Meses en francés: Nombres y preposiciones (en, le)
minúscula, son masculinos y usan en para decir 'en' o le para fechas específicas.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'en' for the month itself, but 'le' if you are talking about a specific date or the month as a noun.
- Use 'en' before a month to say 'in' (e.g., 'en janvier').
- Use 'le' before a month when specifying a date (e.g., 'le 12 janvier').
- Months are masculine nouns in French (e.g., 'le mois de mars').
Overview
en enero o el 5 de mayo. En francés, la lógica es muy similar, pero con unos detalles técnicos que marcan la diferencia entre sonar como un principiante y sonar como alguien que realmente entiende la estructura del idioma.en para los meses, en francés debemos aprender cuándo usar en y cuándo usar le.mi cumpleaños es en julioo
tengo una cita el 12 de juliosin dudar. ¡Verás que es mucho más sencillo de lo que parece!
en.Yo viajo en agosto, dirás
Je voyage en août. Es exactamente igual a nuestra preposición en en español. ¡Facilísimo!el 15 de marzo, usamos el artículo el. En francés, ocurre algo similar: usamos el artículo definido le.el 15 de marzo se traduce como le 15 mars. Nota que no decimos de después del número; simplemente ponemos el número y el mes.el de forma intercambiable según la región, pero en francés la regla es rígida. Si vas a mencionar una fecha exacta, necesitas le. Si solo hablas del mes, necesitas en.au mois de. Esta estructura es equivalente a decir en el mes de. Es muy útil cuando quieres sonar un poco más elegante o cuando escribes un correo formal.
au mois de septembre suena un poco más elaborado que simplemente en septembre. Recuerda que au es la contracción de à + le. Es como si dijeras al mes de, aunque en español no lo usamos así, en francés es la forma correcta de dar énfasis temporal.en + mes | en juillet | En julio |le + número + mes | le 14 juillet | El 14 de julio |au mois de + mes | au mois de mai | En el mes de mayo |un, sino 1er (se pronuncia premier). Por ejemplo, el 1 de mayo es le 1er mai.- 1Planes futuros o fechas pasadas: Cuando hablas de cuándo ocurrió o cuándo ocurrirá algo.
Mi examen es en octubre
se diceMon examen est en octobre. Es el uso más común y directo.
- 1Fechas de eventos sociales: Si estás invitando a alguien a una fiesta o confirmando una reunión, debes usar la estructura de fecha exacta.
La fiesta es el 20 de junio
seríaLa fête est le 20 juin. ¡Ojo!, no olvides elleantes del número, es el error más común de los hispanohablantes.
- 1Contextos formales: Si estás redactando un correo para tu jefe o una carta oficial, usar
au mois dele da un toque profesional.El proyecto finalizará en el mes de marzo
se traduce comoLe projet se terminera au mois de mars.
calcar nuestra gramática. Aquí te presento los tres más comunes:- 1La mayúscula innecesaria: En español, a veces por influencia del inglés o por error, capitalizamos los meses. En francés, nunca se pone mayúscula a los meses a menos que inicien la oración. Escribir
Je pars en Janvieres incorrecto; debe seren janvier.
- 1Uso de
deen fechas: En español decimosel 10 *de* julio. En francés, la palabradedesaparece por completo. Decirle 10 de juilletes un error típico. La estructura correcta esle 10 juillet.
- 1Confusión con
dans: A veces pensamos queense traduce siempre comodans. Perodansse usa para decirdentro de(tiempo futuro, comoen 5 minutos). Para los meses, siempre usaen. Si dicesdans juillet, suena como si estuvieras físicamente dentro del mes, lo cual no tiene sentido lógico en francés.
en + mes | Periodo general | en décembre |le + número | Fecha exacta | le 5 décembre |au + día de la semana | Día recurrente | au lundi (los lunes) |dans + tiempo | Tiempo futuro | dans deux jours |En es para el mes, le es para el día específico, y dans es para indicar cuánto falta para que algo suceda. ¡No los mezcles!août (agosto)?ut o u con un sonido gutural. No te preocupes si no te sale perfecto al principio, es una cuestión de práctica constante.du antes de un mes?del 1 al 10 de mayo(
du 1er au 10 mai). Ahí el du es la contracción de de + le, que marca el inicio de un rango. Pero eso es un nivel un poco más avanzado, ¡por ahora enfócate en en y le!Month Usage Patterns
| Context | Preposition/Article | Example |
|---|---|---|
|
General Month
|
en
|
en janvier
|
|
Specific Date
|
le
|
le 10 janvier
|
|
Noun Reference
|
le mois de
|
le mois de janvier
|
Contractions
| Form | Usage |
|---|---|
|
d'
|
Used before vowels (le mois d'août)
|
Meanings
This rule governs how to correctly introduce months when discussing time, dates, or general calendar references.
Temporal Location
Indicating when an event happens within a month.
“Nous partons en août.”
“Il fait froid en janvier.”
Specific Date
Indicating a specific day within a month.
“C'est le 14 juillet.”
“Je suis né le 5 mars.”
Noun Usage
Referring to the month as a subject or object.
“Le mois de juin est long.”
“J'aime le mois d'octobre.”
Reference Table
| Mes | Inglés | Preposición | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
janvier
|
January
|
en
|
en janvier
|
|
avril
|
April
|
en
|
en avril
|
|
juillet
|
July
|
en
|
en juillet
|
|
août
|
August
|
en
|
en août
|
|
octobre
|
October
|
en
|
en octobre
|
|
décembre
|
December
|
en
|
en décembre
|
Espectro de formalidad
Je pars au mois de juillet. (Travel plans)
Je pars en juillet. (Travel plans)
Je pars en juillet. (Travel plans)
Je me casse en juillet. (Travel plans)
Meses y Estaciones en Francés
El Verano
- juin June
- juillet July
- août August
El Invierno
- décembre December
- janvier January
- février February
Reglas de los Meses: Inglés vs. Francés
Eligiendo 'en' vs 'le'
¿Mencionas un número de día específico?
¿Solo el nombre del mes?
La Familia '-bre' (Fin de Año)
Terminando en -bre
- • septembre
- • octobre
- • novembre
- • décembre
Ejemplos por nivel
Je pars en mai.
I am leaving in May.
C'est le 12 juin.
It is June 12th.
Il fait chaud en juillet.
It is hot in July.
Mon anniversaire est le 5 mars.
My birthday is March 5th.
Nous finissons le projet en octobre.
We are finishing the project in October.
Le 24 décembre est une fête.
December 24th is a holiday.
Il neige souvent en janvier.
It often snows in January.
On se voit le 1er avril.
We will see each other on April 1st.
Le mois de février est le plus court.
The month of February is the shortest.
Elle a pris ses vacances en août.
She took her vacation in August.
La réunion est prévue le 15 septembre.
The meeting is scheduled for September 15th.
Il est né en novembre.
He was born in November.
Le 14 juillet est la fête nationale.
July 14th is the national holiday.
Nous avons déménagé en janvier dernier.
We moved last January.
Le contrat expire le 31 décembre.
The contract expires on December 31st.
En avril, ne te découvre pas d'un fil.
In April, don't shed a thread (proverb).
Le mois de mai est traditionnellement associé au renouveau.
The month of May is traditionally associated with renewal.
L'événement aura lieu le 20 juin.
The event will take place on June 20th.
Il a été nommé en septembre.
He was appointed in September.
Le 1er janvier marque le début de l'année.
January 1st marks the beginning of the year.
En février, les jours commencent à rallonger.
In February, the days start to get longer.
Le 11 novembre est une date commémorative.
November 11th is a commemorative date.
Il a terminé son manuscrit en août.
He finished his manuscript in August.
Le mois d'août est souvent calme à Paris.
The month of August is often quiet in Paris.
Fácil de confundir
Learners use 'dans' for months because it means 'in'.
Learners use 'au' for months because it's used for countries.
Learners use 'en' with specific dates.
Errores comunes
Je pars dans janvier.
Je pars en janvier.
La janvier est froid.
Le janvier est froid.
Je pars le janvier.
Je pars en janvier.
C'est en 5 janvier.
C'est le 5 janvier.
Il est né au mai.
Il est né en mai.
Le mois de mai est la belle.
Le mois de mai est beau.
Je travaille le mai.
Je travaille en mai.
En le 10 mai, je pars.
Le 10 mai, je pars.
C'est en mois de mai.
C'est le mois de mai.
Je suis arrivé en le 5.
Je suis arrivé le 5.
C'est en 1990, en mai.
C'est en mai 1990.
Le 10 de mai.
Le 10 mai.
En le mois d'août.
Au mois d'août.
Patrones de oraciones
Je pars en ___.
Mon anniversaire est le ___ ___.
Il fait froid en ___.
La réunion est prévue le ___ ___.
Real World Usage
Je pars en vacances en août ! ✈️
On se voit le 10 ?
Je suis disponible en septembre.
Date de départ : le 15 juillet.
Livraison prévue le 5 juin.
Cordialement, le 12 mai.
¡No uses mayúsculas!
Pronunciando 'Août'
en août.El cierre de agosto
Beaucoup de magasins ferment en août.
Smart Tips
Always use 'en'.
Use 'le'.
Remember it's masculine.
Use 'le' + number + month.
Pronunciación
Month names
Most end in a consonant sound, but 'mai' ends in a vowel sound.
Linking
When 'en' is followed by a month starting with a vowel, link the 'n'.
Statement
Je pars en mai. ↘
Falling intonation for facts.
Question
Tu pars en mai ? ↗
Rising intonation for questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Remember: 'En' is for the general 'End' of the month, 'Le' is for the 'Level' of a specific day.
Asociación visual
Imagine a calendar. When you look at the whole month, you are 'in' (en) a big box. When you point to a specific square, you are touching 'the' (le) day.
Rhyme
For the month, use 'en', but for the date, use 'le' again.
Story
Pierre loves the month of May. He says, 'Je pars en mai.' But his birthday is special. He says, 'Mon anniversaire est le 10 mai.' He always remembers: 'en' for the month, 'le' for the day.
Word Web
Desafío
Write down the birthdays of three friends using the correct 'le' + date format.
Notas culturales
In France, dates are written day/month/year. Always use 'le' for the day.
Similar to France, but 'le' is always used for dates.
Uses the same system as France for months and dates.
The use of 'en' comes from Latin 'in', and 'le' comes from Latin 'ille'.
Inicios de conversación
En quel mois est ton anniversaire ?
Est-ce que tu pars en vacances en août ?
Quel est ton mois préféré ?
Quand est la fête nationale ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Je vais à Lyon ___ mai.
Elige la frase correcta:
Find and fix the mistake:
C'est en 15 avril.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesJe pars ___ juillet.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
C'est en 10 mai.
mai / en / pars / je
I am born in March.
A: Quand est ton anniversaire ? B: ___ 5 juin.
Use: 'vacances', 'août', 'en'.
Sort into 'en' or 'le'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNous sommes ___ mois de décembre.
Translate: In August
février / en / neige / il
Which one is spelled correctly?
Match these:
C'est ___ 14 juillet.
Elle arrive dans septembre.
Translate: The month of March
Pick one:
Après octobre, c'est ___.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, months are lowercase in French unless they start a sentence.
In French, we use the ordinal 'premier' for the first day of the month.
No, 'dans' is for future duration, not for the month itself.
Yes, all twelve months are masculine.
You can say 'au mois de' + month.
Yes, 'en' is used for years (e.g., 'en 2023').
Yes, 'le' is used for recurring days (e.g., 'le lundi').
No, it is a very consistent rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en + mes
Spanish uses 'de' for dates (el 10 de mayo).
im + Monat
German uses 'im' instead of 'en'.
Month + ni
Japanese uses numbers for months, not names.
fi + month
Arabic uses a different preposition system.
Month + li
Chinese uses numbers for months.
in + month
English uses 'on' for dates, French uses 'le'.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Plurales en francés: Solo añade -s
### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés empezando este camino con el francés. Como hablante nativo de español, tienes...
Números franceses 0-100 (Les nombres)
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué los franceses empiezan a hacer matemáticas en medio de una frase? No está...
Sustantivos masculinos comunes (Le / Un)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente por lo que estás pasando. Cu...
Un poco de & Algo: Artículos partitivos en francés (du, de la, des)
Overview ¿Alguna vez te has quedado mirando un menú francés, preguntándote si deberías pedir `le vin` o `du vin`? Uno po...
Conceptos generales: el uso de 'Le', 'La', 'Les' para ideas abstractas
### Overview En francés, uno de los pilares fundamentales que nos separa de la fluidez es el uso de los artículos defin...