The Korean verb 깎다 has a couple of common meanings you should know. At its most basic, it means 'to cut' or 'to peel' something. You'll often hear it when talking about cutting fruit or peeling vegetables, like apples or potatoes. Another very useful meaning of 깎다 is 'to discount' or 'to bargain'. So, if you're shopping and want to ask for a lower price, this is the verb you'd use. Think of it as cutting down the price.
The Korean verb 깎다 is quite versatile and essential for everyday communication, even at an A2 level. Primarily, it means to cut or to peel. You'll often hear it when talking about cutting fruit, peeling vegetables, or even getting a haircut. For example, you might say 과일을 깎다 (to peel fruit).
Beyond its literal meaning, 깎다 also means to discount or to bargain down a price. This is a very useful meaning to know when you're shopping in Korea. If you want to ask for a discount, you can use this verb. For instance, you could say 좀 깎아 주세요 (Please give me a little discount).
Understanding these two main uses will help you navigate various common situations. Whether you're preparing food or making a purchase, 깎다 is a word you'll use frequently.
§ Don't Confuse 깎다 with 자르다 (to cut)
Many learners get confused between 깎다 and 자르다, as both can mean 'to cut'. The key difference lies in what you are cutting and how. 깎다 is used for peeling, trimming down, or shaving off a surface. Think of it as reducing something from its outer layer. 자르다, on the other hand, means to cut something into pieces or to sever it completely.
- DEFINITION
- Use 깎다 for peeling fruits/vegetables, trimming nails/hair, or carving wood.
사과를 깎다 (to peel an apple)
손톱을 깎다 (to trim fingernails)
자르다 is for cutting paper, fabric, or hair (when you're changing the style significantly, not just trimming).
종이를 자르다 (to cut paper)
머리를 자르다 (to cut hair)
§ Using 깎다 for Discounts
The 'discount' meaning of 깎다 is super useful in daily life. However, sometimes learners are unsure how to use it correctly in a sentence when asking for a discount.
- Don't say: 이 바지 깎아요? (Does this pant peel/cut?)
- Do say: 좀 깎아 주세요. (Please give me a discount.)
- DEFINITION
- When asking for a discount, you are asking for the price to be 'shaved off' or 'reduced'. So, the object of 깎다 is often the price or the amount.
가격을 좀 깎아 줄 수 있나요? (Can you discount the price a bit?)
천 원 깎아 주세요. (Please discount 1,000 won for me.)
§ Using the Correct Verb Form
Like all Korean verbs, 깎다 needs to be conjugated correctly. A common mistake is forgetting to add the appropriate ending or using the wrong formality level for the situation. For beginners, sticking to the polite '-아요/-어요' form is generally safe.
- DEFINITION
- 깎다 is a regular verb. When conjugating, drop 다 and add the appropriate ending.
Here are some common conjugations:
- Present Informal Polite: 깎아요
- Past Informal Polite: 깎았어요
- Future Informal Polite: 깎을 거예요
나는 사과를 깎아요. (I peel an apple.)
어제 머리를 깎았어요. (I had my hair trimmed yesterday.)
Wusstest du?
The word '깎다' has been a fundamental term in Korean for actions involving reduction or removal from a surface for centuries. Its broad application today reflects its deep roots in daily life.
Wird oft verwechselt mit
This is the passive form of '깎다', meaning 'to be cut', 'to be peeled', or 'to be discounted'.
This is the noun form, referring to the peelings or shavings removed when something is '깎다'-ed.
This specifies the tool used for '깎다', meaning 'to cut with a knife' or 'to peel with a knife'.
Leicht verwechselbar
Both '깎다' and '자르다' can mean 'to cut'.
'자르다' is a general verb for cutting with scissors, a knife, etc., usually implying a complete separation or division. '깎다' specifically means to cut away a surface or outer layer, often to make something shorter, thinner, or to peel it.
머리를 자르다 (to cut hair); 종이를 자르다 (to cut paper)
Both '깎다' and '썰다' relate to cutting food.
'썰다' specifically means to slice food (e.g., vegetables, meat) into pieces. '깎다' means to peel the skin off fruits or vegetables.
양파를 썰다 (to slice an onion); 무를 썰다 (to slice a radish)
Both '깎다' and '벗기다' involve removing an outer layer.
'벗기다' means to peel off a covering or skin, often something thin and easily removable (e.g., clothes, fruit skin, a sticker). '깎다' implies using a tool to cut off a thicker layer or surface, such as peeling an apple or sharpening a pencil.
옷을 벗기다 (to take off clothes); 껍질을 벗기다 (to peel the skin off a fruit with hands)
This is a phrasal verb that includes '깎다' but has a different meaning.
'깎아내리다' means to belittle or disparage someone or something, often by criticizing them severely. It doesn't relate to the physical act of cutting or discounting.
그는 다른 사람들을 깎아내리는 것을 좋아한다 (He likes to belittle other people).
Both '깎다' and '할인하다' mean 'to discount'.
'할인하다' is the more formal and general term for giving a discount, often a set percentage or amount. '깎다' (in the context of discounting) is more informal and implies negotiating a price down, often for a specific item.
이 가게는 항상 할인한다 (This store always gives a discount); 가격을 할인해 주세요 (Please give me a discount on the price).
So verwendest du es
When 깎다 means 'to cut,' it often refers to cutting things like fruit (peeling an apple), hair (getting a haircut), or nails. For example:
• 사과를 깎다 (to peel an apple)
• 머리를 깎다 (to cut one's hair)
• 손톱을 깎다 (to cut one's fingernails)
When 깎다 means 'to discount,' it's used when asking for a lower price, especially in markets or when bargaining. For example:
• 좀 깎아 주세요 (Please give me a discount/lower the price a bit).
• 값을 깎다 (to lower the price/get a discount).
A common mistake is confusing 깎다 with other 'cutting' verbs.
• Use 자르다 (to cut) for general cutting, like paper, cloth, or food with scissors/knife.
• Use 베다 (to cut/slice) when cutting oneself or something with a sharp edge, often implying a wound or a quick, sharp cut.
• Remember, 깎다 is specifically for peeling, trimming hair/nails, or discounting prices.
Another mistake is using 깎다 incorrectly when asking for a discount. Always remember to use it with '주세요' (please give) like '좀 깎아 주세요' to politely ask for a discount.
Wortherkunft
Old Korean
Ursprüngliche Bedeutung: To cut, to scrape
KoreanicKultureller Kontext
In Korean culture, the act of '깎다' (to discount) is a common and often expected part of market transactions, especially in traditional markets. It's not seen as rude, but rather as a friendly negotiation or a way to show flexibility. When getting a haircut, you use '깎다' (머리를 깎다), but for a more stylistic cut, you might use '자르다'. This highlights how the choice of verb can convey subtle nuances in Korean.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When getting a haircut.
- 머리 깎다 (meori kkakda) - to cut hair
- 이발하다 (ibalhada) - to get a haircut (more formal)
- 다듬다 (dadeumda) - to trim
When peeling fruit or vegetables.
- 과일을 깎다 (gwail-eul kkakda) - to peel fruit
- 껍질을 깎다 (kkeopjil-eul kkakda) - to peel skin/rind
- 칼로 깎다 (kallo kkakda) - to peel with a knife
When asking for a discount while shopping.
- 좀 깎아주세요 (jom kkakka juseyo) - Please give me a discount.
- 값을 깎다 (gapseul kkakda) - to reduce the price
- 할인하다 (harinhada) - to discount
When shaving.
- 수염을 깎다 (suyeom-eul kkakda) - to shave a beard
- 면도하다 (myeondohada) - to shave
When sharpening a pencil.
- 연필을 깎다 (yeonpil-eul kkakda) - to sharpen a pencil
- 칼로 연필을 깎다 (kallo yeonpil-eul kkakda) - to sharpen a pencil with a knife
Gesprächseinstiege
"머리 얼마나 깎고 싶으세요? (Meori eolmana kkakgo sipeuseyo?) - How much hair do you want to cut?"
"사과 껍질 깎는 거 도와줄까요? (Sagwa kkeopjil kkakneun geo dowajulkkayo?) - Shall I help you peel the apple?"
"이거 좀 깎아줄 수 있어요? (Igeo jom kkakka jul su isseoyo?) - Can you give me a discount on this?"
"오늘 아침에 면도했어요? (Oneul achime myeondohaesseoyo?) - Did you shave this morning?"
"연필 깎는 기계 어디 있어요? (Yeonpil kkakneun gigye eodi isseoyo?) - Where is the pencil sharpener?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you asked for a discount and how it went.
What is your favorite fruit to peel, and how do you usually do it?
Imagine you are at a Korean hair salon. What would you say to ask for a specific haircut?
Think about a time you needed to sharpen a pencil but couldn't find a sharpener. What did you do?
If you could get a discount on anything, what would it be and why?
Teste dich selbst 54 Fragen
Which meaning of '깎다' is used when talking about getting a cheaper price?
When you ask for a lower price, you're asking to '깎다' the price.
What would you say if you want to peel an orange?
'깎다' is the verb used for peeling fruits.
Which sentence uses '깎다' to mean 'to cut hair'?
'손톱을 깎다' means to cut nails, which is a type of cutting. '연필을 깎아요' means to sharpen a pencil, which also uses '깎다'.
You can use '깎다' when asking a street vendor for a discount.
Yes, '값을 깎다' or '가격을 깎다' is commonly used to ask for a discount.
If you want to cut a piece of paper with scissors, you would use the verb '깎다'.
No, for cutting paper, you would typically use '자르다' (to cut). '깎다' implies removing a layer or shaving something down.
When you sharpen a pencil, you can say '연필을 깎아요'.
Yes, '깎다' is correctly used for sharpening a pencil, as it involves shaving off wood.
What do you want to do with your hair?
What should you do before eating the fruit?
What is the speaker asking for help with?
Read this aloud:
깎아 주세요.
Focus: 깎아 (kka-kka)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
머리를 깎아요.
Focus: 깎아요 (kka-kka-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
과일을 깎아요.
Focus: 깎아요 (kka-kka-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
In Korean, the tool used for an action usually comes first, followed by the object and then the verb. '칼로' (with a knife) indicates the tool, '과일을' (fruit) is the object, and '깎아요' (peel) is the verb.
Here, '가격을' (price) is the object, '좀' (a little) is an adverb modifying the verb, and '깎아 주세요' (please discount) is the request. The word order naturally flows from the object to the request.
'머리를' (hair) is the object, '짧게' (shortly) describes how the action was done, and '깎았어요' (cut) is the verb in the past tense.
저는 보통 아침에 사과를 ___ 먹어요.
'깎아서'는 '깎다'의 어미 '-아서'가 붙은 형태로, 앞선 행동이 뒤 이은 행동의 이유나 원인이 됨을 나타냅니다. '사과를 깎은 후에 먹는다'는 의미가 자연스럽습니다.
시장에서는 물건 값을 ___ 수 있어요.
'깎을 수 있어요'는 '깎다'의 미래형 활용과 가능성을 나타내는 '수 있다'가 결합된 형태입니다. 시장에서 물건 값을 흥정하여 내릴 수 있다는 의미를 전달합니다.
미용실에서 머리를 짧게 ___ 주세요.
'깎아 주세요'는 '깎다'의 명령형 활용으로, '머리를 짧게 잘라달라'는 요청의 의미를 가집니다.
이 바지는 너무 길어서 길이를 좀 ___야겠어요.
'깎아야겠어요'는 '깎다'의 의무나 필요를 나타내는 어미 '-아야겠다'가 붙은 형태입니다. 바지 길이를 줄여야 한다는 의미입니다.
과일 가게에서 사과 두 개를 ___ 주세요.
'깎아 주세요'는 '깎다'의 명령형 활용으로, '사과의 껍질을 벗겨달라'는 요청의 의미를 가집니다.
이 옷은 새 옷인데 왜 벌써 가격을 ___아요?
'깎나요?'는 '깎다'의 현재 진행형 또는 습관적인 행동을 나타내는 어미 '-나요'가 붙은 형태로, '왜 벌써 가격을 내리나요?'라는 질문의 의미를 가집니다.
저는 보통 과일을 직접 ___ 먹어요.
Here, '깎다' means to peel. So, '깎아서' means 'by peeling'. The sentence translates to 'I usually eat fruit after peeling it myself.'
시장에서 물건을 살 때 가격을 ___ 수 있어요.
In this context, '깎다' means to discount or bargain. The sentence translates to 'When buying things at the market, you can discount the price.'
머리가 너무 길어서 미용실에 가서 좀 ___ 했어요.
Here, '깎다' means to cut (hair). So, '깎아달라고' means 'to ask to cut'. The sentence translates to 'My hair was too long, so I went to the salon and asked them to cut it a bit.'
'깎다'는 채소를 껍질을 벗기는 데 사용될 수 있다.
'깎다' can indeed be used to mean 'to peel vegetables' (e.g., 감자를 깎다 - to peel potatoes).
새 옷을 살 때 가격을 '깎을' 수는 없다.
It is common to '깎다' (bargain/discount) when buying clothes, especially in smaller shops or markets. So, the statement is false.
손톱을 정리할 때 '깎다'라는 동사를 사용할 수 있다.
'손톱을 깎다' means 'to cut one's nails', so the statement is true.
다음 문맥에서 '깎다'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? "과일은 껍질을 깎아서 먹어야 맛있다."
문맥상 '껍질을 깎다'는 껍질을 벗긴다는 의미입니다.
다음 중 '깎다'가 '할인하다'의 의미로 사용된 문장은 어느 것입니까?
'값을 깎다'는 가격을 할인한다는 뜻입니다.
다음 상황에서 '깎다'를 사용하는 것이 가장 자연스러운 것은? "새로 산 사과를 먹기 전에 ___."
사과는 껍질을 '깎아서' 먹는 경우가 많으므로 가장 자연스러운 표현입니다.
시장에서 물건값을 '깎다'는 것은 가격을 올린다는 의미이다.
물건값을 깎는다는 것은 가격을 내린다는 의미입니다.
'연필을 깎다'는 연필의 심을 날카롭게 만드는 행위를 의미한다.
연필을 깎는 것은 연필깎이 등을 사용하여 연필심을 날카롭게 하는 것을 의미합니다.
한국에서는 머리를 자를 때 '머리카락을 깎다'라는 표현을 사용하지 않는다.
미용실 등에서 머리카락을 자를 때 '머리카락을 깎다'라는 표현을 흔히 사용합니다.
The shopkeeper is offering a discount on organic apples.
Focus on what the chef is doing with the knife and fruit.
Someone is asking for their salary not to be reduced.
Read this aloud:
가격이 너무 비싸서 좀 깎아 주시면 감사하겠습니다.
Focus: 깎아 (kka-kka)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어머니께서는 항상 과일을 예쁘게 깎아 주셨어요.
Focus: 깎아 (kka-kka)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이번 달 지출을 줄이기 위해 생활비를 깎아야 할 것 같아요.
Focus: 깎아야 (kka-kka-ya)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a market in Korea. Describe how you would ask a vendor for a discount on an item you want to buy. Use '깎다' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 옷이 정말 마음에 들어요. 좀 깎아 주실 수 있으세요? 한 20% 정도 깎아 주시면 바로 살게요.
Write a short paragraph about preparing a fruit salad. Include how you 'peel' at least two different fruits using '깎다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 맛있는 과일 샐러드를 만들 거예요. 먼저 사과 껍질을 깎고, 다음으로 배 껍질도 깨끗하게 깎아서 준비할 거예요. 그렇게 깎은 과일들을 먹기 좋은 크기로 자를 거예요.
Describe a situation where someone might need to 'cut' their hair short. Use '깎다' to describe the action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여름이 너무 더워서 머리를 짧게 깎아야겠다고 생각했어요. 미용실에 가서 시원하게 머리를 깎아 달라고 부탁할 거예요. 그래야 더위를 덜 느낄 수 있을 것 같아요.
위 글의 내용으로 보아 김민준 씨의 소비 습관은 어떻다고 볼 수 있습니까?
Read this passage:
김민준 씨는 항상 물건을 살 때마다 가격을 깎으려고 노력합니다. 그는 시장에서 사과를 살 때도, 백화점에서 옷을 살 때도 늘 '좀 깎아 주세요'라고 말합니다. 어떤 사람들은 그를 너무 인색하다고 생각할 수도 있지만, 그는 이것이 현명한 소비 방법이라고 믿습니다. 덕분에 그는 다른 사람들보다 물건을 더 싸게 살 수 있습니다.
위 글의 내용으로 보아 김민준 씨의 소비 습관은 어떻다고 볼 수 있습니까?
지문에서 김민준 씨가 물건을 살 때마다 가격을 '깎으려고 노력한다'고 언급되어 있으며, '좀 깎아 주세요'라고 말한다고 했습니다. 이는 할인을 요구하는 행동입니다.
지문에서 김민준 씨가 물건을 살 때마다 가격을 '깎으려고 노력한다'고 언급되어 있으며, '좀 깎아 주세요'라고 말한다고 했습니다. 이는 할인을 요구하는 행동입니다.
이 글에서 화자가 할머니를 통해 경험한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
어릴 적, 할머니 댁에 가면 항상 맛있는 과일이 많았습니다. 할머니는 저에게 잘 익은 배를 가져다주시며 언제나 직접 껍질을 깎아 주셨습니다. 할머니가 깎아 주신 배는 유독 더 달고 맛있게 느껴졌습니다. 그래서 저는 배를 먹을 때마다 할머니의 손길을 떠올리곤 합니다.
이 글에서 화자가 할머니를 통해 경험한 것은 무엇입니까?
할머니가 직접 배 껍질을 깎아 주셨고, 그것이 유독 달고 맛있게 느껴졌으며, 그 손길을 떠올린다고 한 부분에서 할머니의 사랑과 그로 인한 추억을 알 수 있습니다.
할머니가 직접 배 껍질을 깎아 주셨고, 그것이 유독 달고 맛있게 느껴졌으며, 그 손길을 떠올린다고 한 부분에서 할머니의 사랑과 그로 인한 추억을 알 수 있습니다.
글의 화자가 미용실에 간 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 며칠 동안 계속 야근을 해서 머리가 너무 길어졌습니다. 피곤해서 그런지 머리를 감는 것도 귀찮아졌어요. 안 되겠다 싶어서 퇴근길에 단골 미용실에 들러서 머리를 시원하게 깎았습니다. 덕분에 훨씬 가볍고 상쾌해진 기분입니다.
글의 화자가 미용실에 간 주된 이유는 무엇입니까?
글에서 '머리가 너무 길어졌습니다', '머리를 감는 것도 귀찮아졌다'고 언급하며 '시원하게 깎았습니다'라고 한 것으로 보아, 머리가 길어서 불편함을 느꼈기 때문에 미용실에 간 것임을 알 수 있습니다.
글에서 '머리가 너무 길어졌습니다', '머리를 감는 것도 귀찮아졌다'고 언급하며 '시원하게 깎았습니다'라고 한 것으로 보아, 머리가 길어서 불편함을 느꼈기 때문에 미용실에 간 것임을 알 수 있습니다.
This sentence means 'Please peel the apple for me.' The word order is important for natural Korean.
This sentence means 'I had my hair cut at the barbershop.' The location ('이발소에서') comes before the object ('머리를') and the verb ('깎았어요').
This is a polite way to ask for a discount, meaning 'Could you give me a bit of a discount?' '좀' (a bit) precedes '깎아 주실 수 있나요?' (could you discount it for me?).
/ 54 correct
Perfect score!
Beispiel
좀 깎아 주실 수 있나요?
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag