Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting speech, shift pronouns from the speaker's perspective to your own perspective to keep the meaning clear.
- Change 1st person (mən/biz) to 3rd person (o/onlar) if the reporter is not the speaker.
- Keep 3rd person (o/onlar) the same unless the context shifts the subject.
- Adjust possessive suffixes to match the new subject of the reported clause.
Reported Speech Pronoun Shifts
| Direct Pronoun | Indirect Pronoun | Example (Direct) | Example (Indirect) |
|---|---|---|---|
|
Mən
|
O
|
Mən gəlirəm
|
O, gəldiyini dedi
|
|
Sən
|
O
|
Sən gəlirsən
|
O, gəldiyini dedi
|
|
Biz
|
Onlar
|
Biz gəlirik
|
Onlar gəldiklərini dedilər
|
|
Siz
|
Onlar
|
Siz gəlirsiniz
|
Onlar gəldiklərini dedilər
|
|
O
|
O
|
O gəlir
|
O, gəldiyini dedi
|
|
Onlar
|
Onlar
|
Onlar gəlirlər
|
Onlar gəldiklərini dedilər
|
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Verb(nominalized) + Possessive + dedi
|
O, gəldiyini dedi
|
|
Negative
|
Subject + Verb(neg) + nominalized + Possessive + dedi
|
O, gəlmədiyini dedi
|
|
Question
|
Subject + Verb(nominalized) + Possessive + soruşdu
|
O, nə etdiyini soruşdu
|
|
Past
|
Subject + Verb(past) + nominalized + Possessive + dedi
|
O, getdiyini dedi
|
|
Future
|
Subject + Verb(future) + nominalized + Possessive + dedi
|
O, gedəcəyini dedi
|
|
Plural
|
Subject + Verb(nominalized) + Possessive(plural) + dedilər
|
Onlar gəldiklərini dedilər
|
Meanings
This grammar rule governs how pronouns change when moving from direct speech (quoting) to indirect speech (reporting). It ensures the listener understands who is performing the action.
Subject Shift
Changing the subject pronoun to reflect the reporter's perspective.
“Mən gedirəm dedi → O, getdiyini dedi.”
“Biz gəlirik dedi → Onlar gəldiklərini dedilər.”
フォーマル度スペクトル
O, gələcəyini bəyan etdi. (Reporting a friend's arrival.)
O, gələcəyini dedi. (Reporting a friend's arrival.)
Dedi ki, gəlir. (Reporting a friend's arrival.)
Gəlirmiş. (Reporting a friend's arrival.)
Pronoun Shift Flow
1st Person
- Mən I
- Biz We
Shift To
- O He/She
- Onlar They
Direct vs Indirect
Decision Process
Is the speaker me?
Key Pronouns
Singular
- • Mən
- • Sən
- • O
Plural
- • Biz
- • Siz
- • Onlar
レベル別の例文
O, 'Mən gəlirəm' dedi.
He said, 'I am coming.'
O, gəldiyini dedi.
He said that he was coming.
Mən acam dedi.
He said he is hungry.
Biz gedirik dedi.
He said they are going.
Əli dedi ki, o kitabını oxuyur.
Ali said that he is reading his book.
Leyla dedi ki, o işə gecikir.
Leyla said that she is late for work.
Onlar dedilər ki, evə gedirlər.
They said that they are going home.
Mənə dedi ki, o gəlməyəcək.
He told me that he will not come.
Müəllim dedi ki, imtahan çətin olacaq.
The teacher said the exam will be difficult.
Dostum dedi ki, o mənimlə gəlmək istəyir.
My friend said he wants to come with me.
O, mənim gəldiyimi gördü.
He saw that I was coming.
Onlar mənim kitabımı oxuduqlarını dedilər.
They said they read my book.
O, mənim ona kömək etməyimi istədi.
He wanted me to help him.
Mənə dedilər ki, o artıq getmişdir.
They told me he had already left.
O, öz işini bitirdiyini bildirdi.
He announced that he finished his work.
Mən onun nə dediyini anlamadım.
I didn't understand what he said.
O, mənim gəlməyəcəyimi bildiyi halda, yenə də gözlədi.
Even though he knew I wouldn't come, he waited.
Onun dedikləri məni çox təəccübləndirdi.
What he said surprised me a lot.
O, özünün haqlı olduğunu iddia etdi.
He claimed that he was right.
Mənə dedilər ki, o, gələn il köçəcək.
They told me he will move next year.
O, mənim ona etibar etmədiyimi hiss etdi.
He sensed that I didn't trust him.
Onun gələcəyi barədə dedikləri hələ də qüvvədədir.
What he said about his future is still valid.
O, özünün etdiklərindən peşman olduğunu bildirdi.
He expressed that he regretted his actions.
Mənə dedilər ki, o, artıq bu işlə məşğul deyil.
They told me he is no longer involved in this.
間違えやすい
Learners mix up the pronouns.
Using finite verbs in indirect speech.
Matching the wrong possessive.
よくある間違い
Əli dedi ki, mən gəlirəm.
Əli dedi ki, o gəlir.
O, gəldiyi dedi.
O, gəldiyini dedi.
Mən dedi ki, o gəlir.
O dedi ki, o gəlir.
O, gəldim dedi.
O, gəldiyini dedi.
Onlar dedi ki, biz gəlirik.
Onlar dedilər ki, onlar gəlirlər.
O, mənim gəldiyini dedi.
O, mənim gəldiyimi dedi.
O, gəlmədi dedi.
O, gəlmədiyini dedi.
O, gələcəyi dedi.
O, gələcəyini dedi.
O, mənim gəldiyini dedi.
O, mənim gəldiyimi dedi.
O, özü gəldiyini dedi.
O, gəldiyini dedi.
O, gəldiyinə dedi.
O, gəldiyini dedi.
O, gəlməyəcəyini dedi.
O, gəlməyəcəyini dedi.
文型パターン
O, ___ dediyini dedi.
___ dedi ki, o gəlir.
O, mənim ___ dediyini bildirdi.
Onlar ___ dedilər.
Real World Usage
Dedilər ki, bu gün yağış yağacaq.
Dedi gəlir.
Mənə dedilər ki, iş saatları dəyişəcək.
Biletin baha olduğunu dedilər.
Sifarişin gecikəcəyini dedilər.
Müəllim tapşırığın çətin olduğunu bildirdi.
Use 'ki'
Don't forget the suffix
Check the possessive
Casual speech
Smart Tips
Always pause and think: 'Who is the subject now?'
Don't forget the plural possessive suffix.
Use the negative suffix before the nominalizer.
Use the future nominalizer.
発音
Intonation
The reporting verb 'dedi' usually has a falling intonation.
Reporting
O, gəldiyini ↘dedi.
Statement of fact.
暗記しよう
記憶術
Think of a mirror: when you report, you flip the 'I' to 'He' just like a reflection.
視覚的連想
Imagine a person holding a megaphone (the speaker) and then you repeating their words into a smaller megaphone (the reporter).
Rhyme
When you report what others say, change the 'I' to 'He' today!
Story
Ali said, 'I am tired.' I told my mom that Ali was tired. Ali's 'I' became 'He' in my mouth.
Word Web
チャレンジ
Find a news headline, rewrite it as if you are telling a friend what the article said.
文化メモ
People often drop the 'ki' in casual speech.
More formal, often includes 'bildirdi' instead of 'dedi'.
Very concise, often uses hearsay markers.
Derived from the Turkic verb 'demək' (to say) and nominalization suffixes.
会話のきっかけ
Əli nə dedi?
Müəllim imtahan haqqında nə dedi?
Dostun sənə nəyi vəd etdi?
Xəbərlərdə nə dedilər?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Əli dedi ki, o ___ (gəlmək).
Find and fix the mistake:
O, dedi ki, mən gəlirəm.
Onlar ___ dedilər.
Mən: 'İş bitdi'.
O, gəlmədiyini dedi.
A: Əli nə dedi? B: ___
o / dedi / ki / gələcəyini
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
練習問題
8 exercisesƏli dedi ki, o ___ (gəlmək).
Find and fix the mistake:
O, dedi ki, mən gəlirəm.
Onlar ___ dedilər.
Mən: 'İş bitdi'.
O, gəlmədiyini dedi.
A: Əli nə dedi? B: ___
o / dedi / ki / gələcəyini
Mən -> ?
Score: /8
よくある質問 (8)
Because you are reporting someone else's words. If you keep 'mən', you are saying that you are the one who said it.
It acts as a conjunction connecting the reporting verb to the reported clause.
Yes, in casual speech, but it's better to keep it in formal writing.
Use the same nominalization but with the verb 'soruşdu' (asked).
Yes, the tense of the reported verb should reflect the original time frame.
Use the plural possessive suffix '-lərini' or '-larını'.
Only if you are quoting directly with quotation marks.
Try reporting daily conversations to yourself in Azerbaijani.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Dijo que...
Azerbaijani uses nominalization, Spanish uses finite verb forms.
Il a dit que...
French keeps finite verbs.
Er sagte, dass...
German uses mood shifts, Azerbaijani uses nominalization.
...to itta
Japanese particle usage vs Azerbaijani nominalization.
Qala anna...
Arabic uses conjunctions, Azerbaijani uses nominalization.
Ta shuo...
Chinese lacks mandatory pronoun shifts.