A1 Proverb Formell

Дуслыг хураавал далай

дуслыг хураавал далай

Accumulated drops become an ocean

Bedeutung

Small efforts lead to big results.

🌍

Kultureller Hintergrund

Water is considered 'Blue Gold' in Mongolia. Wasting a single drop is traditionally seen as bad luck. This proverb reinforces the sacred value of every small drop. Nomads live by the cycles of nature. They know that a single rainstorm (many drops) can turn a brown steppe into a green pasture overnight. This proverb captures that environmental reality. In modern Ulaanbaatar, this proverb is the unofficial slogan of the savings culture. Banks often use it in their marketing to encourage the middle class to start small savings accounts. The proverb is often written on the walls of primary schools across Mongolia to instill a sense of 'patience' (тэвчээр) in children from a young age.

🎯

Use it for encouragement

This is the #1 phrase to use when a Mongolian friend tells you they are starting a new hobby or business.

⚠️

Don't over-explain

The proverb is so famous that you don't need to explain what it means. Just say the three words and nod.

Bedeutung

Small efforts lead to big results.

🎯

Use it for encouragement

This is the #1 phrase to use when a Mongolian friend tells you they are starting a new hobby or business.

⚠️

Don't over-explain

The proverb is so famous that you don't need to explain what it means. Just say the three words and nod.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to complete the proverb.

Дуслыг хураавал _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: далай

The proverb is 'Дуслыг хураавал далай' (Drops make an ocean).

Which situation best fits the proverb 'Дуслыг хураавал далай'?

A person is...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saving 500 tugriks every day.

The proverb is about the accumulation of small efforts over time.

Match the Mongolian words with their English meanings.

Words: 1. Дусал, 2. Далай, 3. Хураах

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

Дусал = Drop, Далай = Ocean, Хураах = To collect.

Complete the dialogue with the correct proverb.

Багш: Өдөр бүр нэг хуудас унш. Оюутан: За, багш аа. Багш: _________ шүү дээ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Дуслыг хураавал далай

'Дуслыг хураавал далай' is the most appropriate for encouraging consistent study habits.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to complete the proverb. Fill Blank A1

Дуслыг хураавал _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: далай

The proverb is 'Дуслыг хураавал далай' (Drops make an ocean).

Which situation best fits the proverb 'Дуслыг хураавал далай'? Choose A1

A person is...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Saving 500 tugriks every day.

The proverb is about the accumulation of small efforts over time.

Match the Mongolian words with their English meanings. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

Дусал = Drop, Далай = Ocean, Хураах = To collect.

Complete the dialogue with the correct proverb. dialogue_completion A2

Багш: Өдөр бүр нэг хуудас унш. Оюутан: За, багш аа. Багш: _________ шүү дээ.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Дуслыг хураавал далай

'Дуслыг хураавал далай' is the most appropriate for encouraging consistent study habits.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Not at all! It is used daily in modern business, banking, and social media captions.

Usually no. It is almost always used for positive accumulation like knowledge, money, or good deeds.

In Mongolian proverbs, the final verb is often omitted to create a stronger, more memorable rhythm.

Verwandte Redewendungen

🔗

Далайд дусал нэмэр

similar

A drop in the ocean.

🔗

Ажил хийвэл ам тосдоно

builds on

If you work, your mouth will be greased (you will eat).

🔄

Дусал дусаар далай дүүрдэг

synonym

The ocean is filled drop by drop.

🔗

Эвлэвэл хүчтэй

similar

If we unite, we are strong.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!