When you're learning Polish, you'll find the word "kontakt" very useful. It's pronounced like "kohn-tahkt." This word is a noun and it means communication or connection with someone.

For example, if you want to say you have contact with someone, you would use "kontakt." It's like having a way to talk to them or reach them.

You might use it when talking about staying in touch with friends or colleagues.

So, remember "kontakt" for any kind of communication or connection!

When you hear kontakt in Polish, think of "contact" in English. It's used in very similar ways. You might hear it when talking about getting in touch with someone, like "Mam do ciebie kontakt?" (Do I have your contact information?).

It also refers to the act of communicating or the connection itself. For example, "Utrzymywać kontakt" means to maintain contact, and "stracić kontakt" means to lose touch. You can also talk about making contact, as in "nawiązać kontakt".

So, whether you're exchanging phone numbers or discussing ongoing communication, kontakt is the word you'll use.

When you want to express having a connection or communication with someone in Polish, you use the word "kontakt." It's a versatile noun that can refer to various forms of interaction, from a brief chat to an ongoing relationship. Think of it as meaning "contact" or "communication" in English.

For example, if you want to say you have contact with someone, you would say "Mieć kontakt z kimś." Or, if you're asking someone to get in touch, you could say "Proszę, skontaktuj się ze mną." It's a fundamental word for discussing social and professional connections.

kontakt در ۳۰ ثانیه

  • B1
  • Communication
  • Connection

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Muszę skontaktować się z Tomkiem.

I need to contact Tomek.

2

Czy masz kontakt do Ani?

Do you have Ania's contact (information)?

3

Mamy dobry kontakt z sąsiadami.

We have good contact with our neighbors.

4

Straciłem z nim kontakt.

I lost contact with him.

5

Proszę o kontakt w razie pytań.

Please contact me if you have questions.

6

Nie mam z nim żadnego kontaktu.

I have no contact with him.

7

Utrzymujemy stały kontakt.

We maintain regular contact.

8

Chciałbym nawiązać z tobą kontakt.

I would like to establish contact with you.

سوالات متداول

10 سوال

You can use 'kontakt' in many ways, like asking for someone's contact information or saying you'll be in touch. For example, 'Proszę o kontakt' means 'Please get in touch.' Or, 'Czy masz do niego kontakt?' means 'Do you have his contact (information)?'

Yes, 'kontakt' is very similar to 'contact' in English. It refers to communication or connection with someone.

The plural of 'kontakt' is 'kontakty'. For example, 'Dobre kontakty są ważne' means 'Good contacts are important.'

No, 'kontakt' doesn't typically mean eye contact. For eye contact, you would say 'kontakt wzrokowy'. For example, 'Unikał kontaktu wzrokowego' means 'He avoided eye contact'.

Yes, 'kontaktować się' is the verb 'to contact' or 'to get in touch'. It's directly related to the noun 'kontakt'. For example, 'Skontaktuję się z tobą' means 'I will contact you'.

You can ask 'Czy mogę prosić o kontakt?' which translates to 'Can I ask for (your) contact (information)?' or more simply, 'Poproszę o kontakt'.

Yes, it can. While primarily used for communication, 'kontakt' can also mean an electrical contact or a point of connection. For example, 'Sprawdź kontakt w gniazdku' means 'Check the contact in the socket'.

'Kontakt' refers to the general state of being in touch or having a connection, while 'rozmowa' means a conversation or a talk. You can have 'kontakt' without having a 'rozmowa' yet.

You can say 'Bądźmy w kontakcie!' which means 'Let's stay in contact!' or 'Będziemy w kontakcie' for 'We will be in contact'.

Yes, some useful phrases include: 'Mieć kontakt z kimś' (to be in touch with someone), 'Nawiązać kontakt' (to establish contact), and 'Utrzymywać kontakt' (to maintain contact). For example, 'Utrzymuję kontakt z przyjaciółmi' means 'I maintain contact with friends'.

خودت رو بسنج 54 سوال

multiple choice A1

Choose the best English translation for 'mieć dobry kontakt'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To have good contact

'Mieć dobry kontakt' directly translates to 'to have good contact', meaning to have good communication or a good connection with someone.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'kontakt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: On ma nowy kontakt.

In Polish, 'ma' is the correct form of 'to have' for 'he', and 'nowy' is the masculine singular adjective for 'new' agreeing with 'kontakt'.

multiple choice A1

What is the opposite of 'stracić kontakt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nawiązać kontakt

'Stracić kontakt' means to lose contact, so 'nawiązać kontakt' (to establish contact) is its opposite.

true false A1

'Kontakt' can refer to a physical connection, like an electrical outlet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'kontakt' can mean a physical connection in some contexts (like an electrical contact point), in the sense of communication, it refers to interaction with people. The given definition focuses on communication or connection with someone.

true false A1

You can say 'robić kontakt' to mean 'to make contact' in the sense of establishing communication.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

The more common and natural way to say 'to establish contact' or 'to make contact' in Polish when referring to communication is 'nawiązać kontakt'. 'Robić kontakt' is not typically used in this context.

true false A1

If you 'utrzymać kontakt', it means you are staying in touch.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Utrzymać kontakt' literally means 'to maintain contact', which directly implies staying in touch or keeping communication open.

listening A1

Listen for a common greeting and question about someone's name.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Cześć, jak masz na imię?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for common polite phrases.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dzień dobry. Proszę, dziękuję.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for a common farewell and a wish.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Do widzenia. Miłego dnia!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Nazywam się Anna.

تمرکز: Nazywam się

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Jestem z Polski.

تمرکز: Jestem z

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Tak, rozumiem.

تمرکز: Tak, rozumiem

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence about how you maintain contact with your friends.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Utrzymuję kontakt z przyjaciółmi przez telefon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you need to contact a Polish company. Write a sentence asking for their contact information.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Poproszę o informacje kontaktowe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about having good contact with your family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Mam dobry kontakt z rodziną.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What does Tomek suggest?

این متن را بخوانید:

Ania: Cześć, jak się masz? Długo się nie widzieliśmy. Tomek: Cześć Ania! Tak, to prawda. Musimy częściej utrzymywać kontakt. Ania: Zgadzam się. Może spotkamy się w weekend?

What does Tomek suggest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They should stay in contact more often.

Tomek says, 'Musimy częściej utrzymywać kontakt,' which means 'We must maintain contact more often.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They should stay in contact more often.

Tomek says, 'Musimy częściej utrzymywać kontakt,' which means 'We must maintain contact more often.'

reading A2

What should the customer do if they have more questions?

این متن را بخوانید:

List do klienta: 'Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Państwa zapytanie. W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta.'

What should the customer do if they have more questions?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Contact customer service.

The passage states, 'prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta,' meaning 'please contact our customer service office.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Contact customer service.

The passage states, 'prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta,' meaning 'please contact our customer service office.'

reading A2

How does the narrator maintain contact with their sister?

این متن را بخوانید:

Moja siostra mieszka za granicą, ale mamy ze sobą stały kontakt przez internet. Rozmawiamy co tydzień i widzimy się na kamerze.

How does the narrator maintain contact with their sister?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Through constant internet contact.

The sentence 'mamy ze sobą stały kontakt przez internet' indicates constant internet contact.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Through constant internet contact.

The sentence 'mamy ze sobą stały kontakt przez internet' indicates constant internet contact.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mam dobry kontakt z sąsiadami.

This sentence means 'I have good contact with my neighbors.' The order follows typical Polish sentence structure.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Potrzebuję kontaktu do ciebie.

This means 'I need your contact information.' 'Kontaktu' is the genitive form of 'kontakt'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: On stracił kontakt z rodziną.

This sentence translates to 'He lost contact with his family.' The verb 'stracić' (to lose) precedes 'kontakt'.

fill blank B1

Muszę nawiązać ___ z moim nowym kolegą z pracy. (I need to establish ___ with my new colleague.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

In this context, 'kontakt' (connection/contact) fits best to express establishing communication with a new colleague.

fill blank B1

Straciłem ___ z wieloma przyjaciółmi po przeprowadzce. (I lost ___ with many friends after moving.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

'Stracić kontakt' (to lose contact) is a common phrase used to describe losing communication with someone.

fill blank B1

Czy masz ___ do tej firmy? (Do you have ___ for this company?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

Here, 'kontakt' refers to contact information (like a phone number or email) for a company.

fill blank B1

Ważne jest utrzymywanie ___ z rodziną, nawet na odległość. (It's important to maintain ___ with family, even at a distance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontaktu

'Utrzymywać kontakt' (to maintain contact) is the correct idiom for staying in touch.

fill blank B1

Zrobię wszystko, aby odnowić ___ z moimi dawnymi znajomymi. (I will do everything to renew ___ with my old acquaintances.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakty

To 'renew contacts' means to re-establish communication or connection with people you knew before.

fill blank B1

Jaki jest najlepszy ___ ze sklepem? (What is the best ___ with the store?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

In this case, 'kontakt' refers to the best way to get in touch with the store, like a phone number or email address.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'kontakt':

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all of the above

In Polish, 'kontakt' can mean contact, connection, or communication, depending on the context.

multiple choice B1

Which sentence uses 'kontakt' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Muszę mieć z nim kontakt.

'Mieć kontakt' means to have contact. The other options use 'kontakt' incorrectly in these contexts.

multiple choice B1

What is the best way to say 'I will contact you' in Polish?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Skontaktuję się z tobą.

'Skontaktować się' is the verb 'to contact'. While calling or writing are forms of contact, this is the most direct translation.

true false B1

The word 'kontakt' can refer to both a physical connection and a communicative one.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Kontakt' can mean a physical connection (like an electrical contact) or a social/communicative one.

true false B1

You can use 'kontakt' to ask for someone's phone number.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

You can say 'Czy mogę prosić o twój kontakt?' (Can I ask for your contact information?) which often implies a phone number or email.

true false B1

The plural form of 'kontakt' is 'kontakty'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The plural form of 'kontakt' (masculine inanimate noun) is 'kontakty'.

fill blank C1

Mimo pandemii, udało nam się utrzymać regularny ___ przez wideokonferencje.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

W tym kontekście 'kontakt' odnosi się do utrzymywania regularnej komunikacji pomimo fizycznego dystansu.

fill blank C1

Po latach emigracji, odnowienie ___ z rodziną było dla niej bezcenne.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontaktu

Używamy 'kontaktu' w znaczeniu nawiązania lub odnowienia komunikacji z kimś po dłuższej przerwie.

fill blank C1

Brak stałego ___ z rzeczywistością może prowadzić do izolacji społecznej.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontaktu

Tutaj 'kontakt z rzeczywistością' oznacza bycie świadomym i zaangażowanym w to, co dzieje się wokół, w kontekście społecznym.

fill blank C1

Proszę, zachowaj ze mną ___ w sprawie postępów projektu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

'Zachować kontakt' jest często używanym zwrotem oznaczającym utrzymywanie regularnej komunikacji w danej sprawie.

fill blank C1

Nawiązanie ___ z lokalną społecznością jest kluczowe dla powodzenia naszej inicjatywy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontaktu

'Nawiązanie kontaktu' oznacza rozpoczęcie komunikacji i budowanie relacji z daną grupą ludzi.

fill blank C1

Pomimo różnic kulturowych, szybko znaleźli wspólny język i nawiązali doskonały ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kontakt

W tym zdaniu 'nawiązali doskonały kontakt' oznacza, że szybko stworzyli dobrą relację opartą na efektywnej komunikacji.

listening C1

The speaker wants to establish contact with someone knowledgeable.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Chciałbym nawiązać kontakt z kimś, kto zna się na programowaniu w Pythonie.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker maintains regular communication with former colleagues.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Utrzymuję stały kontakt z moimi byłymi współpracownikami, co jest bardzo cenne.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker reconnected with an old friend after many years.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Po wielu latach ponownie nawiązałem kontakt z moim dawno niewidzianym przyjacielem.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Powiedz mi, w jakich sytuacjach ważne jest utrzymywanie dobrego kontaktu z innymi ludźmi.

تمرکز: utrzymywanie, kontaktu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Wyjaśnij, dlaczego czasami trudno jest nawiązać pierwszy kontakt z nieznajomą osobą.

تمرکز: nawiązać, nieznajomą

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Opisz sytuację, w której utraciłeś kontakt z kimś ważnym i jak to na ciebie wpłynęło.

تمرکز: utraciłeś, wpłynęło

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

Które zdanie najlepiej oddaje sens słowa „kontakt” w kontekście nawiązywania relacji biznesowych?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Potrzebuję nawiązać kontakt z nowymi dostawcami.

W tym kontekście 'nawiązać kontakt' oznacza 'ustanowić połączenie' lub 'rozpocząć komunikację' w celu biznesowym.

multiple choice C2

Wybierz zdanie, w którym „kontakt” jest użyty w znaczeniu 'bycie w stałej komunikacji'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Utrzymuję stały kontakt z moimi byłymi współpracownikami.

'Utrzymywać stały kontakt' wyraża ideę ciągłej komunikacji.

multiple choice C2

Jakie zdanie najlepiej opisuje sytuację, gdy 'kontakt' jest trudny do ustanowienia?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Próba nawiązania kontaktu z nim była bezowocna.

Zwraca uwagę na niepowodzenie w nawiązaniu komunikacji lub połączenia.

true false C2

Zdanie 'Straciłem kontakt z rzeczywistością' oznacza, że osoba zgubiła swój telefon komórkowy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Stracić kontakt z rzeczywistością' to idiom oznaczający utratę obiektywnego postrzegania lub rozumienia otaczającego świata, a nie zgubienie przedmiotu.

true false C2

Kiedy mówimy, że 'mamy dobry kontakt' z kimś, oznacza to, że łatwo się z tą osobą komunikujemy i dobrze rozumiemy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Mieć dobry kontakt' oznacza pozytywną i efektywną komunikację oraz relację z drugą osobą.

true false C2

Wyrażenie 'punkt kontaktu' zawsze odnosi się do miejsca, gdzie spotykają się dwie powierzchnie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Punkt kontaktu' może odnosić się do miejsca, gdzie spotykają się dwie powierzchnie (np. fizyka), ale często jest to termin marketingowy oznaczający interakcję klienta z firmą, czyli w szerszym sensie 'miejsce, gdzie dochodzi do komunikacji'.

/ 54 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!