Französische Monate: Namen und Präpositionen (en, le)
kleingeschrieben, alle männlich und du sagst en für 'im Monat' oder le für ein 'spezifisches Datum'.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'en' for the month itself, but 'le' if you are talking about a specific date or the month as a noun.
- Use 'en' before a month to say 'in' (e.g., 'en janvier').
- Use 'le' before a month when specifying a date (e.g., 'le 12 janvier').
- Months are masculine nouns in French (e.g., 'le mois de mars').
Overview
en für den Monat allgemein und le für ein festes Datum.en.en im Französischen immer unverändert. Es gibt kein „in dem“ vor einem Monat.le. Das ist vergleichbar mit unserem „am“ (an dem).le 14 juillet. Hier siehst du die Logik: en steht für den Zeitraum, le steht für den Tag. Das ist sehr konsistent.au mois de verwenden.au ist hier die Verschmelzung von à + le. Das ist eine sehr elegante Art, über Zeit zu sprechen, die im Deutschen keine direkte Entsprechung hat, außer dass wir einfach „im Monat Mai“ sagen würden.janvier | Januar | Endung auf -ier |février | Februar | Das é beachten |mars | März | Das s ist meist stumm |avril | April | Das l wird gesprochen |mai | Mai | Kurz und knapp |juin | Juni | Wie 'schü-äng' |juillet | Juli | Klingt wie 'schü-jeh' |août | August | Das t ist stumm |septembre | September | Wie im Deutschen |octobre | Oktober | Sehr ähnlich |novembre | November | Sehr ähnlich |décembre | Dezember | Sehr ähnlich |- 1Allgemeiner Zeitraum:
en+ Monat (Je pars en août- Ich fahre im August). - 2Konkretes Datum:
le+ Zahl + Monat (Mon anniversaire est le 12 mai- Mein Geburtstag ist am 12. Mai). - 3Formell:
au mois de+ Monat (Le projet finit au mois de juin- Das Projekt endet im Monat Juni).
en dein bester Freund.J'ai mes examens en septembre. Das en signalisiert hier den gesamten Zeitrahmen. Wenn du jedoch ein Treffen im Büro vereinbarst, musst du präzise sein.en und wird durch le ersetzt. Le 5 octobre – das ist der 5. Oktober.le ist hier zwingend erforderlich, auch wenn es im Deutschen „am“ heißt. Ein häufiger Fehler ist, en vor einem Datum zu benutzen. Das ist falsch!le, kein Monat = en. Die formelle Struktur au mois de solltest du verwenden, wenn du etwas betonen willst oder in einem sehr professionellen Kontext schreibst. Es klingt etwas gehobener und zeigt, dass du die Sprache gut beherrschst.- 1Großschreibung: Im Deutschen schreiben wir Monate groß. Das ist ein automatischer Reflex. Im Französischen sind es jedoch
noms communs(allgemeine Substantive), die man kleinschreibt. Wenn duJe pars en Janvierschreibst, sieht das für einen Franzosen aus wie ein Rechtschreibfehler. Schreib es immer klein!
- 1Die „Dans“-Falle: Viele Deutsche übersetzen „in“ direkt mit
dans.Dansbedeutet aber „in“ im Sinne von „innerhalb von“ (z.B.dans une heure- in einer Stunde). Wenn du sagstdans juillet, klingt das für einen Franzosen, als würdest du dich physisch im Monat Juli befinden, was keinen Sinn ergibt. Benutze für Monate immeren.
- 1Artikel-Verwirrung bei Daten: Im Deutschen sagen wir „am 12. Mai“. Manche Lernende versuchen, das
amwörtlich zu übersetzen oder lassen den Artikel ganz weg. Im Französischen musst du zwingendlevor die Zahl setzen. Ohnelefehlt dem Satz die Struktur, und er klingt unvollständig.
en août |le 1er août |dans deux mois |Août est chaud |en für den Monat und le für den Tag. Das ist ein sehr klares System.le 1er (le premier) für den ersten Tag des Monats. Im Deutschen sagen wir „am ersten“, im Französischen darfst du niemals le un sagen. Das ist ein absolutes No-Go!le 1er.- 1Muss ich das Geschlecht der Monate lernen? Nein, alle Monate sind maskulin. Das ist eine der wenigen Regeln, bei denen du dir keine Sorgen machen musst!
- 2Warum schreibe ich Monate klein? Weil sie im Französischen als normale Substantive gelten und nicht als Eigennamen wie im Deutschen.
- 3Kann ich
au mois deimmer benutzen? Du kannst es benutzen, aber es klingt oft etwas förmlich. Im Alltag istenmeistens die natürlichere Wahl. - 4Was mache ich mit dem 1. eines Monats? Denke immer daran:
le 1er(le premier). Niemalsle unsagen, das klingt für Franzosen sehr falsch.
Month Usage Patterns
| Context | Preposition/Article | Example |
|---|---|---|
|
General Month
|
en
|
en janvier
|
|
Specific Date
|
le
|
le 10 janvier
|
|
Noun Reference
|
le mois de
|
le mois de janvier
|
Contractions
| Form | Usage |
|---|---|
|
d'
|
Used before vowels (le mois d'août)
|
Meanings
This rule governs how to correctly introduce months when discussing time, dates, or general calendar references.
Temporal Location
Indicating when an event happens within a month.
“Nous partons en août.”
“Il fait froid en janvier.”
Specific Date
Indicating a specific day within a month.
“C'est le 14 juillet.”
“Je suis né le 5 mars.”
Noun Usage
Referring to the month as a subject or object.
“Le mois de juin est long.”
“J'aime le mois d'octobre.”
Reference Table
| Monat | Englisch | Präposition | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
janvier
|
January
|
en
|
en janvier
|
|
avril
|
April
|
en
|
en avril
|
|
juillet
|
July
|
en
|
en juillet
|
|
août
|
August
|
en
|
en août
|
|
octobre
|
October
|
en
|
en octobre
|
|
décembre
|
December
|
en
|
en décembre
|
Formalitätsspektrum
Je pars au mois de juillet. (Travel plans)
Je pars en juillet. (Travel plans)
Je pars en juillet. (Travel plans)
Je me casse en juillet. (Travel plans)
Französische Monate & Jahreszeiten
Der Sommer
- juin June
- juillet July
- août August
Der Winter
- décembre December
- janvier January
- février February
Regeln für Monate: Englisch vs. Französisch
'en' vs. 'le' wählen
Erwähnst du eine spezifische Tageszahl?
Nur der Monatsname?
Die '-bre' Familie (Jahresende)
Endet auf -bre
- • septembre
- • octobre
- • novembre
- • décembre
Beispiele nach Niveau
Je pars en mai.
I am leaving in May.
C'est le 12 juin.
It is June 12th.
Il fait chaud en juillet.
It is hot in July.
Mon anniversaire est le 5 mars.
My birthday is March 5th.
Nous finissons le projet en octobre.
We are finishing the project in October.
Le 24 décembre est une fête.
December 24th is a holiday.
Il neige souvent en janvier.
It often snows in January.
On se voit le 1er avril.
We will see each other on April 1st.
Le mois de février est le plus court.
The month of February is the shortest.
Elle a pris ses vacances en août.
She took her vacation in August.
La réunion est prévue le 15 septembre.
The meeting is scheduled for September 15th.
Il est né en novembre.
He was born in November.
Le 14 juillet est la fête nationale.
July 14th is the national holiday.
Nous avons déménagé en janvier dernier.
We moved last January.
Le contrat expire le 31 décembre.
The contract expires on December 31st.
En avril, ne te découvre pas d'un fil.
In April, don't shed a thread (proverb).
Le mois de mai est traditionnellement associé au renouveau.
The month of May is traditionally associated with renewal.
L'événement aura lieu le 20 juin.
The event will take place on June 20th.
Il a été nommé en septembre.
He was appointed in September.
Le 1er janvier marque le début de l'année.
January 1st marks the beginning of the year.
En février, les jours commencent à rallonger.
In February, the days start to get longer.
Le 11 novembre est une date commémorative.
November 11th is a commemorative date.
Il a terminé son manuscrit en août.
He finished his manuscript in August.
Le mois d'août est souvent calme à Paris.
The month of August is often quiet in Paris.
Leicht verwechselbar
Learners use 'dans' for months because it means 'in'.
Learners use 'au' for months because it's used for countries.
Learners use 'en' with specific dates.
Häufige Fehler
Je pars dans janvier.
Je pars en janvier.
La janvier est froid.
Le janvier est froid.
Je pars le janvier.
Je pars en janvier.
C'est en 5 janvier.
C'est le 5 janvier.
Il est né au mai.
Il est né en mai.
Le mois de mai est la belle.
Le mois de mai est beau.
Je travaille le mai.
Je travaille en mai.
En le 10 mai, je pars.
Le 10 mai, je pars.
C'est en mois de mai.
C'est le mois de mai.
Je suis arrivé en le 5.
Je suis arrivé le 5.
C'est en 1990, en mai.
C'est en mai 1990.
Le 10 de mai.
Le 10 mai.
En le mois d'août.
Au mois d'août.
Satzmuster
Je pars en ___.
Mon anniversaire est le ___ ___.
Il fait froid en ___.
La réunion est prévue le ___ ___.
Real World Usage
Je pars en vacances en août ! ✈️
On se voit le 10 ?
Je suis disponible en septembre.
Date de départ : le 15 juillet.
Livraison prévue le 5 juin.
Cordialement, le 12 mai.
Nicht großschreiben!
Mon anniversaire est en janvier.Nur wenn der Monat am Satzanfang steht, wird er groß:
Janvier est froid.Aussprache von 'Août'
Der August-Shutdown
Tout est fermé en août en France !
Smart Tips
Always use 'en'.
Use 'le'.
Remember it's masculine.
Use 'le' + number + month.
Aussprache
Month names
Most end in a consonant sound, but 'mai' ends in a vowel sound.
Linking
When 'en' is followed by a month starting with a vowel, link the 'n'.
Statement
Je pars en mai. ↘
Falling intonation for facts.
Question
Tu pars en mai ? ↗
Rising intonation for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember: 'En' is for the general 'End' of the month, 'Le' is for the 'Level' of a specific day.
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar. When you look at the whole month, you are 'in' (en) a big box. When you point to a specific square, you are touching 'the' (le) day.
Rhyme
For the month, use 'en', but for the date, use 'le' again.
Story
Pierre loves the month of May. He says, 'Je pars en mai.' But his birthday is special. He says, 'Mon anniversaire est le 10 mai.' He always remembers: 'en' for the month, 'le' for the day.
Word Web
Herausforderung
Write down the birthdays of three friends using the correct 'le' + date format.
Kulturelle Hinweise
In France, dates are written day/month/year. Always use 'le' for the day.
Similar to France, but 'le' is always used for dates.
Uses the same system as France for months and dates.
The use of 'en' comes from Latin 'in', and 'le' comes from Latin 'ille'.
Gesprächseinstiege
En quel mois est ton anniversaire ?
Est-ce que tu pars en vacances en août ?
Quel est ton mois préféré ?
Quand est la fête nationale ?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Je vais à Lyon ___ mai.
Wähle den richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
C'est en 15 avril.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesJe pars ___ juillet.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
C'est en 10 mai.
mai / en / pars / je
I am born in March.
A: Quand est ton anniversaire ? B: ___ 5 juin.
Use: 'vacances', 'août', 'en'.
Sort into 'en' or 'le'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNous sommes ___ mois de décembre.
Translate: In August
février / en / neige / il
Which one is spelled correctly?
Match these:
C'est ___ 14 juillet.
Elle arrive dans septembre.
Translate: The month of March
Pick one:
Après octobre, c'est ___.
Score: /10
FAQ (8)
No, months are lowercase in French unless they start a sentence.
In French, we use the ordinal 'premier' for the first day of the month.
No, 'dans' is for future duration, not for the month itself.
Yes, all twelve months are masculine.
You can say 'au mois de' + month.
Yes, 'en' is used for years (e.g., 'en 2023').
Yes, 'le' is used for recurring days (e.g., 'le lundi').
No, it is a very consistent rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en + mes
Spanish uses 'de' for dates (el 10 de mayo).
im + Monat
German uses 'im' instead of 'en'.
Month + ni
Japanese uses numbers for months, not names.
fi + month
Arabic uses a different preposition system.
Month + li
Chinese uses numbers for months.
in + month
English uses 'on' for dates, French uses 'le'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Französischer Plural: Einfach -s hinzufügen
### Overview Wenn du gerade erst mit Französisch anfängst, wirst du schnell merken, dass die Pluralbildung eine der ers...
Französische Zahlen 0-100 (Les nombres)
### Overview Das Erlernen der französischen Zahlen (`les nombres`) ist der erste große Schritt, den du auf deinem Weg z...
Häufige maskuline Substantive (Le / Un)
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der jedes einzelne Wort eine Persönlichkeit hat. Im Deutschen ke...
Etwas & Ein paar: Teilungsartikel im Französischen (du, de la, des)
Overview Hast du dich jemals über eine französische Speisekarte gebeugt und dich gefragt, ob du `le vin` oder `du vin` b...
Allgemeine Konzepte: Verwendung von 'Le', 'La', 'Les' für abstrakte Ideen
### Overview Im Französischen ist das Konzept des sogenannten „generischen Artikels“ (l'article défini à valeur général...