A1 Collocation Neutral

Levar um susto.

To get a fright.

Bedeutung

To be suddenly startled or scared.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Pegadinha' (prank) is a staple of Brazilian TV. Shows like 'Programa Silvio Santos' made 'levar um susto' a national pastime for viewers. In Portugal, 'apanhar um susto' is the standard. Using 'levar' might sound like a Brazilianism to older Portuguese people. There is a belief that a 'susto' can 'deslocar o espírito' (displace the spirit), requiring a prayer or blessing to fix. Brazilians use 'Que susto!' frequently in WhatsApp when someone sends a message after a long silence or a shocking photo.

💡

Use 'Que susto!'

This is the most natural way to react immediately after being startled. You don't even need the verb.

⚠️

Gender Agreement

Remember: 'um susto' is always masculine. Never say 'uma susta'.

Bedeutung

To be suddenly startled or scared.

💡

Use 'Que susto!'

This is the most natural way to react immediately after being startled. You don't even need the verb.

⚠️

Gender Agreement

Remember: 'um susto' is always masculine. Never say 'uma susta'.

🎯

Metaphorical Use

Use it for prices, news, and surprises to sound more like a native speaker.

💬

Regional Verbs

If you are in Portugal, try using 'apanhar' to blend in better.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the verb 'levar'.

Ontem, eu ____ um susto com o gato.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: levei

'Ontem' (yesterday) requires the past tense (Pretérito Perfeito).

Which sentence is correct?

How do you say 'I got a huge fright'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu levei um susto enorme.

'Susto' is masculine and 'levar' is the standard verb.

Match the reaction to the situation.

Situation: You see a very high price on a menu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Levei um susto com o preço!

'Levar um susto' is used for sudden shocks like high prices.

Complete the dialogue.

A: Bú! B: Ai! Você ____!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: me deu um susto

When someone else causes the fright, they 'give' (dar) it to you.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Susto vs. Medo

Susto
Sudden Repentino
Short Curto
Medo
Constant Constante
Long Longo

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the verb 'levar'. Fill Blank A1

Ontem, eu ____ um susto com o gato.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: levei

'Ontem' (yesterday) requires the past tense (Pretérito Perfeito).

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'I got a huge fright'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu levei um susto enorme.

'Susto' is masculine and 'levar' is the standard verb.

Match the reaction to the situation. situation_matching A1

Situation: You see a very high price on a menu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Levei um susto com o preço!

'Levar um susto' is used for sudden shocks like high prices.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Bú! B: Ai! Você ____!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: me deu um susto

When someone else causes the fright, they 'give' (dar) it to you.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is grammatically possible but sounds unnatural. Natives almost always use 'levar' or 'tomar'.

Usually, yes. But you can 'levar um susto bom' (a good shock), like a surprise party, though 'surpresa' is more common there.

In Brazil, they are interchangeable. 'Levar' is slightly more common in writing, 'tomar' in speaking.

You say 'Você me deu um susto' or simply 'Que susto você me deu!'.

Yes! 'Esse filme tem muitos sustos' (This movie has many jump scares).

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting to describe a market shock.

It means 'scared to death'—a very big fright.

Yes, it is almost always 'levar UM susto'.

Yes, it is very common to describe pets being startled.

Yes, 'levar sustos'. 'Eu levei muitos sustos na casa assombrada'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Dar um susto

specialized form

To scare someone else

🔄

Assustar-se

synonym

To get scared

🔗

Estar assustado

similar

To be scared

🔗

Pelo susto

builds on

Because of the scare

🔗

Susto passageiro

specialized form

A brief scare

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!