A1 noun 5 Min. Lesezeit

새해

saehae

"새해" (saehae) is the Korean word for "New Year." It's a combination of "새" (sae), meaning "new," and "해" (hae), meaning "year."

You'll often hear "새해 복 많이 받으세요" (saehae bok mani badeuseyo) around this time, which means "Happy New Year" or literally "Receive many New Year's blessings."

Koreans celebrate both the solar New Year on January 1st and the Lunar New Year, which typically falls in late January or February.

It's a time for family gatherings, traditional foods, and paying respects to elders.

When you hear 새해 (saehae), think of the New Year. It's a compound word: 새 (sae) means "new," and 해 (hae) means "year." So, literally, it's "new year."

You'll often hear this word around January 1st, just like in English. It's used in common greetings and when talking about plans for the start of a new year. Understanding 새해 is really useful for basic conversations about time and celebrations in Korean.

§ What does 새해 mean and when do people use it?

The Korean word 새해 (saehae) literally translates to 'New Year'. It's a compound word made of (sae), meaning 'new', and (hae), meaning 'year'. So, when Koreans say 새해, they are referring to the start of a new calendar year, just like how we use 'New Year' in English.

You'll hear and use 새해 most frequently around January 1st. This is when people celebrate the Western New Year. However, Korea also celebrates Lunar New Year (설날, Seollal), which usually falls in late January or February. While 새해 can generally refer to both, when talking about the specific holidays, Koreans often differentiate. For example, for January 1st, they might say '신정' (Sinjeong), and for Lunar New Year, '설날' (Seollal). But for general well-wishes or talking about the concept of a new year, 새해 is the common term.

Think of it this way: when you're talking about the 'New Year' as a concept, or generally wishing someone well at the turn of the year, 새해 is your go-to word. It's a positive word, often associated with new beginnings, resolutions, and good fortune.

Here are some common situations where you'd encounter or use 새해:

  • Wishing someone a happy new year.
  • Talking about plans or goals for the new year.
  • Discussing traditions or events that happen at the beginning of the year.
  • In headlines or advertisements around New Year's time.
DEFINITION
The first day or period of a new calendar year.

Let's look at some examples to help you understand how 새해 is used in sentences.

저의 새해 목표는 한국어를 배우는 것입니다.
My New Year's goal is to learn Korean.

새해 첫날, 가족들과 떡국을 먹었어요.
On the first day of the New Year, I ate tteokguk with my family.

새해에는 모두 건강하고 행복하세요!
I hope everyone is healthy and happy in the New Year!

Understanding 새해 is essential for navigating conversations around the turn of the year in Korea, whether you're there for the Western New Year or Lunar New Year. It's a foundational word for expressing good wishes and talking about future plans related to this significant time.

§ What 새해 (saehae) means

새해 (saehae) is a noun that means 'New Year' in Korean. It's a straightforward word you'll hear a lot around the end and beginning of the year. It refers to the new year as a general concept or the period of the new year.

Definition
New Year

§ Examples of using 새해

Let's look at some common ways to use 새해 in sentences. You'll see it in greetings and when talking about plans for the new year.

새해 복 많이 받으세요!

This is the most common New Year's greeting. It means 'Please receive a lot of luck in the New Year!' or 'Happy New Year!'

새해에는 건강하세요.

This sentence means 'Be healthy in the new year.' It's a wish for good health for someone in the coming year.

새해 계획이 뭐예요?

Here, it means 'What are your New Year's plans?' or 'What are your New Year's resolutions?'

§ Similar words and when to use them

While 새해 (saehae) directly translates to 'New Year,' there are a few related terms that might confuse learners. Let's break them down:

  • 새해 (saehae): This is the general term for 'New Year.' It can refer to the upcoming year or the period of the New Year itself. You use it in greetings, when talking about resolutions, or generally referring to the fresh start of a new year.
  • 신년 (sinnyeon): This word also means 'New Year,' but it carries a slightly more formal or literary nuance. You might see it in formal announcements, news articles, or more traditional contexts. While interchangeable in some cases, 새해 is more commonly used in everyday conversation. Think of it like 'New Year' versus 'The New Year' (a bit more formal).
  • 설날 (seollal): This is a very important term. 설날 specifically refers to the Lunar New Year, which is one of Korea's biggest traditional holidays. While it's 'New Year,' it's not the same as January 1st (Gregorian calendar New Year). When Koreans talk about their major New Year holiday celebrations, they're usually referring to 설날.
  • 연말 (yeonmal): This means 'year-end' or 'the end of the year.' It's the period leading up to the New Year. You might hear people talk about 연말 모임 (yeonmal moim), which are year-end gatherings.

Here’s a practical way to think about it:

When to use 새해
Use 새해 for general references to the new year, New Year's greetings, or talking about plans for the upcoming year, especially for the January 1st New Year. It's the most common and versatile term.
When to use 신년
Use 신년 in more formal writing, speeches, or official contexts. It carries a slightly elevated tone compared to 새해.
When to use 설날
Use 설날 specifically when referring to the Korean Lunar New Year holiday and its associated traditions. This is a major public holiday with unique customs.
When to use 연말
Use 연말 when talking about the period at the end of the current year, before the new year officially begins. It's about the closing of the year.

Understanding these distinctions will help you sound more natural and precise when discussing New Year-related topics in Korean. While they all touch upon the 'New Year,' their specific usages are key.

Wichtige Grammatik

N + 에 (locative particle) for time expressions: Use 에 after time nouns like 새해 to indicate 'at' or 'on' a specific time.

새해에 떡국을 먹어요. (I eat tteokguk on New Year's.)

N + 복 (blessing): 복 is often paired with 새해 to express good wishes.

새해 복 많이 받으세요. (Receive many New Year's blessings.)

Adjective + -은/는 (descriptive verb ending): To describe 새해, you might use an adjective ending in -은/는.

새해는 항상 설레요. (The New Year is always exciting.)

N + 첫 (first): Use 첫 before 새해 to specifically refer to the 'first New Year' of something.

새해 첫날에 해돋이를 보러 가요. (I go to see the sunrise on the first day of the New Year.)

N + 계획 (plan): Often used with 새해 to talk about New Year's resolutions.

새해 계획을 세웠어요. (I made New Year's plans.)

Beispiele nach Niveau

1

새해 복 많이 받으세요!

Happy New Year!

A common greeting for the New Year.

2

새해에는 건강하세요.

Be healthy in the new year.

A common New Year's wish.

3

새해 계획을 세웠어요?

Did you make new year's plans?

새해 계획 (saehae gyehoek) means 'New Year's plans'.

4

새해 첫날에 떡국을 먹어요.

On the first day of the new year, we eat tteokguk.

떡국 (tteokguk) is a traditional New Year's soup.

5

새해에는 더 열심히 공부할 거예요.

I will study harder in the new year.

더 열심히 (deo yeolsimhi) means 'harder' or 'more diligently'.

6

새해 목표는 무엇인가요?

What are your new year's goals?

목표 (mokpyo) means 'goal' or 'target'.

7

새해 연휴 잘 보내세요.

Have a good New Year's holiday.

연휴 (yeonhyu) means 'holiday' or 'long weekend'.

8

새해부터 운동을 시작했어요.

I started exercising from the new year.

부터 (buteo) means 'from' or 'since'.

1

새해를 맞아 가족들과 함께 떡국을 먹었어요.

To celebrate the New Year, I ate tteokguk with my family.

새해를 맞아 (saehae-reul maja): 'to celebrate the New Year' or 'as the New Year arrives'. 맞아 comes from 맞다 (matda) meaning 'to greet' or 'to receive'. -를/을 맞아 is a common pattern to indicate 'to mark/celebrate an occasion'.

2

새해에는 다이어트에 성공하고 싶어요.

I want to succeed in my diet in the New Year.

새해에는 (saehae-eneun): 'in the New Year'. -에는 is a topic marker attached to a time noun, emphasizing the time when an action takes place.

3

새해 복 많이 받으세요!

Happy New Year! (Literally: Receive many blessings in the New Year!)

새해 복 많이 받으세요 (saehae bok mani badeuseyo): This is a very common New Year's greeting. 복 (bok) means 'blessings' or 'good fortune', 많이 (mani) means 'many/a lot', and 받으세요 (badeuseyo) is the honorific imperative form of 받다 (batda) meaning 'to receive'.

4

새해 첫날부터 눈이 많이 왔어요.

It snowed a lot from the first day of the New Year.

새해 첫날 (saehae cheotnal): 'the first day of the New Year'. 첫 (cheot) means 'first'. -부터 (buteo) means 'from'.

5

새해 목표는 항상 거창하지만, 지키기 어렵죠.

New Year's resolutions are always grand, but hard to keep, aren't they?

새해 목표 (saehae mokpyo): 'New Year's resolution/goal'. -지만 (jiman) is a conjunctive ending meaning 'but' or 'although'.

6

이번 새해는 고향에 못 가게 되어서 아쉬워요.

I'm sad that I can't go to my hometown this New Year.

이번 새해 (ibeon saehae): 'this New Year'. -게 되다 (ge doeda) indicates that something 'ends up happening' or 'comes to be' in a certain state, often implying an indirect cause or a change in circumstance.

7

새해를 기념하며 불꽃놀이를 즐겼어요.

We enjoyed fireworks to commemorate the New Year.

새해를 기념하며 (saehae-reul ginyeomhayeo): 'commemorating the New Year'. -며 (myeo) is a conjunctive ending indicating simultaneous actions or states, or 'while doing something'.

8

새해에는 건강과 행복이 가득하시길 바랍니다.

I hope you are filled with health and happiness in the New Year.

가득하시길 바랍니다 (gadeukhasigil baramnida): 'I hope you are filled with'. 가득하다 (gadeukhada) means 'to be full/filled'. -시- (si) is an honorific suffix. -길 바라다 (gil barada) is a common expression meaning 'to hope for' or 'wish for'.

Wortfamilie

Substantive

새해 인사 New Year's greetings
새해 계획 New Year's plan/resolution
새해 덕담 New Year's well-wishing speech

So verwendest du es

새해 (sae-hae) specifically refers to the new calendar year. It's often used in greetings and when discussing plans or events related to the start of a new year. Koreans traditionally celebrate both the solar New Year (January 1st) and the Lunar New Year (설날 - Seollal). While 새해 can encompass both, it's more commonly associated with the solar New Year.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 새해 with 설날 (seollal). While both are New Year celebrations, 설날 refers specifically to the Lunar New Year, which is a major traditional holiday with specific customs. 새해 is a more general term for the new year. For example, you wouldn't say '설날 계획' for your January 1st plans, you would use '새해 계획'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'new hat' for the 'New Year'. 새해 (sae-hae) sounds a bit like 'say hey'. So, 'Say hey to the new hat for the New Year!'

Visuelle Assoziation

Picture a calendar flipping to a brand new year, with fireworks and celebratory decorations. The '새' (sae) part can make you think of '새로운' (sae-ro-un) meaning 'new', and '해' (hae) can remind you of 'year' like in '한 해' (han hae - one year).

Word Web

새해 인사 (sae-hae in-sa): New Year's greetings 새해 선물 (sae-hae seon-mul): New Year's gift 새해 결심 (sae-hae gyeol-sim): New Year's resolution 새해 첫날 (sae-hae cheot-nal): First day of the New Year 설날 (seol-nal): Lunar New Year's Day

Herausforderung

Try using '새해' in a simple sentence. For example, '새해에 무엇을 할 거예요?' (What will you do in the New Year?). Then, try to write three different New Year's wishes using '새해'.

Teste dich selbst 36 Fragen

listening A1

Listen for a common New Year's greeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 복 많이 받으세요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for the phrase 'New Year's first day'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 첫날이에요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for the phrase 'give New Year's greetings'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 인사를 해요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

새해 복 많이 받으세요.

Focus: 새해 (sae-hae)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

새해에 떡국을 먹어요.

Focus: 떡국 (tteok-guk)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

새해 계획이 뭐예요?

Focus: 계획 (gye-hoek)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank A2

저는 ___ 에 가족과 함께 떡국을 먹었어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 설날

To complete the sentence 'I ate tteokguk with my family on ___', '설날' (Seollal, Korean New Year's Day) is the correct option as tteokguk is traditionally eaten on Seollal.

fill blank A2

___ 에는 모두 행복한 일만 가득하길 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해

The sentence means 'I hope only happy things are full in ___'. '새해' (New Year) is the appropriate word to express wishes for the new year.

fill blank A2

___ 복 많이 받으세요!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해

This is a common Korean New Year greeting, '___ receive a lot of blessings!' '새해' (New Year) is used here to say 'Happy New Year' or 'Receive many blessings in the New Year'.

fill blank A2

저는 ___ 목표를 세웠습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해

The sentence means 'I set ___ goals.' '새해' (New Year) is commonly used with '목표' (goals) to refer to New Year's resolutions.

fill blank A2

___ 첫날에 해돋이를 보러 갔어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해

The sentence translates to 'I went to see the sunrise on the first day of ___.' '새해' (New Year) is the correct choice as people often watch the sunrise on New Year's Day.

fill blank A2

___ 인사를 친구들에게 전했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해

The sentence means 'I gave ___ greetings to my friends.' '새해' (New Year) is used with '인사' (greetings) to refer to New Year's greetings.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 복 많이 받으세요.

This is a common greeting for New Year, meaning 'Happy New Year' or 'Please receive much New Year's luck.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해에는 행복하세요.

This means 'Be happy in the New Year.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 새해에 운동할 거예요.

This means 'I will exercise in the New Year.'

listening B1

A common New Year greeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 복 많이 받으세요!
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Wishing good things in the New Year.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해에는 좋은 일만 가득하시길 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Asking about New Year's plans.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 계획을 세우셨나요?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

새해에 가족과 함께 시간을 보낼 거예요.

Focus: 새해에 (sae-hae-e)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

새해에는 더 건강해지고 싶어요.

Focus: 건강해지고 (geon-gang-hae-ji-go)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

새해 첫날에 떡국을 먹었어요.

Focus: 떡국을 (tteok-guk-eul)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are celebrating '새해' (New Year) in Korea. Describe your experience, including what you did, what you ate, and how you felt. Use at least 5 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새해에는 가족과 함께 떡국을 먹었어요. 우리는 함께 새해 목표를 세우고 덕담을 나눴습니다. 북적거리는 시장에서 복조리도 샀어요. 전통 한복을 입고 사당에 가서 조상님께 절을 올렸습니다. 새해를 이렇게 시작하니 정말 행복하고 감사했어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about how '새해' (New Year) traditions in Korea might differ from New Year traditions in your own country. Focus on 2-3 key differences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

한국의 새해는 저의 나라와 몇 가지 중요한 차이점이 있습니다. 예를 들어, 한국에서는 설날에 떡국을 먹는 것이 일반적이지만, 저의 나라에서는 특별한 음식을 먹는 전통이 없습니다. 또한, 한국에서는 가족 구성원이 모여 차례를 지내지만, 저의 나라에서는 이런 의식이 없습니다. 이러한 문화적 차이점들이 한국의 새해를 더욱 특별하게 만듭니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing a social media post to wish your Korean friends a Happy New Year. Write a short message that includes a '새해' greeting and a wish for their well-being.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

사랑하는 친구들, 새해 복 많이 받으세요! 올 한 해도 건강하고 행복한 일만 가득하시길 바랍니다. 항상 응원할게요!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

위에 언급된 내용 중 한국의 '새해' 전통이 아닌 것은 무엇입니까? (Which of the following is NOT a New Year tradition in Korea, as mentioned above?)

Read this passage:

한국에서는 새해 첫날에 떡국을 먹는 것이 전통입니다. 떡국은 하얀 떡으로 만들어져 새롭게 시작하는 마음을 상징합니다. 또한, 가족들이 모여 덕담을 나누고, 조상님께 차례를 지내기도 합니다. 새해에는 건강과 행복을 기원하는 다양한 행사들이 많이 열립니다. (In Korea, it is traditional to eat Tteokguk on the first day of the New Year. Tteokguk, made with white rice cakes, symbolizes a new beginning. Additionally, families gather to exchange blessings and perform ancestral rites. Many events are held during the New Year to pray for health and happiness.)

위에 언급된 내용 중 한국의 '새해' 전통이 아닌 것은 무엇입니까? (Which of the following is NOT a New Year tradition in Korea, as mentioned above?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 불꽃놀이 보러 가기 (Going to see fireworks)

지문에 불꽃놀이에 대한 내용은 언급되어 있지 않습니다. (Fireworks are not mentioned in the passage.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 불꽃놀이 보러 가기 (Going to see fireworks)

지문에 불꽃놀이에 대한 내용은 언급되어 있지 않습니다. (Fireworks are not mentioned in the passage.)

reading B2

새해 목표를 성공적으로 달성하기 위한 전문가의 조언은 무엇입니까? (What is the expert's advice for successfully achieving New Year's goals?)

Read this passage:

새해에는 많은 사람들이 새로운 목표를 세웁니다. 다이어트, 금연, 외국어 공부 등 다양한 목표를 세우지만, 대부분은 쉽게 포기하게 됩니다. 전문가들은 현실적인 목표를 세우고, 작은 성공을 통해 동기 부여를 얻는 것이 중요하다고 조언합니다. (Many people set new goals for the New Year. They set various goals such as dieting, quitting smoking, and learning a foreign language, but most of them easily give up. Experts advise that it is important to set realistic goals and gain motivation through small successes.)

새해 목표를 성공적으로 달성하기 위한 전문가의 조언은 무엇입니까? (What is the expert's advice for successfully achieving New Year's goals?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 현실적인 목표를 세우고 작은 성공을 통해 동기 부여를 얻어야 한다. (Set realistic goals and gain motivation through small successes.)

지문에 전문가들은 현실적인 목표를 세우고, 작은 성공을 통해 동기 부여를 얻는 것이 중요하다고 조언한다고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that experts advise setting realistic goals and gaining motivation through small successes.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 현실적인 목표를 세우고 작은 성공을 통해 동기 부여를 얻어야 한다. (Set realistic goals and gain motivation through small successes.)

지문에 전문가들은 현실적인 목표를 세우고, 작은 성공을 통해 동기 부여를 얻는 것이 중요하다고 조언한다고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that experts advise setting realistic goals and gaining motivation through small successes.)

reading B2

한국에서 '설날'에 주로 하는 활동은 무엇입니까? (What is the main activity during 'Seollal' in Korea?)

Read this passage:

한국에서는 음력 새해를 '설날'이라고 부르며, 양력 새해와는 다르게 지냅니다. 설날은 보통 1월 말에서 2월 중순 사이에 있으며, 가족들이 모여 세배를 하고 세뱃돈을 주고받는 풍습이 있습니다. 양력 새해는 '신정'이라고 부르며, 간단한 축하와 함께 새로운 한 해를 맞이합니다. (In Korea, the lunar New Year is called 'Seollal' and is celebrated differently from the solar New Year. Seollal usually falls between late January and mid-February, and there is a custom for families to gather, perform 'sebae' (a formal bow), and exchange 'sebaetdon' (New Year's money). The solar New Year is called 'Sinjeong' and is celebrated with simple greetings to usher in the new year.)

한국에서 '설날'에 주로 하는 활동은 무엇입니까? (What is the main activity during 'Seollal' in Korea?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 가족들이 모여 세배를 하고 세뱃돈을 주고받는다. (Families gather, perform sebae, and exchange sebaetdon.)

지문에 '설날'에는 가족들이 모여 세배를 하고 세뱃돈을 주고받는 풍습이 있다고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that during 'Seollal', there is a custom for families to gather, perform sebae, and exchange sebaetdon.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 가족들이 모여 세배를 하고 세뱃돈을 주고받는다. (Families gather, perform sebae, and exchange sebaetdon.)

지문에 '설날'에는 가족들이 모여 세배를 하고 세뱃돈을 주고받는 풍습이 있다고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states that during 'Seollal', there is a custom for families to gather, perform sebae, and exchange sebaetdon.)

listening C1

The New Year's Eve fireworks were truly spectacular.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 전야 불꽃놀이는 정말 멋졌어.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

We made new resolutions for the New Year.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리는 새해를 맞아 새로운 다짐을 했다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

On New Year's Day, I went to see the sunrise early in the morning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새해 첫날 아침 일찍 해돋이를 보러 갔다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

새해에는 건강과 행복이 가득하시길 바랍니다.

Focus: 새해에는 건강과 행복이 가득하시길 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

한국에서는 새해에 떡국을 먹는 풍습이 있어요.

Focus: 한국에서는 새해에 떡국을 먹는 풍습이 있어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

새해 목표는 무엇인가요? 저는 외국어 공부를 더 열심히 할 계획이에요.

Focus: 새해 목표는 무엇인가요? 저는 외국어 공부를 더 열심히 할 계획이에요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!