Cordialmente means to act or speak in a warm, friendly, and sincere manner.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses warmth, friendliness, and genuine goodwill.
- Used to describe actions done with kindness.
- Common in greetings, farewells, and polite interactions.
**Visão Geral**
'Cordialmente' é um advérbio em português que deriva da palavra 'cordial', que por sua vez vem do latim 'cor' (coração). Essencialmente, significa agir 'de coração', ou seja, com sinceridade, afeto e amizade. É uma palavra usada para descrever a qualidade de uma interação ou expressão, indicando que ela é calorosa, amigável e bem-disposta. Embora não seja uma palavra extremamente comum no dia a dia de falantes mais jovens, ela ainda é compreendida e utilizada em contextos onde se deseja enfatizar a gentileza e a boa vontade.
**Padrões de Uso**
'Cordialmente' é frequentemente usado para modificar verbos, descrevendo como uma ação é realizada. Pode aparecer antes ou depois do verbo, dependendo da ênfase desejada, embora sua posição mais comum seja após o verbo. É particularmente útil em situações onde se quer expressar um desejo de boa vontade ou um agradecimento sincero. Em correspondências escritas, como cartas ou e-mails, 'cordialmente' é uma despedida comum, embora possa soar um pouco formal para alguns contextos informais.
**Contextos Comuns**
Este advérbio é encontrado em diversas situações. Em saudações e despedidas, pode ser usado para expressar um desejo de bem-estar ou para encerrar uma comunicação de forma amigável ('Desejo-lhe um bom dia cordialmente' ou como despedida em cartas formais). Também descreve a maneira como alguém se comporta em interações sociais, como em uma reunião ou festa ('Ele nos recebeu cordialmente'). Pode ser usado para descrever a atitude em um convite ou um agradecimento ('Agradeço cordialmente seu convite'). Em ambientes de negócios ou formais, é uma forma educada de se dirigir a alguém.
**Comparação com Palavras Similares**:
- Amigavelmente: Semelhante a 'cordialmente', mas pode ter uma conotação mais forte de ausência de conflito ou de busca por acordo. 'Cordialmente' foca mais no calor e na simpatia genuína.
- Gentilmente: Enfatiza a delicadeza e a polidez na ação. 'Cordialmente' inclui a gentileza, mas adiciona um elemento de calor humano e afeto.
- Afetuosamente: Implica um sentimento mais profundo de carinho e amor, sendo geralmente mais íntimo do que 'cordialmente'.
- Simpaticamente: Destaca a qualidade de ser agradável e ter boa disposição, muito próximo de 'cordialmente', mas talvez com um foco ligeiramente menor na profundidade do sentimento.
Beispiele
Recebemos nossos convidados cordialmente.
everydayWe cordially received our guests.
Atenciosamente, agradecemos a sua atenção.
formalSincerely, we thank you for your attention.
Ela me cumprimentou cordialmente na festa.
informalShe greeted me cordially at the party.
O diretor cumprimentou cordialmente os novos membros da equipe.
academicThe director cordially greeted the new team members.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Atenciosamente
Sincerely / Yours faithfully
Com os melhores cumprimentos
Best regards
Um abraço
A hug (informal closing)
Wird oft verwechselt mit
'Cordial' is an adjective meaning warm and friendly, like 'a cordial reception'. 'Cordialmente' is the adverb form, describing *how* an action is done, like 'to greet cordially'.
'Afetuosamente' implies a deeper sense of affection or love, often used in more intimate contexts. 'Cordialmente' suggests friendliness and goodwill, which can be less intense and more broadly applicable.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
While 'cordialmente' is a standard adverb for expressing friendliness, its usage can vary. In Brazil, it's common in formal written communication (like emails or letters) as a closing. In Portugal, it might be used similarly but perhaps slightly less frequently in everyday speech compared to simpler terms. It strikes a balance between formal politeness and genuine warmth.
Häufige Fehler
Overuse in very casual conversation can make speech sound stiff or overly formal. Conversely, using it in a context that requires genuine, deep affection might seem insufficient. Ensure the level of formality matches the situation.
Tips
Use to show genuine kindness
Employ 'cordialmente' when you want to convey sincere warmth and friendliness in your interactions or writing.
Avoid in very casual chats
Using 'cordialmente' with close friends or in extremely informal settings might sound overly formal or distant.
Signifies positive social interaction
In Portuguese-speaking cultures, expressing cordiality is valued as a sign of respect and good social conduct.
Wortherkunft
The word 'cordialmente' comes from the Latin 'cordialis', meaning 'of or belonging to the heart'. This emphasizes the sincere, heartfelt nature of the action described.
Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking cultures, politeness and showing goodwill are highly valued. Using 'cordialmente' reflects an understanding and practice of these social norms, especially in initial interactions or formal settings.
Merkhilfe
Think of 'cordially' coming from 'cordial' (heart). When you act cordially, you are acting with warmth from your heart.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Cordialmente' foca mais em uma atitude calorosa e de boa vontade genuína, vindo 'do coração'. 'Amigavelmente' pode se referir mais à ausência de conflito ou à forma como se busca um acordo pacífico.
'Cordialmente' é apropriado em situações que exigem polidez, gentileza e uma demonstração de boa vontade. É comum em despedidas de cartas formais, agradecimentos ou ao descrever uma recepção calorosa.
Geralmente não é recomendado. 'Cordialmente' pode soar um pouco formal ou até um pouco distante em um contexto muito informal. Para amigos, expressões como 'Abraços' ou 'Beijos' são mais comuns.
A pronúncia é /kor.di.al.ˈmẽ.tʃi/ (cor-di-al-MEN-tchi). O acento tônico está na penúltima sílaba, 'men'.
Teste dich selbst
Ele nos recebeu ______ na sua casa.
'Cordialmente' descreve a maneira calorosa e amigável como ele recebeu as pessoas.
Agradeço cordialmente a sua ajuda.
'Cordialmente' indica que o agradecimento é feito com sinceridade, calor e gentileza.
desejos / meus / cordialmente / envio / você / a
A opção 'c' forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido, usando 'cordialmente' para modificar o ato de enviar desejos.
Ergebnis: /3
Summary
Cordialmente means to act or speak in a warm, friendly, and sincere manner.
- Expresses warmth, friendliness, and genuine goodwill.
- Used to describe actions done with kindness.
- Common in greetings, farewells, and polite interactions.
Use to show genuine kindness
Employ 'cordialmente' when you want to convey sincere warmth and friendliness in your interactions or writing.
Avoid in very casual chats
Using 'cordialmente' with close friends or in extremely informal settings might sound overly formal or distant.
Signifies positive social interaction
In Portuguese-speaking cultures, expressing cordiality is valued as a sign of respect and good social conduct.
Beispiele
4 von 4Recebemos nossos convidados cordialmente.
We cordially received our guests.
Atenciosamente, agradecemos a sua atenção.
Sincerely, we thank you for your attention.
Ela me cumprimentou cordialmente na festa.
She greeted me cordially at the party.
O diretor cumprimentou cordialmente os novos membros da equipe.
The director cordially greeted the new team members.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.