휩쓸다
휩쓸다 in 30 Sekunden
- 휩쓸다 means to sweep away or dominate with overwhelming force.
- It is used for natural disasters (storms, floods) and social success (awards, trends).
- It acts as a transitive verb, usually requiring an object like a place or a prize.
- The passive form '휩쓸리다' means to be caught up or carried away by something.
The Korean verb 휩쓸다 (hwipsseulda) is a powerful, dynamic word that describes an overwhelming force moving through a space and carrying everything in its path. At its most literal level, it refers to natural disasters or physical forces. Imagine a massive flood rushing through a valley, a tsunami hitting a coastline, or a violent windstorm blowing through a forest. In these cases, the water or wind does not just touch the objects; it 'sweeps' them away, removing them from their original place or dominating the entire area. This physical imagery is the foundation of the word, combining the intensive prefix '휩-' (suggesting force or completeness) with the verb '쓸다' (to sweep or brush).
- Physical Destruction
- When nature acts with uncontrollable power, we use 휩쓸다. For example, '홍수가 마을을 휩쓸었다' (The flood swept through the village). This implies that the flood was so strong that the village was significantly impacted or physically moved by the water.
- Social Dominance
- In a metaphorical sense, 휩쓸다 is used when a trend, a person, or an idea takes over a community or an industry. If a new K-pop song becomes number one on every single chart, we say it 'swept the charts' (차트를 휩쓸다). If an actor wins every award at a ceremony, they 'swept the awards' (상을 휩쓸다).
거대한 파도가 해안가를 순식간에 휩쓸고 지나갔습니다. (A giant wave swept across the coast in an instant.)
Beyond physical and social dominance, 휩쓸다 also appears in the context of disease or panic. When a virus spreads rapidly across a country, it 'sweeps' through the population. Similarly, if a collective emotion like fear or excitement takes over a crowd, that emotion is said to 휩쓸다 the group. It is a word of 'total coverage'—nothing is left untouched by the force in question. Whether it is a literal broom sweeping dust or a metaphorical wave of change, the essence is the complete and forceful movement across a surface or through a space.
In modern Korean society, you will frequently encounter this word in news headlines. It is the go-to verb for describing a movie that is breaking box office records or a political movement that is gaining unprecedented momentum. It carries a nuance of 'victory' or 'overwhelming success' when used in competitive contexts. If you are a fan of sports, you might hear that a particular team 'swept' the championship series, meaning they won every game decisively.
그 영화는 전 세계 박스오피스를 휩쓸며 큰 인기를 끌었습니다. (The movie gained huge popularity, sweeping the global box office.)
Using 휩쓸다 correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing or place being swept. The basic sentence structure is [Subject/Force] + [Object/Place] + [-을/를] + [휩쓸다]. Depending on the context, the subject can be a natural element, a person, or an abstract concept like a trend.
- Natural Phenomena
- 강풍이 도심을 휩쓸어서 가로수가 모두 뽑혔습니다. (The strong wind swept through the city center, uprooting all the street trees.) Here, the wind is the active force acting upon the city.
- Achievements and Awards
- 그 가수는 올해의 음악 시상식에서 상을 휩쓸었습니다. (That singer swept the awards at this year's music ceremony.) This usage highlights total dominance in a competition.
새로운 패션 트렌드가 젊은 층을 휩쓸고 있습니다. (A new fashion trend is sweeping through the youth.)
It is also important to distinguish between the active form 휩쓸다 and the passive form 휩쓸리다. While 휩쓸다 means 'to sweep,' 휩쓸리다 means 'to be swept away' or 'to be caught up in.' For example, if you say '군중에게 휩쓸렸다,' it means you were physically or metaphorically carried along by a crowd against your will. Beginners often confuse these two, but remember: 휩쓸다 is what the storm does, and 휩쓸리다 is what happens to the people in the storm.
In academic or formal writing, 휩쓸다 can describe historical movements or economic shifts. '민주화 운동이 전국을 휩쓸었다' (The democratization movement swept the entire country). This conveys the speed and irresistible nature of the movement. When you use this word, you are painting a picture of something that cannot be easily stopped. It is a word of momentum and scale.
경제 위기가 전 세계를 휩쓸었을 때 많은 기업이 도산했습니다. (When the economic crisis swept the world, many companies went bankrupt.)
You will encounter 휩쓸다 in several distinct environments in Korea. The most common is the evening news. Weather reporters use it to describe the path of a typhoon (태풍이 반도를 휩쓸고 지나가겠습니다 - The typhoon will sweep across the peninsula). It provides a sense of the geographic scale of the weather event. If a storm hits Jeju Island and then moves up to Seoul, 휩쓸다 is the perfect verb to describe that trajectory.
- Entertainment News
- In the world of K-Entertainment, this word is synonymous with 'all-kill' or 'grand slam.' When a drama like 'Squid Game' or a movie like 'Parasite' wins multiple international awards, headlines will scream '시상식을 휩쓴 한국 영화' (The Korean movie that swept the awards). It signifies total victory over competitors.
- Social Media & Trends
- You will hear younger people use it to talk about viral challenges or fashion items. '이 챌린지가 틱톡을 휩쓸고 있어' (This challenge is sweeping TikTok). In this context, it means the content is unavoidable and everyone is participating in it.
방탄소년단(BTS)이 빌보드 차트를 휩쓸었다는 소식을 들었니? (Did you hear the news that BTS swept the Billboard charts?)
Another common place to hear this word is in historical documentaries or discussions about social change. Historians might speak of how a particular ideology or a war 'swept' across a region. In literature, it is used poetically to describe emotions like sorrow or passion sweeping through a character's heart. It is a versatile word that bridges the gap between the harsh reality of a flood and the triumphant success of a pop star.
Finally, in sports broadcasting, if one team dominates the entire game or a tournament, the commentator will likely use 휩쓸다. It emphasizes that the competition wasn't even close—one side simply moved through the other like a tidal wave. If you're watching the Olympics and a country wins all the gold medals in archery, they have '휩쓸었다' that category.
한국 양궁 대표팀이 이번 올림픽에서 금메달을 휩쓸었습니다. (The Korean archery national team swept the gold medals in this Olympics.)
One of the most frequent mistakes learners make with 휩쓸다 is using it for everyday cleaning. While the root word '쓸다' means to sweep with a broom, 휩쓸다 implies a massive, often destructive or overwhelming force. You would never say '방을 휩쓸었어요' to mean you cleaned your room (unless you used a fire hose and destroyed everything in it!). For simple cleaning, stick to '방을 쓸다'.
- Confusing Active vs. Passive
- Many students say '나는 유행을 휩쓸었다' when they mean they were caught up in a trend. However, this actually means *they* were the ones who started and drove the trend. If you were just a follower, you should use the passive '유행에 휩쓸렸다'.
- Misusing the Particle
- Because 휩쓸다 is transitive, it needs the object particle '-을/를'. Some learners mistakenly use '-에' (at/to) because they think of 'sweeping *to* a place.' Remember: [Place]-를 휩쓸다.
Incorrect: 빗자루로 거실을 휩쓸었다. (I swept the living room with a broom.)
Correct: 빗자루로 거실을 쓸었다.
Another confusion arises between 휩쓸다 and 휩싸이다 (to be surrounded or enveloped). While 휩쓸다 focuses on the movement and the 'carrying away' action, 휩싸이다 focuses on being covered or wrapped in something, like smoke, fog, or a feeling. If a building is 'enveloped' in flames, use 휩싸이다. If the flames 'sweep through' the whole neighborhood, use 휩쓸다.
Lastly, be careful with the intensity. 휩쓸다 is a 'big' word. If you use it for small, insignificant events, it can sound sarcastic or overly dramatic. For instance, saying a single raindrop 'swept' your hand would be linguistically incorrect and confusing to a native speaker. Reserve this word for moments of significant impact, broad scale, or undeniable power.
분노에 휩싸인 것과 감정에 휩쓸린 것은 다릅니다. (Being enveloped in anger is different from being swept away by emotions.)
Korean has several words that overlap with 휩쓸다, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. While 휩쓸다 is very versatile, these alternatives can provide more precision in specific contexts like business, sports, or literature.
- 석권하다 (Seok-gwon-hada)
- This is a more formal, Sino-Korean (Hanja) version of 'to sweep.' It is used almost exclusively in the context of dominating a market, winning all prizes, or conquering a territory. You will see this in newspaper headlines: '세계 시장을 석권하다' (To dominate the world market).
- 장악하다 (Jang-ak-hada)
- This means 'to seize' or 'to take control of.' While 휩쓸다 emphasizes the movement of sweeping, 장악하다 emphasizes the state of having control. A dictator '장악's power, and a talented speaker '장악's the stage.
- 몰아치다 (Mora-chida)
- This describes a storm or wind 'raging' or 'driving' hard. It focuses on the intensity of the force itself rather than the 'carrying away' aspect of 휩쓸다.
그 기업은 혁신적인 기술로 업계를 석권했습니다. (The company dominated the industry with innovative technology.)
When comparing 휩쓸다 and 독차지하다 (to monopolize/take it all), the difference lies in the process. 휩쓸다 implies a dynamic, moving force that covers everything. 독차지하다 simply means one person took everything for themselves, often implying selfishness. You might '휩쓸다' the awards because you are talented, but you might '독차지하다' the snacks because you're greedy.
In summary, 휩쓸다 is the most 'vivid' and 'visual' of these words. It allows the listener to see the wave or the wind moving. The other words are more conceptual. If you want to sound like a native speaker describing a powerful experience, 휩쓸다 is usually your best bet because of its strong descriptive quality.
폭풍우가 몰아치더니 곧 마을 전체를 휩쓸어 버렸습니다. (The storm raged and then soon swept away the entire village.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
While '쓸다' is a peaceful chore (sweeping the floor), adding just one syllable '휩' turns it into a word for natural disasters and global domination!
Aussprachehilfe
- Pronouncing '휩' as 'hip' (forgetting the 'w' sound).
- Pronouncing '쓸' with a soft 's' instead of a tense 'ss'.
- Replacing the 'eu' (ㅡ) vowel with an 'oo' or 'ee' sound.
- Forgetting the batchim 'p' (ㅂ) in '휩', making it sound like 'hwi'.
- Over-aspirating the 'd' in 'da', making it sound like 'ta'.
Schwierigkeitsgrad
Common in news and literature, but requires understanding context.
Easy to confuse with '쓸다' or the passive '휩쓸리다'.
Pronunciation of '휩' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation but often spoken quickly in news reports.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Passive -리다 (휩쓸리다)
파도에 휩쓸리지 않게 조심하세요.
-어 버리다 (Completion/Emphasis)
강물이 모든 것을 휩쓸어 버렸다.
-고 지나가다 (Through movement)
태풍이 서울을 휩쓸고 지나갔다.
-는 듯하다 (Appearance/Guess)
그녀는 무대를 휩쓰는 듯한 춤을 췄다.
-자마자 (As soon as)
출시되자마자 시장을 휩쓸었다.
Beispiele nach Niveau
바람이 길을 휩쓸어요.
The wind sweeps the road.
Simple present tense using -아요.
물이 마을을 휩쓸었어요.
Water swept the village.
Past tense -었어.
눈이 산을 휩쓸었습니다.
Snow swept the mountain.
Formal polite ending -습니다.
파도가 모래성을 휩쓸었어요.
The wave swept the sandcastle.
Direct object '모래성' with particle -을.
태풍이 휩쓸고 갔어요.
The typhoon swept through and went.
-고 가다 (swept and then left).
누가 상을 휩쓸었어?
Who swept the awards?
Informal past tense question.
비가 마당을 휩쓸어요.
The rain sweeps the yard.
Subject '비' (rain).
강물이 휩쓸어 가요.
The river water sweeps (things) away.
휩쓸어 가다 (to sweep and go).
강력한 태풍이 제주도를 휩쓸었습니다.
A powerful typhoon swept through Jeju Island.
Adjective '강력한' modifying '태풍'.
그 가수는 모든 차트를 휩쓸고 있어요.
That singer is sweeping all the charts.
-고 있다 (present progressive).
새로운 유행이 학교를 휩쓸었어요.
A new trend swept the school.
Subject '유행' (trend).
홍수가 밭을 휩쓸어 버렸습니다.
The flood swept away the fields completely.
-어 버리다 (indicates completion/regret).
그 영화는 상을 휩쓸 준비가 됐어요.
That movie is ready to sweep the awards.
-을 준비가 되다 (to be ready to...).
산사태가 도로를 휩쓸어서 길이 막혔어요.
The landslide swept the road, so it's blocked.
-어서 (reason/cause).
그 선수는 금메달을 휩쓸고 싶어 해요.
That athlete wants to sweep the gold medals.
-고 싶어 하다 (third person desire).
갑작스러운 소나기가 사람들을 휩쓸었어요.
A sudden rain shower swept the people (sent them running).
Adjective '갑작스러운' (sudden).
그 소설은 출판되자마자 서점가를 휩쓸었습니다.
As soon as the novel was published, it swept the bookstores.
-자마자 (as soon as).
감정의 소용돌이가 그녀의 마음을 휩쓸었습니다.
A whirlwind of emotions swept through her heart.
Metaphorical use of '마음' (heart/mind).
전염병이 온 나라를 휩쓸고 지나갔습니다.
An epidemic swept through the whole country and passed.
Compound verb '휩쓸고 지나가다'.
그는 이번 대회에서 모든 상을 휩쓸 기세입니다.
He looks like he's going to sweep all the awards in this competition.
-을 기세이다 (to show signs of / look like...).
분노가 군중을 휩쓸기 시작했습니다.
Anger began to sweep through the crowd.
-기 시작하다 (begin to...).
디지털 혁명이 전 세계 산업을 휩쓸고 있습니다.
The digital revolution is sweeping industries worldwide.
Abstract subject '혁명' (revolution).
갑자기 불어닥친 광풍이 마을을 휩쓸어 버렸어요.
A sudden craze (or violent wind) swept through the village.
Double meaning of '광풍' (mad wind/craze).
그 배우는 할리우드를 휩쓸 준비를 마쳤습니다.
The actor has finished preparations to sweep Hollywood.
Object '할리우드' (Hollywood).
민주화의 열기가 전국을 휩쓸며 역사를 바꿨습니다.
The heat of democratization swept the nation and changed history.
-며 (while/and).
경제 위기가 휩쓸고 간 자리에는 절망만 남았습니다.
Only despair remained in the place where the economic crisis swept through.
Relative clause '휩쓸고 간 자리'.
그 감독은 데뷔작으로 영화계를 휩쓸어 버리는 기염을 토했습니다.
The director showed great spirit by sweeping the film industry with their debut work.
Idiom '기염을 토하다' (to show great spirit).
유언비어가 SNS를 휩쓸면서 큰 혼란이 빚어졌습니다.
As rumors swept through SNS, great confusion was caused.
-면서 (while/as).
변화의 물결이 보수적인 학계마저 휩쓸기 시작했습니다.
The wave of change began to sweep even the conservative academic world.
-마저 (even/on top of everything else).
그녀의 연주는 청중의 영혼을 휩쓰는 듯한 감동을 주었습니다.
Her performance gave an impression as if it were sweeping the audience's souls.
-는 듯한 (as if...).
폭풍이 해안 도시를 휩쓸었을 때의 공포는 대단했습니다.
The fear when the storm swept the coastal city was immense.
-을 때 (when).
새로운 이데올로기가 유럽 대륙을 휩쓸던 시기였습니다.
It was a time when a new ideology was sweeping the European continent.
-던 (retrospective modifier).
자본주의의 거센 물결이 전통 사회의 근간을 휩쓸어 버렸습니다.
The fierce wave of capitalism swept away the very foundations of traditional society.
Complex noun phrase '전통 사회의 근간'.
그 정당은 이번 총선에서 압도적인 지지로 의석을 휩쓸었습니다.
The party swept the seats in this general election with overwhelming support.
Political context '의석을 휩쓸다'.
전쟁의 참화가 비옥했던 대지를 휩쓸고 지나가 황폐해졌습니다.
The ravages of war swept through the fertile land, leaving it desolate.
Literary term '참화' (ravages/disaster).
포스트모더니즘이라는 거대한 담론이 지성계를 휩쓸었습니다.
A massive discourse called postmodernism swept the intellectual world.
Academic term '담론' (discourse).
그 가수는 복고풍 열풍을 일으키며 가요계를 다시금 휩쓸고 있습니다.
The singer is sweeping the music industry once again, creating a retro craze.
Adverb '다시금' (once again).
혁명의 불길이 억눌려 있던 민중의 마음을 휩쓸었습니다.
The flames of revolution swept through the hearts of the oppressed people.
Passive modifier '억눌려 있던' (that had been oppressed).
실직의 공포가 노동자 계층을 휩쓸면서 사회적 불안이 고조되었습니다.
As the fear of unemployment swept the working class, social anxiety heightened.
Causative structure of social issues.
그 천재 화가는 독창적인 화풍으로 화단을 휩쓸며 거장으로 우뚝 섰습니다.
The genius painter swept the art world with an original style and stood tall as a master.
Idiom '우뚝 서다' (to stand tall/prominent).
허무주의라는 병폐가 당대 청년들의 의식을 여지없이 휩쓸어 버렸습니다.
The malady of nihilism ruthlessly swept through the consciousness of the youth of that era.
Adverb '여지없이' (without exception/ruthlessly).
광기 어린 군중 심리가 이성을 휩쓸고 지나간 자리에는 광기만이 감돌았습니다.
In the place where the mad crowd psychology swept away reason, only madness lingered.
Sophisticated repetition for literary effect.
그 철학자의 사상은 기존의 형이상학적 체계를 근본부터 휩쓸어 놓았습니다.
The philosopher's thought swept away the existing metaphysical system from its very roots.
-어 놓다 (to do something and leave it in that state).
제국주의의 야욕이 아시아 전역을 휩쓸며 수많은 민족의 운명을 뒤바꿨습니다.
The ambitions of imperialism swept across Asia, altering the fates of numerous nations.
High-level vocabulary '야욕' (ambition/greed).
세월의 풍파가 그의 얼굴을 휩쓸고 지나간 듯 깊은 주름이 패어 있었습니다.
Deep wrinkles were etched as if the hardships of time had swept across his face.
Metaphorical '풍파' (wind and waves/hardships).
그 정치가의 선동적인 연설은 대중의 이성을 마비시키고 감정만을 휩쓸었습니다.
The politician's demagogic speech paralyzed the public's reason and swept only their emotions.
Contrast between '이성' (reason) and '감정' (emotion).
전 지구적인 기후 위기가 인류의 생존을 휩쓸어 버릴지도 모른다는 경고가 잇따르고 있습니다.
Warnings are following one after another that the global climate crisis might sweep away human survival.
-을지도 모른다 (might/may).
그 작가는 인간 존재의 비극성을 집요하게 파고들며 독자의 심금을 휩쓸었습니다.
The author swept the readers' heartstrings while persistently delving into the tragic nature of human existence.
Idiom '심금을 울리다' (modified here to '휩쓸다').
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To sweep through and pass by. Used for storms or fast trends.
태풍이 도시를 휩쓸고 지나갔습니다.
— To sweep away completely. Emphasizes the total removal of things.
파도가 모래성을 휩쓸어 버렸어요.
— To sweep everything cleanly. '싹' adds the nuance of 'all/cleanly'.
그는 경품을 싹 휩쓸어 갔다.
— To be swept away by a trend (passive).
유행에 휩쓸리지 말고 자신의 스타일을 찾으세요.
— To be carried away by the atmosphere or mood.
분위기에 휩쓸려 충동구매를 했다.
— Showing signs of sweeping the awards.
그 선수는 모든 금메달을 휩쓸 기세다.
— An epidemic sweeps through.
전염병이 온 마을을 휩쓸었다.
— The place where a craze/storm has swept through.
광풍이 휩쓸고 간 자리에는 상처만 남았다.
— The secret to sweeping (gaining) popularity.
그가 인기를 휩쓴 비결은 성실함이다.
— To be swept away by the wind (passive).
낙엽이 바람에 휩쓸려 날아갔다.
Wird oft verwechselt mit
쓸다 is for simple cleaning with a broom. 휩쓸다 is for overwhelming force.
휩싸이다 means to be surrounded or enveloped (like by fog or flames), not necessarily moved or carried away.
휘말리다 usually means to get involved in a bad situation or scandal (to be 'embroiled').
Redewendungen & Ausdrücke
— To win all or most of the prizes in a competition.
우리 학교 팀이 과학 경진대회 상을 휩쓸었다.
Common— To dominate the entire situation or 'the board' (often in gambling or business).
그 신인 가수가 가요계 판을 휩쓸고 있다.
Colloquial— To rake in a huge amount of money quickly.
그 사업가는 주식 투자로 돈을 휩쓸었다.
Colloquial— To gain overwhelming popularity across many groups.
그 캐릭터는 아이들 사이에서 인기를 휩쓸고 있다.
Common— To create a massive influence or 'wind' of change.
그의 연설은 정치권에 새로운 바람을 휩쓸어 왔다.
Metaphorical— To take the top positions on music or sales charts.
그 걸그룹은 데뷔하자마자 음원 차트를 휩쓸었다.
Common— To dominate a market so that competitors have no room.
저가 브랜드가 화장품 시장을 휩쓸고 있다.
Business— To deeply move or overwhelm someone's emotions.
슬픔이 그의 마음을 휩쓸고 지나갔다.
Literary— To become a global phenomenon.
한국 드라마가 전 세계를 휩쓸고 있다.
Common— To make a huge impact on the course of history.
산업 혁명은 인류 역사를 휩쓴 거대한 변화였다.
AcademicLeicht verwechselbar
Both involve a sweeping motion.
쓸다 is a manual cleaning action. 휩쓸다 is an intensive, often large-scale or metaphorical action.
마당을 쓸다 (Sweep the yard) vs. 홍수가 마당을 휩쓸다 (The flood swept the yard away).
Both start with '휩'.
휩싸이다 is passive and means to be covered/enveloped. 휩쓸다 is active and means to sweep/dominate.
안개에 휩싸이다 (Be enveloped in fog) vs. 유행이 도시를 휩쓸다 (Trend sweeps the city).
Both mean to sweep/dominate.
석권하다 is much more formal (Hanja-based) and usually used for markets or competitions. 휩쓸다 is native and more vivid/visual.
시장을 석권하다 vs. 마을을 휩쓸다.
Both are used for storms.
몰아치다 emphasizes the intensity and 'hitting' of the wind/rain. 휩쓸다 emphasizes the result of covering and carrying things away.
눈보라가 몰아치다 vs. 태풍이 마을을 휩쓸다.
It is the passive form of 휩쓸다.
휩쓸다 is the force doing the sweeping. 휩쓸리다 is the object being swept away.
내가 상을 휩쓸다 (I sweep the awards) vs. 내가 파도에 휩쓸리다 (I am swept by the wave).
Satzmuster
[Nature]이/가 [Place]을/를 휩쓸다
홍수가 밭을 휩쓸었어요.
[Person]이/가 상을 휩쓸다
지수가 상을 휩쓸었어요.
[Trend]이/가 [Group]을/를 휩쓸다
새 유행이 학생들을 휩쓸고 있어요.
[Disaster]이/가 휩쓸고 지나가다
폭풍이 마을을 휩쓸고 지나갔다.
[Emotion]이/가 [Person]의 마음을 휩쓸다
슬픔이 제 마음을 휩쓸었습니다.
[Abstract]이/가 전 세계를 휩쓸다
경제 위기가 전 세계를 휩쓸었다.
[Ideology]의 물결이 [Region]을/를 휩쓸다
민주화의 물결이 아시아를 휩쓸었습니다.
[Literary Subject]이/가 [Era]를 휩쓸다
허무주의가 그 시대를 휩쓸어 버렸다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Common in news, sports, and entertainment media. Moderate in daily conversation.
-
빗자루로 방을 휩쓸었다.
→
빗자루로 방을 쓸었다.
휩쓸다 is too powerful for cleaning a room. It implies destruction or total dominance, not tidying up.
-
나는 유행을 휩쓸었다. (When you were a follower)
→
나는 유행에 휩쓸렸다.
If you follow a trend, you are the one being swept (passive). If you say '휩쓸었다', it means you started the trend.
-
태풍이 마을에 휩쓸었다.
→
태풍이 마을을 휩쓸었다.
휩쓸다 is a transitive verb and requires the object particle '-을/를', not the location particle '-에'.
-
산이 안개에 휩쓸렸다.
→
산이 안개에 휩싸였다.
Fog envelops (휩싸이다) a mountain; it doesn't usually sweep it away (휩쓸다).
-
그는 상을 휩쓸어졌다.
→
그는 상을 휩쓸었다.
Winning awards is an active achievement. '휩쓸어졌다' is an unnatural passive construction here.
Tipps
Object Particle is Key
Always remember that 휩쓸다 needs an object. You sweep *something*. [Something]-을/를 휩쓸다.
Pair with '싹'
Native speakers often say '싹 휩쓸다' to mean 'swept everything cleanly'. It's a very natural collocation.
Winning Big
If you win more than 3 awards in a competition, use 휩쓸다. It sounds much more impressive than just saying 'won'.
Active vs. Passive
If you are the victim of a trend or disaster, use '휩쓸리다'. If you are the force or the winner, use '휩쓸다'.
The 'W' in Hwip
Don't drop the 'w' sound in 휩. It's not 'hip', it's 'hwip' (like a quick whip sound).
News Style
When writing news summaries in Korean, use 휩쓸다 for typhoons and box office hits to sound more professional.
Hallyu Context
Use this word when talking about K-pop's global success. It's the standard way to describe it in Korean media.
Mind Sweeping
Use it for thoughts or feelings that take over your mind completely, like '의심이 마음을 휩쓸었다' (Doubt swept my mind).
Not for Cleaning
Never use it for brooms and dust unless you're being poetic or describing a disaster. Use '쓸다' for chores.
Historical Shifts
In essays, use it to describe how movements like the Industrial Revolution or the Enlightenment 'swept' through societies.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Whip' (sounds like 휩) 'Sweeping' (쓸다) everything away. A giant whip sweeping the town!
Visuelle Assoziation
Imagine a giant tidal wave shaped like a broom, sweeping cars and houses into the ocean.
Word Web
Herausforderung
Try to find three news headlines today that use '휩쓸다'. You will likely find them in the entertainment or international news sections.
Wortherkunft
The word is a combination of the intensive prefix '휩-' and the native Korean verb '쓸다'. The prefix '휩-' is thought to be related to '휘-' (to swing or whirl) or '훽' (suddenly), adding a sense of speed, force, and totality to the action.
Ursprüngliche Bedeutung: To sweep something away with a sudden, forceful, and circular or broad motion.
Native Korean (Pure Korean).Kultureller Kontext
Be careful using this word when talking about tragic events like floods or tsunamis to victims, as it emphasizes the destructive power of the event.
In English, we use 'sweep' similarly for sports (e.g., 'The Lakers swept the series') and awards (e.g., 'They swept the Grammys').
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather Reports
- 태풍이 휩쓸다
- 폭풍우가 휩쓸다
- 강풍이 휩쓸다
- 홍수가 휩쓸다
Award Ceremonies
- 상을 휩쓸다
- 트로피를 휩쓸다
- 부문을 휩쓸다
- 싹 휩쓸다
Music & Entertainment
- 차트를 휩쓸다
- 인기를 휩쓸다
- 빌보드를 휩쓸다
- 유튜브를 휩쓸다
Social Trends
- 유행이 휩쓸다
- 열풍이 휩쓸다
- 광풍이 휩쓸다
- 트렌드가 휩쓸다
History & Politics
- 혁명이 휩쓸다
- 전쟁이 휩쓸다
- 이데올로기가 휩쓸다
- 전국을 휩쓸다
Gesprächseinstiege
"어제 뉴스 봤어? 태풍이 마을을 휩쓸었대."
"이번 시상식에서 누가 상을 휩쓸 것 같아?"
"요즘 숏폼 영상이 전 세계를 휩쓸고 있는 것 같지 않아?"
"한국 영화가 해외 시상식을 휩쓰는 걸 보면 정말 자랑스러워."
"새로운 패션 유행이 우리 회사를 휩쓸고 있어요."
Tagebuch-Impulse
자신이 어떤 열풍이나 유행에 휩쓸렸던 경험에 대해 써 보세요. (Write about a time you were swept away by a craze or trend.)
만약 당신이 세상의 모든 상을 휩쓸 수 있다면, 어떤 분야에서 그러고 싶나요? (If you could sweep all the awards in the world, in which field would it be?)
자연재해가 마을을 휩쓸고 간 후의 모습을 상상하며 묘사해 보세요. (Imagine and describe the scene after a natural disaster has swept through a village.)
우리 사회를 휩쓸고 있는 가장 큰 변화는 무엇이라고 생각합니까? (What do you think is the biggest change sweeping our society?)
감정에 휩쓸려 무언가를 결정했던 적이 있나요? 그 결과는 어땠나요? (Have you ever decided something while being swept away by emotions? What was the result?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, that would sound very strange! If you say '집을 휩쓸었어요', it sounds like a hurricane hit your house or you destroyed everything inside. For normal cleaning, use '청소하다' or '쓸다'.
Adding '-어 버리다' emphasizes that the action is finished completely, often with a nuance of regret or total destruction. For example, '홍수가 마을을 휩쓸었다' is a statement of fact, while '휩쓸어 버렸다' sounds more dramatic and final.
Not at all! It is very commonly used for positive things like winning awards ('상을 휩쓸다') or being very popular ('인기를 휩쓸다'). It just means the force is overwhelming, whether good or bad.
Use the passive form: '군중에게 휩쓸렸어요'. Using the active '휩쓸었어요' would mean you were the one who swept the crowd away!
Yes, especially in marketing. A product that becomes a massive hit is said to '휩쓸다' the market. However, in very formal reports, '석권하다' is often preferred.
Yes, it's a very poetic way to describe strong feelings. '슬픔이 그녀를 휩쓸었다' means she was completely overwhelmed by sadness.
Since it is a transitive verb, use the object particle '-을/를' for the thing being swept (e.g., 상을 휩쓸다, 마을을 휩쓸다).
Yes, the prefix '휩-' or '휘-' generally implies a vigorous, circular, or broad motion, which fits the 'sweeping' action perfectly.
Not usually. If a car is fast, you'd use '질주하다'. But if a car race 'sweeps' through a city (meaning the event takes over the city), you could use it.
Yes, it is a middle-frequency word. You might not use it every day like 'eat' or 'go', but you will see it almost daily in news headlines.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'The typhoon swept the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That movie swept the awards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 휩쓸다 in a sentence about a trend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive form 휩쓸리다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A wave of change swept the society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 휩쓸어 버리다 to describe a flood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He swept the music charts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an emotion sweeping someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 휩쓸고 지나가다 in a weather report context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The democratization movement swept the country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about K-pop sweeping the world.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be swept away by the atmosphere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 휩쓸다 to describe a genius artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The economic crisis swept through Asia.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about winning all gold medals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A revolution swept the continent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 휩쓸다 in a sentence about a viral video.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind swept the leaves away.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician's speech sweeping emotions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The disease swept the entire village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a typhoon using 휩쓸다.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone about a popular movie sweeping awards.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise a friend not to follow trends blindly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a viral song on the charts.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a historical movement using 휩쓸다.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about an emotional experience.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Report a flood on the news.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sports team winning everything.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a fashion trend in your school.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a global economic crisis.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 휩쓸다 correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person's charisma.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a virus spreading.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a powerful wind.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a sandcastle.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of Hallyu.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a crowd's reaction.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a sudden realization.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a market trend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a desolate place after a storm.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 태풍이 마을을 휩쓸었다.
Listen and write: 상을 싹 휩쓸었어요.
Listen and write: 유행에 휩쓸리지 마세요.
Listen and write: 차트를 휩쓴 신곡.
Listen and write: 홍수에 휩쓸려 갔어요.
Listen and write: 전국을 휩쓴 열풍.
Listen and write: 휩쓸고 지나가다.
Listen and write: 마음을 휩쓰는 슬픔.
Listen and write: 싹 휩쓸어 버렸다.
Listen and write: 시장을 휩쓸 기세.
Listen and write: 변화의 물결이 휩쓸다.
Listen and write: 광풍이 휩쓸었다.
Listen and write: 휩쓸어 가져가다.
Listen and write: 역사를 휩쓴 사건.
Listen and write: 휩쓸릴 뻔했어요.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>휩쓸다</span> is essential for describing powerful movement and total dominance. Whether you are talking about a typhoon destroying a coast or a celebrity winning every award at the Grammys, this verb captures the essence of an irresistible force. Example: '태풍이 마을을 휩쓸었다' (The typhoon swept the village).
- 휩쓸다 means to sweep away or dominate with overwhelming force.
- It is used for natural disasters (storms, floods) and social success (awards, trends).
- It acts as a transitive verb, usually requiring an object like a place or a prize.
- The passive form '휩쓸리다' means to be caught up or carried away by something.
Object Particle is Key
Always remember that 휩쓸다 needs an object. You sweep *something*. [Something]-을/를 휩쓸다.
Pair with '싹'
Native speakers often say '싹 휩쓸다' to mean 'swept everything cleanly'. It's a very natural collocation.
Winning Big
If you win more than 3 awards in a competition, use 휩쓸다. It sounds much more impressive than just saying 'won'.
Active vs. Passive
If you are the victim of a trend or disaster, use '휩쓸리다'. If you are the force or the winner, use '휩쓸다'.
Beispiel
태풍이 마을을 휩쓸고 지나갔다.
Verwandte Inhalte
Mehr nature Wörter
~에 대한
A2Ein grammatikalischer Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
~게
A2Ein Suffix, das Adjektive in Adverbien umwandelt, ähnlich wie die adverbiale Verwendung im Deutschen.
공기
A1Die Luft, die wir atmen. 'Die Bergluft ist sehr frisch.'
몽땅
B1몽땅 bedeutet 'alles', 'vollständig'. Es wird verwendet, wenn etwas vollständig verbraucht, weg oder involviert ist. Es betont die Totalität.
온갖
B1Allerlei, alle Arten von. Wird vor einem Substantiv verwendet, um eine große Vielfalt anzuzeigen.
~을/를 따라서
A2Bezeichnet eine Bewegung oder Handlung entlang eines Weges oder gemäß einer Anleitung. 'Entlang des Flusses gehen' oder 'den Anweisungen folgen'.
동물
A1Ein Lebewesen, das sich bewegen kann und Empfindungen hat. In Korea gibt es viele berühmte Zoos für Tiere.
개미
A1Ein kleines, häufiges Insekt, das in großen Kolonien lebt. Sie sind bekannt dafür, sehr beschäftigt und fleißig zu sein.
주위에
A2Um mein Haus herum gibt es viele Parks. (주위에)
그대로
A2So wie es ist; unverändert. Wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Zustand beibehalten wird oder eine Handlung genau einem Muster folgt.