B1 Collocation Neutral

unter Druck stehen

to be under pressure

Meaning

To experience stress or demands from a situation.

🌍

Cultural Background

The 'Leistungsgesellschaft' (achievement society) means that being 'unter Druck' is often discussed as a badge of hard work, but also a health concern. Swiss work culture is highly precise. 'Zeitdruck' (time pressure) is taken very seriously due to the cultural value of punctuality. In Vienna, there is a concept called 'Gemütlichkeit' which is the opposite of 'unter Druck stehen'. People often complain about pressure to emphasize how much they value their coffee breaks. The phrase is increasingly used in the context of 'Burnout-Prävention' (burnout prevention) in German-speaking HR departments.

🎯

Use Adjectives

To sound more like a native, add adjectives: 'zeitlich', 'finanziell', 'enorm', 'gewaltig'.

⚠️

Verb Choice

Never use 'sein'. It is the most common mistake for English speakers. Always 'stehen'.

Meaning

To experience stress or demands from a situation.

🎯

Use Adjectives

To sound more like a native, add adjectives: 'zeitlich', 'finanziell', 'enorm', 'gewaltig'.

⚠️

Verb Choice

Never use 'sein'. It is the most common mistake for English speakers. Always 'stehen'.

💬

Complaining is Bonding

In Germany, talking about being 'unter Druck' is a common way to bond with colleagues over shared stress.

Test Yourself

Fill in the correct verb form of 'stehen'.

Gestern ______ ich wegen der Deadline total unter Druck.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stand

The sentence refers to 'Gestern' (yesterday), so the Präteritum 'stand' is required.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich stehe unter Druck.

In German, the fixed collocation is always with the verb 'stehen'.

Complete the dialogue.

A: Warum kommst du nicht mit? B: Sorry, ich ______ gerade massiv unter Druck.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stehe

The present tense 'stehe' fits the context of 'gerade' (right now).

Match the situation to the phrase.

Ein {der|m} Chef sagt zu seinem {der|m} Mitarbeiter: 'Das muss bis 12 Uhr fertig sein!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Mitarbeiter steht unter Druck.

The employee is the one facing the deadline and the pressure.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct verb form of 'stehen'. Fill Blank B1

Gestern ______ ich wegen der Deadline total unter Druck.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stand

The sentence refers to 'Gestern' (yesterday), so the Präteritum 'stand' is required.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich stehe unter Druck.

In German, the fixed collocation is always with the verb 'stehen'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Warum kommst du nicht mit? B: Sorry, ich ______ gerade massiv unter Druck.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stehe

The present tense 'stehe' fits the context of 'gerade' (right now).

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

Ein {der|m} Chef sagt zu seinem {der|m} Mitarbeiter: 'Das muss bis 12 Uhr fertig sein!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Mitarbeiter steht unter Druck.

The employee is the one facing the deadline and the pressure.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually yes, it implies stress. However, some people say they work better 'unter Druck'.

Yes, e.g., 'Das {das|n} Wasser steht unter Druck', but it's mostly used figuratively for people.

'Stress' is the general feeling; 'Druck' is the specific force (deadline, boss) causing it.

You say 'Ich setze mich selbst unter Druck'.

Yes, it's very common in professional emails to explain delays.

No, that sounds like you need to go to the bathroom or have physical pain.

It's a compound noun meaning 'time pressure'. 'Ich stehe unter Zeitdruck.'

Ich stand, du standest, er stand. Perfect: Ich habe gestanden.

Yes, like a {die|f} Gasflasche (gas cylinder) or a {die|f} Brücke (bridge).

There isn't one direct idiom, but 'entspannt sein' or 'keinen Druck haben' works.

Related Phrases

🔗

unter Zugzwang stehen

similar

To be forced to make a move (from Chess).

🔗

jemanden unter Druck setzen

builds on

To pressure someone.

🔗

dem {der|m} Druck nachgeben

contrast

To cave in to pressure.

🔄

Stress haben

synonym

To have stress.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!