At the A1 level, you are learning basic verbs about daily life. '합격시키다' might seem a bit long, but it's very useful. Think of it as 'The teacher says YES to the student.' In simple Korean, '합격' means passing a test. '시키다' means making something happen. So, '합격시키다' is when a teacher or a boss makes someone pass. For example, '선생님이 나를 합격시켰어요' (The teacher passed me). You use this when someone else gives you a good result on a test. It is different from '합격해요' (I pass). At this level, just remember that the person who gives the test is the one who does '합격시키다'. It's a very happy word because it means someone got into a school or got a job. You might see it in simple stories about students and teachers. Focus on the 'Subject + Person + 합격시켰어요' pattern.
At the A2 level, you can start to distinguish between doing something yourself and someone else making it happen (causative verbs). '합격시키다' is the causative form of '합격하다'. You will use this word when talking about schools, simple jobs, or driving tests. For example, '운전면허 시험관이 저를 합격시켰어요' (The driving test examiner passed me). Here, you are the object (the person who received the pass), and the examiner is the subject (the person who gave the pass). This level involves understanding that institutions like '회사' (company) or '학교' (school) can be the subject. You should practice using the object particle '-를/을' with the person who is passing. It's also common to use it in the past tense '합격시켰다' because we usually talk about the result after the test is over. This word helps you describe social interactions beyond just your own actions.
At the B1 level, you should be comfortable using '합격시키다' in more complex social and professional contexts. You will encounter this word when discussing recruitment processes, university entrance systems, and competitive auditions. At this stage, you should understand the nuance of the '-시키다' suffix as a causative that implies authority. You might use it to describe a company's hiring policy: '우리 회사는 실력 있는 인재를 합격시키려고 노력합니다' (Our company tries to pass talented people). You should also be able to use it with helper verbs like '-어 주다' to express gratitude or a request, such as '저를 꼭 합격시켜 주세요' (Please make sure to pass me). This level requires you to understand the social hierarchy involved in the word—the 'passer' is always in a position of power over the 'candidate'. You will also see this word in news articles about employment trends or education news.
At the B2 level, you can use '합격시키다' to discuss systemic issues, policies, and more abstract forms of selection. You might talk about the fairness of a selection process or the criteria used by a committee. For example, '심사 기준이 까다로워서 소수만 합격시켰다' (The judging criteria were strict, so they only passed a few). You should be able to distinguish '합격시키다' from synonyms like '선발하다' (to select) or '채용하다' (to hire) and know when '합격시키다' is the most appropriate choice (usually when a qualifying test or standard is involved). You will also encounter the word in passive-like constructions or as part of larger noun phrases like '합격시킨 이유' (the reason for passing someone). Your vocabulary should now include the ability to use this verb to describe not just individuals, but groups and statistical outcomes in a professional or academic tone.
At the C1 level, you should understand the subtle connotations of '합격시키다' in various registers, including legal, academic, and high-level corporate environments. You might use it to discuss the implications of passing a candidate who may or may not be qualified, or the ethical considerations of hiring practices. For example, '부당하게 특정인을 합격시킨 정황이 포착되었다' (Circumstances of unfairly passing a specific person were detected). This level involves recognizing the word in formal reports, legal documents regarding discrimination or corruption, and high-level literature. You should also understand how the word functions in idiomatic or metaphorical contexts, where 'passing' someone might imply accepting them into a social circle or a privileged group. Your use of the word should reflect an understanding of institutional agency and the sociolinguistic weight that 'passing' carries in a meritocratic society like South Korea.
At the C2 level, '합격시키다' is a tool for precise expression in discussions about social mobility, educational philosophy, and institutional power. You can analyze the word's role in the discourse of 'spec' (specifications/qualifications) culture in Korea. You might use it in a doctoral thesis or a policy proposal to describe the mechanisms of elite reproduction or the gatekeeping functions of professional licensing. For instance, you could discuss how 'the criteria used to pass candidates (합격시키는 기준) reflect the shifting values of the modern labor market.' At this level, you are not just using the verb to describe an action, but as a concept within the broader framework of Korean social structures. You are also expected to handle the word in highly formal, honorific, or archaic contexts if necessary, and to understand its use in complex legal precedents regarding examination fairness and administrative law.

합격시키다 in 30 Sekunden

  • It means 'to cause someone to pass' a test or interview.
  • The subject is always the examiner or institution with authority.
  • The object (the person passing) takes the particle -를/을.
  • It is commonly used in contexts like university admissions and hiring.

The Korean verb 합격시키다 is a powerful causative verb that describes the act of an authority figure or an institution granting success to a candidate. Unlike the intransitive form 합격하다, which simply means 'to pass' from the perspective of the person taking the test, 합격시키다 places the focus on the decision-maker. This distinction is crucial in Korean culture, where the process of evaluation and the authority of the evaluator are deeply respected. When a university admissions board looks at an application and decides to accept the student, they are performing the action of 합격시키다. Similarly, when a company recruiter selects a new employee after a grueling interview process, the company is the subject that 'causes the candidate to pass.'

Grammatical Structure
This word is composed of the noun 합격 (passing/success) and the causative suffix -시키다 (to make/cause). It follows the pattern [Subject]가 [Object]를 합격시키다, meaning '[Subject] passes [Object]'.

면접관들은 그의 열정을 보고 그를 합격시켰다.

Translation: The interviewers saw his passion and passed him.

In South Korea, the concept of 'passing' is tied to major life milestones such as the Suneung (College Scholastic Ability Test), civil service exams, and corporate recruitment seasons. Therefore, hearing that someone has been 'passed' (합격시켰다) by a prestigious institution is a moment of immense relief and pride for the whole family. It implies that the candidate met a standard set by others. You will hear this word in news reports about employment rates, in office settings during hiring cycles, and in educational contexts when discussing admission results. It is more formal and specific than simply 'picking' or 'choosing' someone, as it specifically denotes meeting a qualifying standard or threshold.

Contextual Nuance
While 'pass' is the direct translation, in many contexts it functions as 'to admit' (to a school) or 'to hire' (after an interview). It essentially means moving someone from the pool of 'applicants' to the pool of 'successful candidates'.

그 대학교는 올해 더 많은 학생을 합격시킬 계획입니다.

Translation: That university plans to pass (admit) more students this year.

Understanding the causative nature of -시키다 is vital for intermediate learners. When you add -시키다 to a noun representing an action or state, you are saying that the subject causes another person to perform that action or enter that state. In the case of 합격시키다, the candidate is the one who 'passes' (합격하다), but the institution is the one who 'causes' them to pass by approving their results. This word is often used in the passive voice in news reports, such as '그는 합격되었다' (He was passed), although 합격했다 is more common for individuals. However, when talking about the decision-making process of a committee, 합격시키다 is the most accurate and professional choice.

Using 합격시키다 correctly requires a clear understanding of the 'Subject-Object-Verb' relationship in Korean. The subject is the entity with the power to judge, and the object is the person being judged. This verb is transitive, meaning it must take an object marked with the particles -을 or -를. For example, if a teacher decides a student has passed a test, the teacher is the subject and the student is the object. This differs from simple 'pass' sentences where the student is the subject. Let's look at how this functions across different levels of formality and tense.

Direct Object Usage
Always ensure the person being passed is the object of the sentence. Example: '회사는 지원자를 합격시켰다' (The company passed the applicant).

심사위원들은 만장일치로 그녀를 합격시켰습니다.

Translation: The judges passed her unanimously.

When using 합격시키다 in the future tense, it often expresses an intention or a potential outcome of a selection process. For instance, '우리는 실력이 좋은 사람만 합격시킬 것입니다' (We will pass only those with good skills). This shows the strictness or the criteria of the evaluator. In the present tense, it is used to describe ongoing policies or general practices, such as '이 시험은 매년 100명만 합격시킨다' (This exam only passes 100 people every year). Note how the verb carries the weight of a rule or a systematic decision.

In more complex sentences, you might see 합격시키다 combined with other grammar patterns. For example, using the causative-benefactive form 합격시켜 주다 implies that the evaluator did a favor or showed kindness by passing the candidate. '제발 저를 합격시켜 주세요!' (Please pass me!) is a common plea from desperate characters in Korean dramas or students talking to their professors. Here, the addition of -주다 adds a layer of 'doing something for someone,' which fits the power dynamic of the situation.

Formal Applications
In official documents, you might see '합격 조치하다' (to take measures to pass) or '합격 처리를 하다' (to process a pass), but '합격시키다' remains the standard verb for the act itself.

부정한 방법으로 동생을 합격시킨 사실이 드러났다.

Translation: The fact that he passed his younger brother through illegal means was revealed.

Finally, consider the negative forms. 합격시키지 않다 or 불합격시키다 are used when the evaluator decides not to pass the candidate. Using 합격시키다 correctly elevates your Korean from basic survival level to a more sophisticated level where you can describe social interactions, organizational decisions, and complex social structures accurately.

The word 합격시키다 is ubiquitous in South Korean society due to the nation's intense focus on education and employment. You will most frequently encounter this word in the following four domains: news and media, corporate environments, educational institutions, and variety shows or auditions. In each context, it carries a sense of authority and life-changing decision-making.

1. News and Media
News anchors often use this word when reporting on corruption scandals (unfair hiring) or changes in national exam policies. For example, 'The government decided to pass more nursing candidates this year to address the labor shortage.'

정부는 올해 전문의 자격시험에서 95%의 응시자를 합격시켰습니다.

Translation: The government passed 95% of the applicants in this year's specialist qualification exam.

In the corporate world, HR managers and team leaders use 합격시키다 during recruitment meetings. When discussing which candidates to move forward to the final stage, you might hear, 'Who should we pass?' or 'I want to pass Candidate A because of their technical skills.' It is a functional, professional term used behind closed doors during the evaluation process.

2. Audition Programs
South Korea is famous for its survival audition shows like 'Produce 101' or 'Show Me The Money.' In these shows, the judges often say, 'I will pass you' (합격시키겠습니다) when a contestant performs well. This is a dramatic moment highlighted by music and slow-motion shots.

심사위원: 당신의 가능성을 믿고 이번 라운드에서 합격시키겠습니다.

Translation: Judge: I believe in your potential and will pass you in this round.

In everyday conversation, you might hear parents talking about their children's university results. While the child says 'I passed' (나 합격했어!), the parent might boast about the school's high standards by saying, 'The university only passed a few students this year, but my son was one of them.' It can also appear in humor, such as a friend jokingly 'passing' another friend's fashion choice or joke.

Lastly, in the context of driving tests or certification exams, instructors use this word. If you are learning to drive, your instructor might say, 'If you do this, the examiner won't pass you' (감독관이 합격시키지 않을 거예요). This usage highlights the objective criteria being applied by an external authority.

The most common mistake learners make with 합격시키다 is confusing it with the simple verb 합격하다. This is a fundamental error regarding causative vs. active verbs in Korean. If you use the wrong one, you might accidentally claim you have the power to pass others when you mean you passed yourself, or vice versa. Let's break down these common pitfalls and how to avoid them.

Mistake 1: Misidentifying the Subject
Learners often say '내가 시험을 합격시켰다' to mean 'I passed the exam.' However, this actually means 'I passed the exam (to someone else)' or 'I made the exam pass.' The correct way to say 'I passed' is '내가 시험에 합격했다.'

Wrong: 나는 동생을 시험에 합격했다.
Right: 나는 동생을 시험에 합격시켰다.

Correction: You cannot '합격하다' another person; you must '합격시키다' them.

Another common error is related to particle usage. With 합격하다, you typically use the particle -에 for the exam (시험에 합격하다). However, with 합격시키다, the focus is on the person being passed, who takes the object particle -를/을. If you mix these up, the sentence becomes grammatically awkward. For instance, saying '학생에 합격시키다' is incorrect; it must be '학생을 합격시키다'.

Thirdly, learners sometimes use 합격시키다 when they should use 채용하다 (to hire) or 뽑다 (to pick). While 합격시키다 is correct for the act of passing an interview, 채용하다 is the more professional term for the actual hiring process. Using 합격시키다 exclusively for every job-related situation can sound a bit repetitive or slightly less professional in a corporate HR context.

Mistake 2: Overusing the Causative
Avoid using '합격시키다' when the result is automatic. It requires an active decision by an evaluator.

Wrong: 컴퓨터가 나를 합격시켰다.
Right: 나는 시험에 합격했다.

Note: Unless the computer is an AI judge making a subjective decision, we usually say we passed the exam.

Finally, be careful with the passive voice. While you can say '합격되었다' (was passed), it is much more natural for a person to say '합격했다' (I passed). '합격되었다' sounds like a formal status change in a database rather than a human achievement. Stick to 합격시키다 when you are clearly identifying the person who made the choice.

In Korean, there are several words related to the concept of passing or selecting someone. Choosing the right one depends on the context—whether it's a formal exam, a job interview, a casual selection, or an admission process. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid repetitive vocabulary.

합격시키다 vs. 통과시키다
합격시키다 is specifically for exams, interviews, and official certifications. 통과시키다 (to let through/pass) is broader; it can be used for passing a bill in parliament, passing a security check, or passing a physical obstacle.

그들은 법안을 통과시켰다. (They passed the bill.)
그들은 지원자를 합격시켰다. (They passed the applicant.)

When talking about jobs, 채용하다 (to hire/employ) and 뽑다 (to pick/select) are common alternatives. 채용하다 is the most formal and focuses on the contractual employment. 뽑다 is more colloquial and can be used for anything from picking a team captain to selecting a lottery winner. 합격시키다 specifically emphasizes that the person met the required standard during the interview or test phase.

합격시키다 vs. 입학시키다
In school contexts, 합격시키다 means the student passed the entrance exam, while 입학시키다 means the school officially admitted them and they are now enrolled. You can be 'passed' but decide not to 'enroll'.

Another interesting comparison is with 선발하다 (to select/recruit). This word is often used for sports teams or special task forces. It implies a competitive process where only the best are chosen. While 합격시키다 is about meeting a bar, 선발하다 is about being the best among many. For example, '국가대표로 선발하다' (to select as a national representative).

감독님은 그 선수를 선발했다.
회사는 그를 채용했다.

Lastly, consider 승인하다 (to approve). This is used for documents, plans, or requests. If an examiner 'approves' your certificate, they are 'passing' you, but the verb 합격시키다 is the specific human-centric way to describe that outcome in an educational or vocational setting.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-시키다' originally comes from a verb meaning 'to order' or 'to command', which is why it carries a sense of authority and agency today.

Aussprachehilfe

UK hap-kkyok-si-ki-da
US hap-kkyok-si-ki-da
Primary stress is often felt on the second syllable '격' (kkyok) because of the tensed consonant.
Reimt sich auf
정착시키다 (jeong-chak-si-ki-da) 도착시키다 (do-chak-si-ki-da) 만족시키다 (man-jok-si-ki-da) 실망시키다 (sil-mang-si-ki-da) 납득시키다 (nap-deuk-si-ki-da) 이해시키다 (i-hae-si-ki-da) 변화시키다 (byeon-hwa-si-ki-da) 발전시키다 (bal-jeon-si-ki-da)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '합격' as 'hab-gyeok' with a soft 'g' instead of the tensed 'kk'.
  • Failing to tense the 'k' sound after the 'p' batchim.
  • Over-emphasizing the 'si' in 'sikida'.
  • Pronouncing 'hap' as 'hop'.
  • Slurring 'sikida' into 'shida'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is long but follows a very standard causative pattern (-시키다) that is easy to recognize.

Schreiben 3/5

Learners often struggle with the object particle vs. the 'in' particle used with the intransitive version.

Sprechen 3/5

Pronunciation requires tensing the 'k' sound, and using the right register is important.

Hören 2/5

Very common in dramas and news, making it easy to hear once learned.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

합격 (Success/Passing) 시험 (Exam) 시키다 (To make/cause) 하다 (To do) 사람 (Person)

Als Nächstes lernen

불합격시키다 (To fail someone) 통과시키다 (To let through) 선발하다 (To select) 채용하다 (To hire) 임용하다 (To appoint)

Fortgeschritten

승인 (Approval) 인가 (Authorization) 낙점 (Final selection) 등용 (Recruitment to office)

Wichtige Grammatik

-시키다 Causative Suffix

공부시키다 (to make someone study), 합격시키다 (to make someone pass).

-게 하다 Causative Construction

합격하게 하다 (to make someone pass - similar but slightly more indirect).

Object Particle -을/를

학생을 합격시키다 (Pass the student).

-어 주다 (Benefactive)

합격시켜 주다 (To pass someone as a favor).

Past Tense -었/았-

합격시켰다 (Passed).

Beispiele nach Niveau

1

선생님이 저를 합격시켰어요.

The teacher passed me.

Subject (Teacher) + Object (Me) + Verb (Passed).

2

엄마, 학교가 저를 합격시켰어요!

Mom, the school passed (accepted) me!

The school is the subject acting upon the student.

3

그 회사는 친구를 합격시켰어요.

That company passed my friend.

Friend (친구) is the object marked with -를.

4

누가 당신을 합격시켰나요?

Who passed you?

Interrogative '누가' (Who) as the subject.

5

저를 꼭 합격시켜 주세요.

Please pass me.

Causative + -어 주세요 (request pattern).

6

그들은 학생 10명을 합격시켰습니다.

They passed 10 students.

Formal ending -습니다.

7

아버지는 저를 합격시키고 싶어 하세요.

My father wants to make me pass.

-고 싶어 하다 (someone else wants to).

8

우리는 모두를 합격시킬 수 없어요.

We cannot pass everyone.

-ㄹ 수 없다 (cannot).

1

운전면허 시험관이 저를 합격시켰어요.

The driving test examiner passed me.

Specific context of a driving test.

2

회사는 왜 그 사람을 합격시켰을까요?

Why did the company pass that person?

-을까요? (speculation/questioning).

3

면접관이 저를 합격시킬까요?

Will the interviewer pass me?

Future tense used for uncertainty.

4

대학교는 많은 학생을 합격시킵니다.

The university passes many students.

Present tense for general facts.

5

그녀는 동생을 합격시키기 위해 도와주었어요.

She helped in order to make her brother pass.

-기 위해 (in order to).

6

사장님은 나를 합격시킬 생각이 없어요.

The boss has no intention of passing me.

-ㄹ 생각이 없다 (no intention to).

7

이번에는 꼭 저를 합격시켜 주십시오.

Please pass me this time for sure.

Formal imperative -십시오.

8

심사위원들이 당신을 합격시켰나요?

Did the judges pass you?

Past tense question.

1

그 기업은 올해 500명의 신입 사원을 합격시킬 예정입니다.

That enterprise is scheduled to pass 500 new employees this year.

-ㄹ 예정이다 (scheduled to).

2

실력이 부족한 사람을 합격시키면 안 됩니다.

You should not pass someone with insufficient skills.

-면 안 된다 (should not).

3

그녀를 합격시킨 결정적인 이유는 무엇입니까?

What is the decisive reason for passing her?

Adjective form '합격시킨' modifying '이유'.

4

노력하는 모습이 가상해서 그를 합격시켰습니다.

I passed him because his effort was commendable.

-아서/어서 (reason/cause).

5

학원은 많은 학생을 명문대에 합격시켰다며 광고했다.

The academy advertised that they passed many students into prestigious universities.

-다며 (quoting and saying).

6

이 시험은 상위 10%만 합격시키는 아주 어려운 시험입니다.

This is a very difficult exam that only passes the top 10%.

Relative clause '상위 10%만 합격시키는'.

7

부모님은 내가 나를 합격시켜 준 교수님께 감사하길 바라셨다.

My parents hoped I would be grateful to the professor who passed me.

-아/어 준 (benefactive causative).

8

면접에서 실수했지만 다행히 나를 합격시켜 주었다.

I made a mistake in the interview, but fortunately, they passed me.

Contrastive -지만.

1

인사팀은 객관적인 기준에 따라 지원자들을 합격시켰다고 밝혔다.

The HR team stated that they passed applicants according to objective criteria.

-다고 밝히다 (to state that...).

2

단지 운이 좋아서 합격시킨 것이 아니냐는 의혹이 제기되었다.

Suspicions were raised about whether they passed them just because of good luck.

-이 아니냐는 (questioning if it's not...).

3

정부는 더 많은 의사를 합격시키기 위해 시험 난이도를 조절했다.

The government adjusted the exam difficulty to pass more doctors.

Causative used in a policy context.

4

그를 합격시킨 것이 회사에 큰 이득이 될 줄은 몰랐다.

I didn't know that passing him would be such a great benefit to the company.

-ㄹ 줄 몰랐다 (didn't know that...).

5

심사위원은 그의 잠재력을 보고 과감하게 그를 합격시켰다.

The judge saw his potential and boldly passed him.

Adverb '과감하게' (boldly).

6

부정한 청탁을 받고 특정 수험생을 합격시킨 직원이 구속되었다.

An employee who passed a specific examinee after receiving an illegal request was arrested.

Complex noun phrase with causative verb.

7

이론 시험뿐만 아니라 실기 시험에서도 그를 합격시켜야 한다.

He must be passed not only in the theory test but also in the practical test.

-뿐만 아니라 (not only... but also).

8

학교 측은 정원 미달로 인해 지원자 전원을 합격시켰다.

The school passed all applicants due to a shortage of applicants compared to the quota.

-로 인해 (due to).

1

채용 비리 사건의 핵심은 자격 미달자를 합격시킨 데에 있다.

The core of the hiring corruption case lies in passing unqualified individuals.

-ㄴ 데에 있다 (lies in the fact that...).

2

그들은 사회적 약자를 배려하여 일부러 그들을 합격시킨 측면이 있다.

There is an aspect where they intentionally passed them in consideration of the socially disadvantaged.

-ㄴ 측면이 있다 (there is an aspect of...).

3

단순히 성적순으로만 합격시킨다면 창의적인 인재를 놓칠 수 있다.

If you pass people simply in order of their grades, you might miss out on creative talent.

Conditional -ㄴ다면.

4

기관의 명예를 걸고 공정하게 지원자들을 합격시켜야 할 의무가 있다.

There is an obligation to fairly pass applicants by staking the honor of the institution.

-아야 할 의무 (obligation to...).

5

그를 합격시킨 행위가 법적으로 정당한지 검토할 필요가 있다.

It is necessary to review whether the act of passing him is legally justifiable.

-ㄴ지 검토하다 (to review whether...).

6

과거에는 문벌이나 지연을 따져서 사람을 합격시키기도 했다.

In the past, people were sometimes passed based on their family background or regional ties.

-기도 하다 (sometimes also...).

7

심사위원들 사이에서도 그를 합격시킬지를 두고 의견이 분분했다.

Opinions were divided among the judges over whether to pass him.

-ㄹ지를 두고 (concerning whether to...).

8

그를 합격시킨 것이 결과적으로 조직에 독이 되었다.

Passing him eventually became a poison to the organization.

Metaphorical use of '독' (poison).

1

국가 고시의 권위를 유지하기 위해 엄격한 잣대로 응시자들을 합격시킨다.

In order to maintain the authority of national examinations, candidates are passed using strict standards.

Formal '잣대' (standard/yardstick).

2

특정 이념을 가진 이들만을 합격시킨다면 이는 사상의 자유를 침해하는 것이다.

If only those with a specific ideology are passed, this is an infringement on the freedom of thought.

Philosophical/Legal context.

3

선발 과정의 투명성을 확보하지 않은 채 누군가를 합격시키는 것은 위험하다.

Passing someone without securing the transparency of the selection process is dangerous.

-은 채 (while in the state of...).

4

그를 합격시킨 결정은 당시의 정치적 상황과 맞물려 복잡한 양상을 띤다.

The decision to pass him takes on a complex aspect, intertwined with the political situation of the time.

-와 맞물려 (intertwined with).

5

능력주의의 함정에 빠져 수치화된 성적만으로 사람을 합격시키는 경향이 있다.

There is a tendency to pass people based only on quantified grades, falling into the trap of meritocracy.

Sociological critique.

6

그를 합격시킨 처분이 행정소송의 대상이 될 수 있음을 시사했다.

It suggested that the disposition of passing him could be the subject of an administrative lawsuit.

Administrative law terminology '처분'.

7

엘리트 계층이 자신들의 자녀를 명문대에 합격시키기 위해 수단과 방법을 가리지 않는다.

The elite class does not hesitate to use any means or methods to pass their children into prestigious universities.

Idiom '수단과 방법을 가리지 않다'.

8

합격시킨 인원의 사후 관리가 제대로 이루어지지 않는 점이 문제로 지적된다.

The fact that the follow-up management of the passed individuals is not properly carried out is pointed out as a problem.

Noun phrase '합격시킨 인원'.

Häufige Kollokationen

시험에 합격시키다
면접에서 합격시키다
전원을 합격시키다
우선적으로 합격시키다
부당하게 합격시키다
최종 합격시키다
간신히 합격시키다
만장일치로 합격시키다
조건부로 합격시키다
추가로 합격시키다

Häufige Phrasen

나를 합격시켜 줘!

— A desperate plea meaning 'Please pass me!'

제발 이번 한 번만 저를 합격시켜 주세요.

누가 합격시켰어?

— Asking who made the decision to pass someone.

그 실력 없는 사람을 누가 합격시켰어?

합격시킬 이유가 없다

— There is no reason to pass (this person).

준비가 안 된 학생을 합격시킬 이유가 없다.

합격시키기로 했다

— Decided to pass (someone).

회의 끝에 그를 합격시키기로 했다.

억지로 합격시키다

— To pass someone forcibly or against better judgment.

기준에 안 맞는데 억지로 합격시켰다.

전원 합격시키다

— To pass everyone who applied/tested.

문제가 너무 쉬워서 전원 합격시켰다.

합격시킬 수밖에 없다

— Cannot help but pass (someone) because they are so good.

그녀는 너무 완벽해서 합격시킬 수밖에 없었다.

동시에 합격시키다

— To pass multiple people at the same time.

두 명의 후보자를 동시에 합격시켰다.

합격시킬 계획이다

— Plan to pass (a certain number of people).

올해는 작년보다 더 많이 합격시킬 계획이다.

비밀리에 합격시키다

— To pass someone secretly (often implying corruption).

그는 아들을 비밀리에 합격시켰다.

Wird oft verwechselt mit

합격시키다 vs 합격하다

This is 'to pass' (intransitive). Use it when YOU pass the test.

합격시키다 vs 통과시키다

General 'to let through'. Use for laws, security, or physical objects.

합격시키다 vs 입학시키다

Specifically for school enrollment, not just passing the entrance test.

Redewendungen & Ausdrücke

"바늘구멍에 합격시키다"

— To pass someone through an incredibly narrow and difficult process.

이 경쟁률에서 그를 합격시킨 것은 기적이다.

Colloquial
"등용문에 합격시키다"

— To pass someone into a gateway for success or high office.

그 시험은 젊은이들을 등용문에 합격시키는 절차다.

Literary
"턱걸이로 합격시키다"

— To pass someone who barely met the minimum requirement.

성적이 낮았지만 턱걸이로 그를 합격시켰다.

Colloquial
"낙하산으로 합격시키다"

— To pass someone because of their connections (nepotism).

실력도 없는데 낙하산으로 합격시킨 게 분명해.

Slang/Critical
"뒷문으로 합격시키다"

— To pass someone through the 'back door' (illegally or unfairly).

돈을 받고 뒷문으로 합격시킨 교수가 적발되었다.

Common
"꽃길만 걷게 합격시키다"

— To pass someone so they can have an easy, successful life.

부모님은 자식을 꽃길만 걷게 하려고 의대에 합격시키려 한다.

Modern Slang
"눈 감고 합격시키다"

— To pass someone while ignoring their flaws (closing one's eyes).

이번만 눈 감고 그를 합격시켜 줍시다.

Colloquial
"도장을 찍어 합격시키다"

— To pass someone by giving the final official seal of approval.

팀장님이 마지막으로 도장을 찍어 그를 합격시켰다.

Business
"하늘의 별 따기로 합격시키다"

— To pass someone in a process as difficult as picking stars from the sky.

그 어려운 고시에 그를 합격시킨 것은 대단한 일이다.

Colloquial
"입맛대로 합격시키다"

— To pass someone according to one's own tastes or preferences.

심사위원이 자기 입맛대로 사람을 합격시켰다.

Critical

Leicht verwechselbar

합격시키다 vs 합격하다

Both mean 'pass'.

합격하다 is for the candidate; 합격시키다 is for the examiner.

나는 합격했다 (I passed) vs. 선생님이 나를 합격시켰다 (The teacher passed me).

합격시키다 vs 선발하다

Both involve choosing someone.

선발하다 is 'to recruit/select' from a group; 합격시키다 is 'to pass' a standard.

선수를 선발하다 (Select a player).

합격시키다 vs 채용하다

Both involve hiring.

채용하다 is the whole hiring process; 합격시키다 is specifically passing the interview.

사원을 채용하다 (Hire an employee).

합격시키다 vs 통과하다

Both mean passing.

통과하다 is passing through something; 합격하다 is passing a test.

검문을 통과하다 (Pass through inspection).

합격시키다 vs 승인하다

Both mean giving a 'yes'.

승인하다 is 'to approve' a request or document.

결재를 승인하다 (Approve the payment).

Satzmuster

A1

[Institution]가 [Person]을 합격시켰어요.

학교가 저를 합격시켰어요.

A2

[Person]을 [Exam]에 합격시키다.

그를 운전 시험에 합격시켰다.

B1

[Person]을 [Criteria] 때문에 합격시키다.

그를 실력 때문에 합격시켰다.

B2

[Person]을 합격시킨 이유는 [Noun]이다.

그를 합격시킨 이유는 열정이다.

C1

[Adverb]하게 [Person]을 합격시키다.

부당하게 특정인을 합격시켰다.

C2

[Person]을 합격시킨 조치가 [Noun]을 시사한다.

그를 합격시킨 조치가 변화를 시사한다.

Mixed

[Person]을 꼭 합격시켜 주세요.

제 동생을 꼭 합격시켜 주세요.

Mixed

누구를 합격시킬지 결정하다.

누구를 합격시킬지 결정했어요.

Wortfamilie

Substantive

합격 (Passing/Success)
합격자 (Successful candidate)
불합격 (Failure/Rejection)
합격증 (Certificate of passing)

Verben

합격하다 (To pass - intransitive)
합격시키다 (To pass someone - causative)
불합격하다 (To fail)
통과하다 (To pass through)

Adjektive

합격권인 (Being within the passing range)

Verwandt

시험 (Exam)
면접 (Interview)
선발 (Selection)
채용 (Hiring)
응시 (Taking an exam)

So verwendest du es

frequency

Very high in educational and professional Korean.

Häufige Fehler
  • 내가 시험을 합격시켰어. 내가 시험에 합격했어.

    You cannot pass yourself in a causative way; use the simple intransitive verb.

  • 학생에 합격시키다. 학생을 합격시키다.

    The person being passed is the direct object and needs '-을/를'.

  • 법안을 합격시키다. 법안을 통과시키다.

    '합격시키다' is only for people/exams. Laws are 'passed' using '통과시키다'.

  • 회사가 나를 합격했다. 회사가 나를 합격시켰다.

    The company is the subject making you pass, so the causative form is required.

  • 나를 합격해 주세요. 나를 합격시켜 주세요.

    When asking someone to pass you, you must use the causative form.

Tipps

Causative logic

Remember that -시키다 always implies a subject making an object do something. Here, the institution makes the candidate 'pass'.

Office Talk

In an office, use this word when discussing candidates during a hiring meeting. It sounds professional and precise.

Politeness

If you are asking an examiner about your result, use the honorific form '합격시켜 주시겠습니까?'

Don't confuse with 'Hapgyeokhada'

If you say '내가 합격시켰다' about your own exam, people will think you were the teacher, not the student!

Exam Names

Pair this word with exam names like '수능' (Suneung), '공무원 시험' (Civil service exam), or '면접' (Interview).

The Weight of Success

Understand that '합격시키다' is a life-changing action in Korea. Use it with the appropriate level of seriousness.

News Keywords

Listen for this word in news reports about 'employment' (고용) or 'education' (교육) to understand the context of selection.

Active Voice

Using '합격시키다' (active causative) is often clearer in writing than using passive forms like '합격 처리되다'.

Subjectivity

This word implies that a human or institution made a judgment call, rather than just a score being reached.

The 'Seek' connection

Associate 'Sikida' with 'Seeking' the best candidate to pass. This helps you remember it's a selection process.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Hap' (Happy) + 'Gyeok' (Get) + 'Sikida' (Seek). The examiner is 'Seeking' a 'Happy' person to 'Get' the job, so they 'Hap-gyeok-si-ki-da' them.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant rubber stamp with the word 'PASS' (합격) being slammed down by a judge onto a student's paper. The act of slamming the stamp is '합격시키다'.

Word Web

Success Authority Decision Candidate Threshold Approval Selection Achievement

Herausforderung

Try to write three sentences: one where a university passes a student, one where a judge passes a singer, and one where a boss passes a worker.

Wortherkunft

Derived from the Hanja word 合格 (hap-gyeok). '合' (hap) means to join, match, or meet. '格' (gyeok) means a standard, pattern, or status. Together, '합격' means 'meeting the standard'.

Ursprüngliche Bedeutung: Meeting the required standard or qualification.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

Be careful when using this word in contexts of corruption; it can imply that the decision was subjective or biased if used with certain adverbs.

In English, we usually say 'The school accepted me' or 'The company hired me'. Using 'pass' as a transitive verb (The teacher passed me) is common for exams, but '합격시키다' covers both 'accept' and 'pass'.

The drama 'Sky Castle' revolves around parents trying to force universities to '합격시키다' their children. Survival shows like 'K-pop Star' use the phrase '합격입니다' (It's a pass) constantly. News reports on 'Hiring Corruption' (채용 비리) often use '합격시키다' to describe illegal favors.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

University Admissions

  • 서울대학교에 합격시키다
  • 추가 합격시키다
  • 장학생으로 합격시키다
  • 입학처에서 합격시키다

Job Interviews

  • 신입 사원을 합격시키다
  • 면접 후 합격시키다
  • 경력직을 합격시키다
  • 인사팀에서 합격시키다

Auditions/TV Shows

  • 다음 라운드에 합격시키다
  • 만장일치로 합격시키다
  • 연습생을 합격시키다
  • 심사위원이 합격시키다

Driving/Certification Tests

  • 운전 시험에서 합격시키다
  • 자격증 시험에 합격시키다
  • 감독관이 합격시키다
  • 실기 시험에 합격시키다

Legal/News Reports

  • 부당하게 합격시키다
  • 비리로 합격시키다
  • 합격시킨 혐의
  • 합격시킨 정황

Gesprächseinstiege

"회사가 당신을 왜 합격시켰다고 생각하세요? (Why do you think the company passed you?)"

"그 학교는 학생들을 어떤 기준으로 합격시키나요? (On what criteria does that school pass students?)"

"심사위원이 당신을 합격시켰을 때 기분이 어땠어요? (How did you feel when the judge passed you?)"

"부모님이 당신을 꼭 합격시키고 싶어 하는 시험이 있나요? (Is there an exam your parents really want you to pass?)"

"만약 당신이 면접관이라면 어떤 사람을 합격시키겠어요? (If you were an interviewer, what kind of person would you pass?)"

Tagebuch-Impulse

내가 누군가를 합격시킬 수 있는 위치에 있다면, 가장 중요하게 볼 기준 세 가지는 무엇일까? (If I were in a position to pass someone, what would be the three most important criteria?)

과거에 나를 합격시켜 준 사람에게 감사의 편지를 써 보세요. (Write a thank-you letter to someone who passed you in the past.)

한국의 '합격' 문화에 대해 어떻게 생각하는지 적어 보세요. (Write about what you think of Korea's 'passing' culture.)

시험관이 나를 합격시키지 않았을 때의 경험과 그로 인해 배운 점을 쓰세요. (Write about an experience when an examiner didn't pass you and what you learned from it.)

공정한 선발이란 무엇인지 '합격시키다'라는 단어를 사용하여 논해 보세요. (Discuss what a fair selection is using the word '합격시키다'.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. For passing a ball, use '패스하다' (pass-hada). '합격시키다' is strictly for exams, interviews, and certifications.

No. For laws or bills, use '통과시키다' (tong-gwa-si-ki-da).

The most direct opposite is '불합격시키다' (to fail someone) or '탈락시키다' (to eliminate someone).

Use it when the act of passing is seen as a favor or benefit to the person being passed, like '합격시켜 주셔서 감사합니다' (Thank you for passing me).

Usually, we use '합격하다' for automated results. However, if the computer system is performing the selection, you can say '시스템이 그를 합격시켰다'.

It is '시험에 합격시키다'. The person is the object ('사람을'), and the exam is the location/context ('시험에').

You can say '나는 회사로부터 합격 통보를 받았다' or simply '나는 회사에 합격했다'. '합격되었다' is also possible but less common in speech.

It is a standard verb. It's not overly formal or informal, but it's very common in formal settings like business and education.

Yes, if there is a 'pass/fail' or 'qualifying' round, judges can '합격시키다' a contestant to the next round.

Close, but 'hiring' is '채용하다'. '합격시키다' specifically means they passed the test or interview required to be hired.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence: 'The university passed 50 students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Please pass me in this interview.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The judge passed her unanimously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I want to pass my brother in this test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The company plans to pass more people next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Who passed that unqualified person?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'They passed me because of my experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The examiner did not pass the student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I was happy because the school passed me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'We must pass only the best candidates.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '부당하게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '추가로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '실기 시험'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '만장일치'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '합격시켜 주다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '운전면허'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '신입 사원'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '기준'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '잠재력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '불합격시키다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 합격시키다

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please pass me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The teacher passed me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to pass the student.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Who passed you?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The company passed my friend.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will pass you this time.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We cannot pass everyone.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Why did you pass him?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The judge passed her.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am happy that the university passed me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Please pass my brother too.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The examiner passed me in the driving test.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will try to pass more students.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Thank you for passing me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The school passed 100 people.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I will not pass unqualified people.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Do you think they will pass me?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He was passed by a famous company.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We decided to pass her.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '합격시켰다'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '합격시켜 주세요'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '누가 합격시켰어?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '전원을 합격시킵니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '회사가 저를 합격시켰어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '합격시킬 계획입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '부당하게 합격시키다'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '나를 합격시켜 준 교수님'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '합격시킬 수밖에 없었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '면접에서 합격시키다'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '실력이 좋아서 합격시켰다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '추가로 합격시킬게요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '만장일치로 합격시켰습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '합격시키지 않은 이유'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '꼭 합격시켜 주십시오.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a time someone 'passed' you in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!