kontakt
When you're learning Polish, you'll find the word "kontakt" very useful. It's pronounced like "kohn-tahkt." This word is a noun and it means communication or connection with someone.
For example, if you want to say you have contact with someone, you would use "kontakt." It's like having a way to talk to them or reach them.
You might use it when talking about staying in touch with friends or colleagues.
So, remember "kontakt" for any kind of communication or connection!
When you hear kontakt in Polish, think of "contact" in English. It's used in very similar ways. You might hear it when talking about getting in touch with someone, like "Mam do ciebie kontakt?" (Do I have your contact information?).
It also refers to the act of communicating or the connection itself. For example, "Utrzymywać kontakt" means to maintain contact, and "stracić kontakt" means to lose touch. You can also talk about making contact, as in "nawiązać kontakt".
So, whether you're exchanging phone numbers or discussing ongoing communication, kontakt is the word you'll use.
When you want to express having a connection or communication with someone in Polish, you use the word "kontakt." It's a versatile noun that can refer to various forms of interaction, from a brief chat to an ongoing relationship. Think of it as meaning "contact" or "communication" in English.
For example, if you want to say you have contact with someone, you would say "Mieć kontakt z kimś." Or, if you're asking someone to get in touch, you could say "Proszę, skontaktuj się ze mną." It's a fundamental word for discussing social and professional connections.
kontakt in 30 Sekunden
- B1
- Communication
- Connection
Beispiele nach Niveau
Muszę skontaktować się z Tomkiem.
I need to contact Tomek.
Czy masz kontakt do Ani?
Do you have Ania's contact (information)?
Mamy dobry kontakt z sąsiadami.
We have good contact with our neighbors.
Straciłem z nim kontakt.
I lost contact with him.
Proszę o kontakt w razie pytań.
Please contact me if you have questions.
Nie mam z nim żadnego kontaktu.
I have no contact with him.
Utrzymujemy stały kontakt.
We maintain regular contact.
Chciałbym nawiązać z tobą kontakt.
I would like to establish contact with you.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use 'kontakt' in many ways, like asking for someone's contact information or saying you'll be in touch. For example, 'Proszę o kontakt' means 'Please get in touch.' Or, 'Czy masz do niego kontakt?' means 'Do you have his contact (information)?'
Yes, 'kontakt' is very similar to 'contact' in English. It refers to communication or connection with someone.
The plural of 'kontakt' is 'kontakty'. For example, 'Dobre kontakty są ważne' means 'Good contacts are important.'
No, 'kontakt' doesn't typically mean eye contact. For eye contact, you would say 'kontakt wzrokowy'. For example, 'Unikał kontaktu wzrokowego' means 'He avoided eye contact'.
Yes, 'kontaktować się' is the verb 'to contact' or 'to get in touch'. It's directly related to the noun 'kontakt'. For example, 'Skontaktuję się z tobą' means 'I will contact you'.
You can ask 'Czy mogę prosić o kontakt?' which translates to 'Can I ask for (your) contact (information)?' or more simply, 'Poproszę o kontakt'.
Yes, it can. While primarily used for communication, 'kontakt' can also mean an electrical contact or a point of connection. For example, 'Sprawdź kontakt w gniazdku' means 'Check the contact in the socket'.
'Kontakt' refers to the general state of being in touch or having a connection, while 'rozmowa' means a conversation or a talk. You can have 'kontakt' without having a 'rozmowa' yet.
You can say 'Bądźmy w kontakcie!' which means 'Let's stay in contact!' or 'Będziemy w kontakcie' for 'We will be in contact'.
Yes, some useful phrases include: 'Mieć kontakt z kimś' (to be in touch with someone), 'Nawiązać kontakt' (to establish contact), and 'Utrzymywać kontakt' (to maintain contact). For example, 'Utrzymuję kontakt z przyjaciółmi' means 'I maintain contact with friends'.
Teste dich selbst 54 Fragen
Choose the best English translation for 'mieć dobry kontakt'.
'Mieć dobry kontakt' directly translates to 'to have good contact', meaning to have good communication or a good connection with someone.
Which sentence correctly uses 'kontakt'?
In Polish, 'ma' is the correct form of 'to have' for 'he', and 'nowy' is the masculine singular adjective for 'new' agreeing with 'kontakt'.
What is the opposite of 'stracić kontakt'?
'Stracić kontakt' means to lose contact, so 'nawiązać kontakt' (to establish contact) is its opposite.
'Kontakt' can refer to a physical connection, like an electrical outlet.
While 'kontakt' can mean a physical connection in some contexts (like an electrical contact point), in the sense of communication, it refers to interaction with people. The given definition focuses on communication or connection with someone.
You can say 'robić kontakt' to mean 'to make contact' in the sense of establishing communication.
The more common and natural way to say 'to establish contact' or 'to make contact' in Polish when referring to communication is 'nawiązać kontakt'. 'Robić kontakt' is not typically used in this context.
If you 'utrzymać kontakt', it means you are staying in touch.
'Utrzymać kontakt' literally means 'to maintain contact', which directly implies staying in touch or keeping communication open.
Listen for a common greeting and question about someone's name.
Listen for common polite phrases.
Listen for a common farewell and a wish.
Read this aloud:
Nazywam się Anna.
Focus: Nazywam się
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jestem z Polski.
Focus: Jestem z
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tak, rozumiem.
Focus: Tak, rozumiem
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how you maintain contact with your friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Utrzymuję kontakt z przyjaciółmi przez telefon.
Imagine you need to contact a Polish company. Write a sentence asking for their contact information.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Poproszę o informacje kontaktowe.
Write a sentence about having good contact with your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mam dobry kontakt z rodziną.
What does Tomek suggest?
Read this passage:
Ania: Cześć, jak się masz? Długo się nie widzieliśmy. Tomek: Cześć Ania! Tak, to prawda. Musimy częściej utrzymywać kontakt. Ania: Zgadzam się. Może spotkamy się w weekend?
What does Tomek suggest?
Tomek says, 'Musimy częściej utrzymywać kontakt,' which means 'We must maintain contact more often.'
Tomek says, 'Musimy częściej utrzymywać kontakt,' which means 'We must maintain contact more often.'
What should the customer do if they have more questions?
Read this passage:
List do klienta: 'Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Państwa zapytanie. W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta.'
What should the customer do if they have more questions?
The passage states, 'prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta,' meaning 'please contact our customer service office.'
The passage states, 'prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta,' meaning 'please contact our customer service office.'
How does the narrator maintain contact with their sister?
Read this passage:
Moja siostra mieszka za granicą, ale mamy ze sobą stały kontakt przez internet. Rozmawiamy co tydzień i widzimy się na kamerze.
How does the narrator maintain contact with their sister?
The sentence 'mamy ze sobą stały kontakt przez internet' indicates constant internet contact.
The sentence 'mamy ze sobą stały kontakt przez internet' indicates constant internet contact.
This sentence means 'I have good contact with my neighbors.' The order follows typical Polish sentence structure.
This means 'I need your contact information.' 'Kontaktu' is the genitive form of 'kontakt'.
This sentence translates to 'He lost contact with his family.' The verb 'stracić' (to lose) precedes 'kontakt'.
Muszę nawiązać ___ z moim nowym kolegą z pracy. (I need to establish ___ with my new colleague.)
In this context, 'kontakt' (connection/contact) fits best to express establishing communication with a new colleague.
Straciłem ___ z wieloma przyjaciółmi po przeprowadzce. (I lost ___ with many friends after moving.)
'Stracić kontakt' (to lose contact) is a common phrase used to describe losing communication with someone.
Czy masz ___ do tej firmy? (Do you have ___ for this company?)
Here, 'kontakt' refers to contact information (like a phone number or email) for a company.
Ważne jest utrzymywanie ___ z rodziną, nawet na odległość. (It's important to maintain ___ with family, even at a distance.)
'Utrzymywać kontakt' (to maintain contact) is the correct idiom for staying in touch.
Zrobię wszystko, aby odnowić ___ z moimi dawnymi znajomymi. (I will do everything to renew ___ with my old acquaintances.)
To 'renew contacts' means to re-establish communication or connection with people you knew before.
Jaki jest najlepszy ___ ze sklepem? (What is the best ___ with the store?)
In this case, 'kontakt' refers to the best way to get in touch with the store, like a phone number or email address.
Choose the best translation for 'kontakt':
In Polish, 'kontakt' can mean contact, connection, or communication, depending on the context.
Which sentence uses 'kontakt' correctly?
'Mieć kontakt' means to have contact. The other options use 'kontakt' incorrectly in these contexts.
What is the best way to say 'I will contact you' in Polish?
'Skontaktować się' is the verb 'to contact'. While calling or writing are forms of contact, this is the most direct translation.
The word 'kontakt' can refer to both a physical connection and a communicative one.
'Kontakt' can mean a physical connection (like an electrical contact) or a social/communicative one.
You can use 'kontakt' to ask for someone's phone number.
You can say 'Czy mogę prosić o twój kontakt?' (Can I ask for your contact information?) which often implies a phone number or email.
The plural form of 'kontakt' is 'kontakty'.
The plural form of 'kontakt' (masculine inanimate noun) is 'kontakty'.
Mimo pandemii, udało nam się utrzymać regularny ___ przez wideokonferencje.
W tym kontekście 'kontakt' odnosi się do utrzymywania regularnej komunikacji pomimo fizycznego dystansu.
Po latach emigracji, odnowienie ___ z rodziną było dla niej bezcenne.
Używamy 'kontaktu' w znaczeniu nawiązania lub odnowienia komunikacji z kimś po dłuższej przerwie.
Brak stałego ___ z rzeczywistością może prowadzić do izolacji społecznej.
Tutaj 'kontakt z rzeczywistością' oznacza bycie świadomym i zaangażowanym w to, co dzieje się wokół, w kontekście społecznym.
Proszę, zachowaj ze mną ___ w sprawie postępów projektu.
'Zachować kontakt' jest często używanym zwrotem oznaczającym utrzymywanie regularnej komunikacji w danej sprawie.
Nawiązanie ___ z lokalną społecznością jest kluczowe dla powodzenia naszej inicjatywy.
'Nawiązanie kontaktu' oznacza rozpoczęcie komunikacji i budowanie relacji z daną grupą ludzi.
Pomimo różnic kulturowych, szybko znaleźli wspólny język i nawiązali doskonały ___.
W tym zdaniu 'nawiązali doskonały kontakt' oznacza, że szybko stworzyli dobrą relację opartą na efektywnej komunikacji.
The speaker wants to establish contact with someone knowledgeable.
The speaker maintains regular communication with former colleagues.
The speaker reconnected with an old friend after many years.
Read this aloud:
Powiedz mi, w jakich sytuacjach ważne jest utrzymywanie dobrego kontaktu z innymi ludźmi.
Focus: utrzymywanie, kontaktu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wyjaśnij, dlaczego czasami trudno jest nawiązać pierwszy kontakt z nieznajomą osobą.
Focus: nawiązać, nieznajomą
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Opisz sytuację, w której utraciłeś kontakt z kimś ważnym i jak to na ciebie wpłynęło.
Focus: utraciłeś, wpłynęło
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Które zdanie najlepiej oddaje sens słowa „kontakt” w kontekście nawiązywania relacji biznesowych?
W tym kontekście 'nawiązać kontakt' oznacza 'ustanowić połączenie' lub 'rozpocząć komunikację' w celu biznesowym.
Wybierz zdanie, w którym „kontakt” jest użyty w znaczeniu 'bycie w stałej komunikacji'.
'Utrzymywać stały kontakt' wyraża ideę ciągłej komunikacji.
Jakie zdanie najlepiej opisuje sytuację, gdy 'kontakt' jest trudny do ustanowienia?
Zwraca uwagę na niepowodzenie w nawiązaniu komunikacji lub połączenia.
Zdanie 'Straciłem kontakt z rzeczywistością' oznacza, że osoba zgubiła swój telefon komórkowy.
'Stracić kontakt z rzeczywistością' to idiom oznaczający utratę obiektywnego postrzegania lub rozumienia otaczającego świata, a nie zgubienie przedmiotu.
Kiedy mówimy, że 'mamy dobry kontakt' z kimś, oznacza to, że łatwo się z tą osobą komunikujemy i dobrze rozumiemy.
'Mieć dobry kontakt' oznacza pozytywną i efektywną komunikację oraz relację z drugą osobą.
Wyrażenie 'punkt kontaktu' zawsze odnosi się do miejsca, gdzie spotykają się dwie powierzchnie.
'Punkt kontaktu' może odnosić się do miejsca, gdzie spotykają się dwie powierzchnie (np. fizyka), ale często jest to termin marketingowy oznaczający interakcję klienta z firmą, czyli w szerszym sensie 'miejsce, gdzie dochodzi do komunikacji'.
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
Using 'kontakt' means you're talking, meeting, or getting in touch with someone.
- B1
- Communication
- Connection
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1One of two or more available possibilities.
angielski
A1English
atrakcyjny
B1Pleasing or appealing to the senses