violencia.

C1

Al + rechazar + [object], [result]

Al rechazar el contrato, perdió mucho dinero.

C2

Rechazar + sistemáticamente

Rechazan sistemáticamente cualquier innovación.

Word Family

Nouns

rechazo (rejection)
rechazamiento (the act of rejecting - less common)

Verbs

rechazar (to reject)

Adjectives

rechazado (rejected)
rechazable (rejectable)
rechazador (someone who rejects)

Related

descartar
rehusar
repeler
denegar
objetar

How to Use It

frequency

High, especially in news, technology, and formal communication.

Common Mistakes
  • Rechazé la invitación. Rechacé la invitación.

    In the preterite 'yo' form, the 'z' must change to a 'c' before the 'e'.

  • Él rechazó de mi ayuda. Él rechazó mi ayuda.

    Rechazar is a transitive verb and does not need the preposition 'de' before the object.

  • Rechacé el candidato. Rechacé al candidato.

    When the direct object is a specific person, you must use the personal 'a'.

  • Niego tu oferta. Rechazo tu oferta.

    'Negar' means to deny a fact. 'Rechazar' is the correct word for declining an offer.

  • La propuesta fue rechazado. La propuesta fue rechazada.

    The past participle must agree in gender and number with the subject in the passive voice.

Tips

The Z to C Change

Remember that in Spanish, 'z' never goes before 'e' or 'i' (with few exceptions). So, 'rechazar' becomes 'rechacé' in the past and 'rechace' in the subjunctive. This keeps the pronunciation consistent.

Polite Refusals

If you are in a social situation and want to be polite, avoid using the verb 'rechazar' directly to the person. Instead of 'Rechazo tu invitación', say 'Lo siento, pero no puedo ir'. It sounds much warmer.

Learn the Noun

Learning 'el rechazo' alongside the verb will double your expressive power. You can talk about 'el rechazo de una oferta' or 'el miedo al rechazo'.

Phone Language

Change your phone's language to Spanish. You will see 'rechazar' every time you get a call or browse a website. It's the best way to make the word part of your daily life.

Business Context

In a professional email, if you must reject a proposal, use 'Lamentamos informarle que hemos decidido rechazar su propuesta'. It is formal and clear.

Regional Differences

In Spain, you might hear the 'th' sound for the 'z', while in Latin America it will be an 's' sound. Both are correct, but it's good to be aware of the difference when listening.

Use 'De Plano'

Adding 'de plano' after 'rechazar' makes you sound very native. It shows you know how to add emphasis to your refusals.

Avoid 'Negar'

If you are translating 'to refuse an offer' from English, don't use 'negar'. Use 'rechazar'. Using 'negar' is a common 'false friend' error for English speakers.

The 'Reject' Connection

Think of the 're-' in 'reject' and 'rechazar'. They both come from the same Latin root meaning 'back'. This makes the meaning easy to remember.

Soccer Commentary

Watch a soccer game in Spanish. When the ball is cleared from the box, listen for the commentator to say '¡Buen rechace!' or 'Rechaza la defensa!'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'RE-CHASE-AR'. You are 'chasing' the offer 'back' (RE) to the person who gave it because you don't want it.

Visual Association

Imagine a giant red 'X' button on a computer screen. That button is the 'rechazar' button. Every time you see a 'no' or a 'cancel', think 'rechazar'.

Word Web

No Refuse Reject Decline Turn down Dismiss Push back Exclude

Challenge

Try to identify three things you 'rechazaste' today. Maybe it was a phone call, a cookie, or a negative thought. Say them out loud in Spanish.

Word Origin

The word 'rechazar' comes from the prefix 're-' (back/again) and the old verb 'chazar'. 'Chazar' itself comes from the Old French 'chacier' (to hunt or to drive), which originates from the Vulgar Latin 'captiare' (to try to catch).

Original meaning: Originally, it meant to drive back or push back an opponent or an object, particularly in ball games or combat.

Romance (Latin > Old French > Spanish).

Cultural Context

Be careful when using 'rechazar' with people. It is a strong word. In social situations, 'No puedo' or 'Gracias, pero no' are often safer to avoid sounding cold.

English speakers often use 'decline' for invitations and 'reject' for ideas. Spanish uses 'rechazar' for both, but 'declinar' exists as a more 'English-style' polite alternative.

The 'Rechazo' campaign in Chile (2022). Gabriel García Márquez's characters often face 'rechazo' in their romantic pursuits. The song 'El Rechazo' by various Latin artists exploring heartbreak.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Hunting

  • Rechazar un empleo
  • Ser rechazado tras la entrevista
  • Carta de rechazo
  • Rechazar una oferta salarial

Technology

  • Rechazar cookies
  • Rechazar una llamada
  • El servidor rechazó la conexión
  • Rechazar cambios en el documento

Social Life

  • Rechazar una invitación
  • Rechazar un regalo
  • Sentirse rechazado por el grupo
  • Rechazar una cita

Medicine

  • Rechazo de órganos
  • Rechazar un tratamiento
  • Signos de rechazo
  • Medicamentos antirrechazo

Politics

  • Rechazar una ley
  • Rechazar un tratado
  • Rechazar el diálogo
  • Votar por el rechazo

Conversation Starters

"¿Alguna vez has tenido que rechazar una oferta de trabajo increíble?"

"¿Cómo te sientes cuando alguien rechaza una invitación tuya?"

"¿Crees que es difícil rechazar a un amigo que te pide un favor?"

"¿Qué razones te llevarían a rechazar un regalo caro?"

"¿Es común en tu país rechazar las invitaciones de forma directa o indirecta?"

Journal Prompts

Describe una situación en la que rechazar algo fue la mejor decisión de tu vida.

Escribe sobre cómo manejas el sentimiento de ser rechazado en un ámbito profesional.

¿Qué cosas deberíamos rechazar como sociedad para mejorar nuestro futuro?

Reflexiona sobre una vez que te costó mucho rechazar una invitación y por qué.

Imagina que eres un diplomático: escribe un discurso para rechazar un acuerdo injusto.

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. While it involves saying 'no', it can be a positive action, such as 'rechazar la violencia' (rejecting violence) or 'rechazar un mal hábito' (rejecting a bad habit). It is a tool for setting boundaries.

Yes, but be careful. 'Rechazar a alguien' means to reject them socially or romantically. It can be quite hurtful. Always use the personal 'a' when referring to a specific person: 'Rechacé a Juan'.

They are very similar. 'Rechazar' is more common for objects and offers ('rechazar un regalo'). 'Rehusar' is slightly more formal and often used for actions ('rehusar participar').

You say 'Mi tarjeta fue rechazada'. This is the standard way to describe a credit card transaction that didn't go through.

Yes, it is a regular -ar verb. The only thing to watch for is the spelling change in the preterite 'yo' form (rechacé) and the present subjunctive (rechace, rechaces, etc.).

No. For volume, use 'bajar el volumen'. 'Rechazar' is only for refusing things, not for adjusting levels.

It means to reject something completely and immediately, without any consideration or compromise. It's like saying 'to reject outright'.

The noun is 'el rechazo'. For example, 'El rechazo social es doloroso' (Social rejection is painful).

Yes, in soccer, a defender 'rechaza el balón' when they clear it away from the goal area. It's a common term in sports commentary.

Yes, you will almost always see the buttons 'Aceptar' and 'Rechazar' on cookie consent banners in Spanish.

Test Yourself 200 questions

writing

Escribe una frase rechazando una invitación a cenar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The bank rejected my application'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe el pasado (pretérito) de 'rechazar' para todas las personas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Por qué es importante rechazar la discriminación? (2 frases).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'rechazar de plano'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'I don't want to feel rejected'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un correo corto rechazando una oferta de trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'rechazar' en una frase sobre tecnología.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase con 'rechazar' y 'personal a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The body might reject the organ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase en condicional con 'rechazar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase en subjuntivo con 'rechazar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica el significado de 'dar calabazas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'rechazar' en un contexto deportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'They rejected the law unanimously'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre rechazar un soborno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando el sustantivo 'rechazo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'rechazar' para hablar de una hipótesis científica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Why are you rejecting my help?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre rechazar el pasado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di en voz alta: 'Yo rechazo la oferta'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di en voz alta: 'Ayer rechacé una llamada'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia correctamente: 'Rechazar de plano'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di una frase rechazando un café amablemente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di en voz alta: 'El cuerpo rechazó el trasplante'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica oralmente qué es 'el rechazo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Espero que no me rechacen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'La solicitud fue rechazada'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di una frase sobre rechazar las cookies.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No debemos rechazar a los demás'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pregunta a alguien si ha rechazado un trabajo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di en voz alta: 'Rechazo tajantemente tu acusación'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Me dio calabazas ayer'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Rechazaremos el presupuesto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El portero rechazó el balón'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No rechaces el postre'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El banco rechazó mi tarjeta'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Rechacé la invitación con cortesía'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'La hipótesis fue rechazada'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Rechazo por sistema lo injusto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra oyes: rechazo o retraso?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra oyes: rechacé o rechaza?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La oferta fue rechazada'. ¿Fue aceptada?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No me rechaces'. ¿Qué pide la persona?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazó de plano'. ¿Hubo duda?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Cuántas sílabas oyes en 'rechazar'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El trasplante falló por rechazo'. ¿Qué causó el fallo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazo las cookies'. ¿Qué hace con las cookies?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Me dio calabazas'. ¿Es algo bueno?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazaron la ley'. ¿Está vigente la ley?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué oyes al final de 'rechacé': 'e' o 'o'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazaremos el plan'. ¿Cuándo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El portero rechazó'. ¿De qué deporte hablan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazó a su amigo'. ¿A quién rechazó?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Rechazable'. ¿Es un verbo o adjetivo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!