campanha in 30 Sekunden

  • A planned series of actions to achieve a specific goal.
  • Common in marketing, politics, and social causes.
  • Involves organization, strategy, and execution over time.
  • Examples: advertising campaign, election campaign, fundraising campaign.
A campanha in Portuguese refers to a series of planned activities or actions undertaken to achieve a specific goal, most commonly in a business or marketing context. It implies a focused, organized, and often time-bound effort. Think of it as a project with a clear objective and a strategic approach. For instance, a company might launch a campanha de marketing (marketing campaign) to increase sales of a new product, or a political party might organize a campanha eleitoral (election campaign) to win votes. It can also be used for social causes, like a campanha de doação de sangue (blood donation campaign) or a campanha de conscientização (awareness campaign) about environmental issues. The key idea is a coordinated effort with a defined purpose. It's not just a single event, but a sustained push towards a desired outcome. This term is widely used in everyday conversation and professional settings when discussing organized initiatives.
Business
A marketing campaign to promote a new product.
Politics
An election campaign to gain public support.
Social Causes
A fundraising campaign for a charity.
Awareness
A public health campaign about vaccination.

A empresa lançou uma nova campanha publicitária para atrair mais clientes.

A campanha de vacinação foi um grande sucesso.

Key Concept
A campanha is a structured set of activities designed to achieve a specific objective.

Precisamos de uma campanha para arrecadar fundos para o hospital.

O governo iniciou uma campanha de conscientização sobre o uso responsável da água.

Scope
A campanha can be local, national, or international in scope.

A campanha de Natal da loja foi muito criativa.

Duration
While not always short, a campanha typically has a defined start and end, or at least distinct phases.

A campanha de prevenção de incêndios começou no verão.

O partido político lançou uma campanha agressiva nas redes sociais.

Modern Usage
In the digital age, campanhas often involve online advertising, social media engagement, and email marketing.
The word campanha is a feminine noun in Portuguese and is typically used with definite or indefinite articles, or possessive adjectives. It often appears in phrases that specify the type of campaign, such as 'campanha publicitária' (advertising campaign), 'campanha de vendas' (sales campaign), 'campanha eleitoral' (election campaign), 'campanha de arrecadação' (fundraising campaign), or 'campanha de conscientização' (awareness campaign). It can also be used more generally to refer to any organized effort. For example, 'A campanha foi bem-sucedida' means 'The campaign was successful.' When talking about launching or starting a campaign, verbs like 'lançar' (to launch), 'iniciar' (to initiate), or 'começar' (to begin) are common. To describe the success or failure of a campaign, adjectives like 'bem-sucedida' (successful), 'bem-sucedido' (successful, masculine form for agreement), 'frustrada' (frustrated/failed), or 'mal-sucedida' (unsuccessful) are used. If you want to talk about the duration, you might say 'A campanha durou três meses' (The campaign lasted three months). When discussing the target audience or goal, prepositions like 'para' (for) or 'de' (of) are used, for instance, 'uma campanha para jovens' (a campaign for young people). The word can also be the subject of a sentence, as in 'A campanha de marketing gerou muitos leads' (The marketing campaign generated many leads). In the context of politics, 'A campanha presidencial está acirrada' (The presidential campaign is fierce). For social causes, 'Eles organizaram uma campanha de doação de alimentos' (They organized a food donation campaign). The plural form is 'campanhas'. For instance, 'As campanhas de reciclagem são importantes' (Recycling campaigns are important). When referring to a specific campaign, you might say 'Aquela campanha nas redes sociais foi muito eficaz' (That social media campaign was very effective). The verb 'fazer' (to do/make) can also be used with 'campanha', as in 'Fizeram uma campanha de arrecadação de fundos' (They did a fundraising campaign). The word is versatile and fits into many sentence structures when discussing organized efforts.
Basic Structure
Article + campanha + type (optional) + preposition + objective.
Verb Usage
Common verbs: lançar, iniciar, começar, organizar, fazer, durar.
Adjective Agreement
Adjectives describing 'campanha' must agree in gender (feminine) and number (singular/plural).
Plural Form
The plural of 'campanha' is 'campanhas'.

A campanha de arrecadação de fundos para o abrigo de animais foi um sucesso.

O político iniciou sua campanha para a presidência no mês passado.

A nova campanha publicitária visa aumentar o reconhecimento da marca.

Eles planejam uma campanha de conscientização sobre os perigos do tabagismo.

As campanhas de marketing digital estão se tornando cada vez mais importantes.

A campanha de vacinação contra a gripe foi estendida por mais uma semana.

Precisamos de uma campanha eficaz para combater o desperdício de alimentos.

A campanha de apoio aos refugiados recebeu muitas doações.

A campanha de natal da loja ofereceu descontos incríveis.

A campanha de prevenção de acidentes de trânsito foi lançada hoje.

You will frequently encounter the word campanha in various real-life situations, especially in Portuguese-speaking countries. In the business world, it's a staple in marketing and advertising discussions. News reports often cover 'campanhas publicitárias' for new products or services, and you'll hear about 'campanhas de vendas' during promotional periods. For example, a television commercial might announce 'Nossa nova campanha de verão começa amanhã!' (Our new summer campaign starts tomorrow!). In politics, 'campanha' is central to discussions about elections. You'll hear politicians talking about their 'campanha eleitoral' and news anchors analyzing the strategies of different 'campanhas presidenciais' or 'campanhas municipais' (municipal campaigns). A common phrase might be, 'O candidato está investindo pesado em sua campanha.' (The candidate is investing heavily in his campaign.). Socially, 'campanhas' are vital for raising awareness and funds for various causes. You might see posters for a 'campanha de doação de sangue' (blood donation campaign) or hear appeals for a 'campanha de arrecadação de alimentos' (food drive). For instance, a local radio announcement could say, 'Participe da nossa campanha para ajudar as vítimas das enchentes.' (Participate in our campaign to help flood victims.). Public health initiatives also heavily rely on campaigns. Think of 'campanhas de vacinação' (vaccination campaigns) against diseases like influenza or COVID-19, or 'campanhas de conscientização' about health issues like cancer or mental health. A public service announcement might state, 'A campanha de vacinação contra a gripe está disponível em todos os postos de saúde.' (The flu vaccination campaign is available at all health centers.). In educational settings, especially when discussing social responsibility, you might hear about 'campanhas de reciclagem' (recycling campaigns) or 'campanhas de preservação ambiental' (environmental preservation campaigns). Even in everyday conversations, people might refer to a personal project or effort as a 'campanha', like 'Estou fazendo uma pequena campanha para organizar a biblioteca de casa.' (I'm doing a small campaign to organize the home library.). The term is also used for specific events or initiatives, such as a 'campanha de prevenção de incêndios' (fire prevention campaign) during dry seasons. The context will usually clarify the specific goal and scope of the 'campanha'.
Business & Marketing
Advertising, sales promotions, product launches.
Politics
Elections at all levels (presidential, parliamentary, local).
Social & Charitable
Fundraising, donation drives, awareness for causes.
Public Health
Vaccination drives, health awareness programs.
Environmental & Educational
Recycling initiatives, conservation efforts.

Ouvi no rádio sobre uma campanha para economizar água.

No jornal, falaram sobre a campanha política do candidato.

Vi um cartaz sobre uma campanha de doação de livros.

Learners of Portuguese might make a few common mistakes when using the word campanha. One frequent error is incorrectly applying masculine agreement when describing the campaign, especially if influenced by English where 'campaign' is neutral. For instance, saying 'um campanha bem-sucedido' instead of the correct 'uma campanha bem-sucedida'. Remember that 'campanha' is a feminine noun, so all adjectives and articles must agree with it. Another mistake can be using 'campanha' for any small, informal effort. While it can be used more broadly, it generally implies a structured, organized undertaking with a specific goal. For a very casual or spontaneous action, other words might be more appropriate. For example, calling a simple get-together a 'campanha' would be unusual. A common confusion can also arise with the word 'campanha militar' (military campaign), which has a very specific meaning related to warfare. Unless you are specifically referring to a military operation, stick to the more common business, political, or social contexts. Learners might also confuse it with similar-sounding words or words with slightly different meanings. For instance, mistaking it for 'campina' (a meadow or plain) would lead to a completely different meaning. Another potential pitfall is the overuse or underuse of articles. While 'uma campanha' (a campaign) is common, 'a campanha' (the campaign) is used when referring to a specific, already known campaign. Simply saying 'campanha' without any article or possessive might sound abrupt in some contexts. For example, instead of 'Precisamos de campanha para vender mais', it's better to say 'Precisamos de uma campanha para vender mais' or 'Precisamos de uma campanha de vendas para vender mais'. Lastly, learners might not realize the plural form is 'campanhas'. When discussing multiple organized efforts, they might incorrectly use 'campanha' in a plural sense. For example, instead of 'As campanhas de marketing foram inovadoras', they might say 'As campanha de marketing foram inovadoras'. Paying attention to gender and number agreement, the specific contexts of use, and the plural form will greatly help in avoiding these common errors.
Gender Agreement
Mistake: Using masculine adjectives (e.g., 'bem-sucedido') with 'campanha'. Correct: Use feminine adjectives (e.g., 'bem-sucedida').
Overuse/Underuse of Articles
Mistake: Omitting articles or using them incorrectly. Correct: Use 'uma campanha' for a general campaign, 'a campanha' for a specific one.
Plural Form
Mistake: Using 'campanha' for multiple campaigns. Correct: Use 'campanhas'.
Contextual Misunderstanding
Mistake: Using 'campanha' for very informal or spontaneous actions. Correct: Reserve it for organized efforts with specific goals.

Errado: A campanha foi bem-sucedido.

Certo: A campanha foi bem-sucedida.

Errado: Precisamos de campanha para vender mais.

Certo: Precisamos de uma campanha para vender mais.

While campanha is a versatile word, there are other Portuguese terms that can be used depending on the specific nuance and context.
Iniciativa (Initiative)
Campanha vs. Iniciativa: 'Iniciativa' is a broader term for an undertaking or project, often one that is new or innovative. A 'campanha' is a specific type of 'iniciativa' that is organized and sustained to achieve a particular goal, often with a marketing or persuasive element. For example, a company might launch a new 'iniciativa' to improve employee well-being, and within that, they could run a 'campanha' to promote healthy eating habits. 'A iniciativa de reciclagem da escola foi muito bem recebida.' (The school's recycling initiative was very well received.) 'A campanha de conscientização sobre o lixo eletrônico faz parte dessa iniciativa.' (The e-waste awareness campaign is part of this initiative.)
Projeto (Project)
Campanha vs. Projeto: 'Projeto' is a general term for a plan or task, often with a defined scope and timeline. A 'campanha' is usually more focused on persuasion, promotion, or achieving a specific outcome through a series of actions, often involving public engagement. A 'projeto' could be building a bridge, while a 'campanha' could be to raise funds for that bridge. 'O projeto de construção da nova biblioteca está em andamento.' (The new library construction project is underway.) 'A campanha de arrecadação para a biblioteca visa angariar fundos.' (The library fundraising campaign aims to raise funds.)
Ação (Action)
Campanha vs. Ação: 'Ação' simply means an action or a deed. A 'campanha' is a series of coordinated 'ações' working towards a common objective. You perform 'ações' within a 'campanha'. 'A ação de plantar árvores é importante para o meio ambiente.' (The action of planting trees is important for the environment.) 'A campanha de reflorestamento envolve muitas ações voluntárias.' (The reforestation campaign involves many volunteer actions.)
Mobilização (Mobilization)
Campanha vs. Mobilização: 'Mobilização' refers to the act of gathering and organizing people or resources for a specific purpose, often in response to a situation or to achieve a goal. A 'campanha' often involves 'mobilização' as a key component. For example, a political 'campanha' requires the 'mobilização' of voters. 'A mobilização dos voluntários foi crucial para o sucesso da festa.' (The mobilization of volunteers was crucial for the success of the party.) 'A campanha política dependeu de uma grande mobilização popular.' (The political campaign depended on a large popular mobilization.)
Esforço (Effort)
Campanha vs. Esforço: 'Esforço' means effort, exertion, or strain. A 'campanha' is an organized 'esforço' to achieve something. You put 'esforço' into a 'campanha'. 'O esforço para ajudar os desabrigados foi notável.' (The effort to help the homeless was remarkable.) 'Essa campanha exigiu muito esforço de toda a equipe.' (This campaign required a lot of effort from the entire team.)
Promoção (Promotion)
Campanha vs. Promoção: 'Promoção' typically refers to marketing activities aimed at increasing sales, such as discounts, special offers, or advertising. A 'campanha publicitária' or 'campanha de vendas' is a broader effort that might include various 'promoções'. 'A loja está com uma grande promoção de verão.' (The store has a big summer sale.) 'A campanha de marketing incluiu várias promoções especiais.' (The marketing campaign included several special promotions.)
Propaganda (Advertising/Propaganda)
Campanha vs. Propaganda: 'Propaganda' can refer to advertising material or, in a more negative sense, propaganda aimed at influencing public opinion. A 'campanha' is the overall organized effort, and 'propaganda' (advertising) is one of the tools used within it. 'A propaganda do novo carro é muito criativa.' (The advertising for the new car is very creative.) 'A campanha eleitoral utilizou muita propaganda política.' (The election campaign used a lot of political advertising.)

A empresa lançou uma nova iniciativa de responsabilidade social.

O projeto de construção da escola foi concluído.

Essa ação de limpeza na praia foi bem organizada.

A mobilização comunitária para o festival foi impressionante.

O esforço para salvar o animal foi recompensado.

A promoção de livros usados atraiu muitos estudantes.

A propaganda política gerou muita discussão.

Beispiele nach Niveau

1

2

3

4

5

6

7

8

1

A loja fez uma campanha de Natal com descontos.

The store had a Christmas campaign with discounts.

'Campanha' is a feminine noun. 'Uma' is the indefinite article. 'Natal' means Christmas.

2

Precisamos de uma campanha para limpar a praia.

We need a campaign to clean the beach.

'Precisamos de' means 'we need'. 'Limpar' means 'to clean'.

3

A campanha de vacinação foi um sucesso.

The vaccination campaign was a success.

'Vacinação' means vaccination. 'Foi' is the past tense of 'ser' (to be).

4

Eles organizaram uma campanha para ajudar os animais.

They organized a campaign to help the animals.

'Organizaram' is the past tense of 'organizar' (to organize). 'Animais' means animals.

5

A campanha publicitária mostrou o novo produto.

The advertising campaign showed the new product.

'Publicitária' means advertising. 'Mostrou' is the past tense of 'mostrar' (to show).

6

A campanha eleitoral começou hoje.

The election campaign started today.

'Eleitoral' means election-related. 'Começou' is the past tense of 'começar' (to start).

7

Vamos fazer uma campanha de arrecadação de fundos.

Let's do a fundraising campaign.

'Vamos fazer' means 'let's do'. 'Arrecadação de fundos' means fundraising.

8

A campanha de conscientização sobre o lixo foi importante.

The awareness campaign about trash was important.

'Conscientização' means awareness. 'Lixo' means trash.

1

A empresa lançou uma campanha de marketing digital agressiva para aumentar as vendas.

The company launched an aggressive digital marketing campaign to increase sales.

'Lançou' (launched), 'marketing digital' (digital marketing), 'agressiva' (aggressive), 'aumentar' (to increase), 'vendas' (sales).

2

Durante a campanha presidencial, os debates políticos foram intensos.

During the presidential campaign, the political debates were intense.

'Durante' (during), 'presidencial' (presidential), 'debates' (debates), 'intensos' (intense).

3

A campanha de prevenção de incêndios florestais é crucial nos meses de seca.

The forest fire prevention campaign is crucial in the dry months.

'Prevenção' (prevention), 'incêndios florestais' (forest fires), 'crucial' (crucial), 'meses de seca' (dry months).

4

Organizamos uma campanha de doação de sangue em colaboração com o hospital local.

We organized a blood donation campaign in collaboration with the local hospital.

'Colaboração' (collaboration), 'hospital local' (local hospital).

5

A campanha de conscientização sobre saúde mental visa reduzir o estigma.

The mental health awareness campaign aims to reduce stigma.

'Saúde mental' (mental health), 'visa' (aims to), 'reduzir' (to reduce), 'estigma' (stigma).

6

A campanha de arrecadação de fundos para a restauração do patrimônio histórico superou as expectativas.

The fundraising campaign for the restoration of historical heritage exceeded expectations.

'Restauração' (restoration), 'patrimônio histórico' (historical heritage), 'superou as expectativas' (exceeded expectations).

7

A campanha de natal da empresa incluiu sorteios e brindes para os clientes.

The company's Christmas campaign included raffles and gifts for customers.

'Incluiu' (included), 'sorteios' (raffles), 'brindes' (gifts/giveaways).

8

A campanha de segurança no trânsito focou na conscientização sobre o uso do cinto de segurança.

The traffic safety campaign focused on awareness about seatbelt use.

'Segurança no trânsito' (traffic safety), 'focou em' (focused on), 'uso do cinto de segurança' (seatbelt use).

1

A estratégia da campanha publicitária visava atingir um público mais jovem através das redes sociais.

The advertising campaign strategy aimed to reach a younger audience through social media.

'Estratégia' (strategy), 'atingir' (to reach), 'público mais jovem' (younger audience), 'através de' (through).

2

Durante a campanha eleitoral, os candidatos apresentaram propostas ambiciosas para o desenvolvimento econômico.

During the election campaign, candidates presented ambitious proposals for economic development.

'Apresentaram' (presented), 'propostas ambiciosas' (ambitious proposals), 'desenvolvimento econômico' (economic development).

3

A campanha de conscientização sobre os direitos dos trabalhadores obteve grande adesão sindical.

The workers' rights awareness campaign gained significant union support.

'Direitos dos trabalhadores' (workers' rights), 'obteve' (obtained/gained), 'grande adesão sindical' (significant union support).

4

A campanha de arrecadação de fundos para a pesquisa de novas vacinas foi financiada por doações privadas e públicas.

The fundraising campaign for new vaccine research was financed by private and public donations.

'Pesquisa de novas vacinas' (new vaccine research), 'financiada por' (financed by), 'doações privadas e públicas' (private and public donations).

5

O sucesso da campanha de prevenção de doenças crônicas depende da participação ativa da comunidade.

The success of the chronic disease prevention campaign depends on the active participation of the community.

'Doenças crônicas' (chronic diseases), 'depende de' (depends on), 'participação ativa da comunidade' (active community participation).

6

A campanha de marketing de influência buscou autenticidade para se conectar com a Geração Z.

The influencer marketing campaign sought authenticity to connect with Generation Z.

'Marketing de influência' (influencer marketing), 'buscou autenticidade' (sought authenticity), 'conectar com' (to connect with), 'Geração Z' (Generation Z).

7

A campanha de conscientização ambiental destacou a importância da biodiversidade.

The environmental awareness campaign highlighted the importance of biodiversity.

'Ambiental' (environmental), 'destacou' (highlighted), 'biodiversidade' (biodiversity).

8

A campanha de lançamento do novo aplicativo móvel incluiu tutoriais e webinars explicativos.

The launch campaign for the new mobile app included tutorials and explanatory webinars.

'Lançamento' (launch), 'aplicativo móvel' (mobile app), 'tutoriais' (tutorials), 'webinars explicativos' (explanatory webinars).

1

A agência de publicidade concebeu uma campanha integrada que abrangeu mídias tradicionais e digitais com grande sinergia.

The advertising agency conceived an integrated campaign that encompassed traditional and digital media with great synergy.

'Agência de publicidade' (advertising agency), 'concebeu' (conceived), 'integrada' (integrated), 'abrangeu' (encompassed), 'sinergia' (synergy).

2

A retórica utilizada na campanha eleitoral visava polarizar o eleitorado, explorando divisões sociais existentes.

The rhetoric used in the election campaign aimed to polarize the electorate, exploiting existing social divisions.

'Retórica' (rhetoric), 'visava polarizar' (aimed to polarize), 'eleitorado' (electorate), 'explorando divisões sociais' (exploiting social divisions).

3

A campanha de conscientização sobre a importância da saúde mental infantil foi desenvolvida com base em pesquisas psicológicas aprofundadas.

The childhood mental health awareness campaign was developed based on in-depth psychological research.

'Infantil' (childhood), 'desenvolvida com base em' (developed based on), 'pesquisas psicológicas aprofundadas' (in-depth psychological research).

4

A campanha de arrecadação de fundos para a preservação de ecossistemas ameaçados buscou parcerias com ONGs internacionais.

The fundraising campaign for the preservation of endangered ecosystems sought partnerships with international NGOs.

'Preservação de ecossistemas ameaçados' (preservation of endangered ecosystems), 'buscou parcerias com' (sought partnerships with), 'ONGs internacionais' (international NGOs).

5

A campanha de combate à desinformação nas redes sociais implementou algoritmos de detecção e verificação de fatos.

The campaign to combat disinformation on social media implemented detection and fact-checking algorithms.

'Combate à desinformação' (combating disinformation), 'implementou' (implemented), 'algoritmos de detecção' (detection algorithms), 'verificação de fatos' (fact-checking).

6

A campanha de lançamento do novo carro elétrico enfatizou a sustentabilidade e a inovação tecnológica.

The launch campaign for the new electric car emphasized sustainability and technological innovation.

'Carro elétrico' (electric car), 'enfatizou' (emphasized), 'sustentabilidade' (sustainability), 'inovação tecnológica' (technological innovation).

7

A campanha de promoção do turismo local focou na autenticidade cultural e nas experiências imersivas.

The local tourism promotion campaign focused on cultural authenticity and immersive experiences.

'Promoção do turismo local' (local tourism promotion), 'autenticidade cultural' (cultural authenticity), 'experiências imersivas' (immersive experiences).

8

A campanha de conscientização sobre os riscos do cyberbullying incluiu workshops para pais e educadores.

The cyberbullying risks awareness campaign included workshops for parents and educators.

'Riscos do cyberbullying' (cyberbullying risks), 'incluiu workshops' (included workshops), 'pais e educadores' (parents and educators).

1

A campanha de marketing de guerrilha, caracterizada por sua abordagem não convencional e baixo custo, visava gerar buzz e engajamento viral.

The guerrilla marketing campaign, characterized by its unconventional approach and low cost, aimed to generate buzz and viral engagement.

'Marketing de guerrilha' (guerrilla marketing), 'caracterizada por' (characterized by), 'abordagem não convencional' (unconventional approach), 'baixo custo' (low cost), 'gerar buzz' (generate buzz), 'engajamento viral' (viral engagement).

2

A campanha presidencial foi marcada por uma sofisticada manipulação da opinião pública através de notícias falsas e narrativas distorcidas.

The presidential campaign was marked by sophisticated manipulation of public opinion through fake news and distorted narratives.

'Marcada por' (marked by), 'sofisticada manipulação' (sophisticated manipulation), 'opinião pública' (public opinion), 'notícias falsas' (fake news), 'narrativas distorcidas' (distorted narratives).

3

A campanha de conscientização sobre a crise climática empregou dados científicos robustos e apelos emocionais para mobilizar ação global.

The climate crisis awareness campaign employed robust scientific data and emotional appeals to mobilize global action.

'Crise climática' (climate crisis), 'empregou' (employed), 'dados científicos robustos' (robust scientific data), 'apelos emocionais' (emotional appeals), 'mobilizar ação global' (mobilize global action).

4

A campanha de arrecadação de fundos para a restauração de obras de arte renascentistas envolveu a colaboração de historiadores de arte e filantropos.

The fundraising campaign for the restoration of Renaissance artworks involved the collaboration of art historians and philanthropists.

'Obras de arte renascentistas' (Renaissance artworks), 'envolveu a colaboração de' (involved the collaboration of), 'historiadores de arte' (art historians), 'filantropos' (philanthropists).

5

A campanha de prevenção de doenças transmitidas por vetores exigiu uma abordagem multidisciplinar, integrando saúde pública, entomologia e educação comunitária.

The vector-borne disease prevention campaign required a multidisciplinary approach, integrating public health, entomology, and community education.

'Doenças transmitidas por vetores' (vector-borne diseases), 'exigiu uma abordagem multidisciplinar' (required a multidisciplinary approach), 'integrando' (integrating), 'entomologia' (entomology), 'educação comunitária' (community education).

6

A campanha de lançamento de produtos de luxo foi meticulosamente orquestrada para cultivar uma aura de exclusividade e desejo.

The luxury product launch campaign was meticulously orchestrated to cultivate an aura of exclusivity and desire.

'Produtos de luxo' (luxury products), 'meticulosamente orquestrada' (meticulously orchestrated), 'cultivar uma aura' (cultivate an aura), 'exclusividade e desejo' (exclusivity and desire).

7

A campanha de promoção do patrimônio imaterial buscou documentar e salvaguardar tradições orais e práticas culturais em risco de desaparecimento.

The intangible heritage promotion campaign sought to document and safeguard oral traditions and cultural practices at risk of disappearing.

'Patrimônio imaterial' (intangible heritage), 'buscou documentar e salvaguardar' (sought to document and safeguard), 'tradições orais' (oral traditions), 'práticas culturais em risco de desaparecimento' (cultural practices at risk of disappearing).

8

A campanha de conscientização sobre saúde digital abordou os dilemas éticos do uso de inteligência artificial em diagnósticos médicos.

The digital health awareness campaign addressed the ethical dilemmas of using artificial intelligence in medical diagnoses.

'Saúde digital' (digital health), 'abordou os dilemas éticos' (addressed the ethical dilemmas), 'inteligência artificial' (artificial intelligence), 'diagnósticos médicos' (medical diagnoses).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!