cordialmente
When you want to express warmth and friendliness in Portuguese, the adverb cordialmente is a great choice. It's often used in formal and semi-formal contexts, much like "cordially" in English.
You might see it in written communication, such as closing a letter or email, or when describing how someone greeted another person.
For example, if someone was welcomed in a very friendly manner, you could say they were welcomed cordialmente. It's a clear and direct way to convey a positive and affable interaction.
When you want to express warmth and friendliness in a formal or semi-formal context, "cordialmente" is an excellent choice. It's often used in written communication, like closing a letter or email, similar to "Sincerely" or "Cordially yours" in English. While it conveys warmth, it maintains a respectful distance. You wouldn't typically use it with close friends, but rather in professional settings or with acquaintances where you want to be polite and genial. Using it shows a good grasp of nuanced politeness in Portuguese.
cordialmente في 30 ثانية
- friendly greeting
- polite manner
- warm welcome
حقيقة ممتعة
The word 'cordial' in English shares the same Latin root and originally referred to a medicine that stimulated the heart.
أمثلة حسب المستوى
Gostaríamos de convidá-lo cordialmente para a nossa festa de aniversário.
We would like to cordially invite you to our birthday party.
Here, 'cordialmente' modifies the verb 'convidar' (to invite).
Ele sempre cumprimenta a todos cordialmente, com um sorriso no rosto.
He always greets everyone cordially, with a smile on his face.
'Cordialmente' describes how he 'cumprimenta' (greets).
A equipe agradeceu cordialmente a colaboração de todos no projeto.
The team cordially thanked everyone for their collaboration on the project.
Modifies the verb 'agradeceu' (thanked).
Fui recebido cordialmente na casa de meus amigos, como sempre.
I was cordially received at my friends' house, as always.
Here, 'cordialmente' modifies the passive verb 'fui recebido' (was received).
A carta terminava cordialmente, com votos de sucesso para o futuro.
The letter ended cordially, with wishes for future success.
Describes how the letter 'terminava' (ended).
Concordamos cordialmente em deixar as diferenças de lado e seguir em frente.
We cordially agreed to put our differences aside and move forward.
Modifies the verb 'concordamos' (agreed).
Ela se despediu cordialmente de todos antes de partir para a viagem.
She cordially said goodbye to everyone before leaving for the trip.
'Cordialmente' describes the manner of 'despediu' (said goodbye).
O anfitrião nos ofereceu cordialmente uma bebida e um lugar para sentar.
The host cordially offered us a drink and a place to sit.
Modifies the verb 'ofereceu' (offered).
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
[Verb] cordialmente.
Ele cumprimentou cordialmente. (He greeted cordially.)
Agradeço cordialmente.
Agradeço cordialmente a sua ajuda. (I cordially thank your help.)
[Subject] [verb] [object] cordialmente.
Eles me receberam cordialmente. (They received me cordially.)
Com os melhores cumprimentos, cordialmente.
Com os melhores cumprimentos, cordialmente, [Seu Nome]. (With best regards, cordially, [Your Name].)
[Verb] cordialmente [prepositional phrase].
O anfitrião convidou cordialmente os hóspedes para entrar. (The host cordially invited the guests to come in.)
[Subject] se comportou cordialmente com [object].
Ela se comportou cordialmente com todos. (She behaved cordially with everyone.)
Gostaria de expressar cordialmente [noun phrase].
Gostaria de expressar cordialmente meu apreço. (I would like to cordially express my appreciation.)
A reunião transcorreu cordialmente, sem incidentes.
A reunião transcorreu cordialmente, sem incidentes. (The meeting proceeded cordially, without incident.)
أصل الكلمة
From Latin 'cordialis' (of or pertaining to the heart), which comes from 'cor' (heart).
المعنى الأصلي: Pertaining to the heart, heartfelt.
Indo-European > Italic > Romance > Portugueseالسياق الثقافي
In Portuguese-speaking cultures, 'cordialmente' is often used in formal and semi-formal written communication, such as letters or emails, as a polite closing similar to 'sincerely' or 'regards' in English. While less common in everyday spoken language, showing 'cordialidade' (cordiality) is valued, emphasizing warmth and genuine friendliness in interactions.
اختبر نفسك 36 أسئلة
Greeting
Origin
Gratitude
Read this aloud:
Bom dia!
Focus: bom, dia
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como vai você?
Focus: como, vai, você
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Até logo!
Focus: até, logo
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best synonym for "cordialmente".
Both 'cordialmente' and 'gentilmente' express politeness and kindness. 'Fielmente' means faithfully, 'lentamente' means slowly, and 'raramente' means rarely.
Which sentence uses "cordialmente" correctly?
To greet someone 'cordialmente' means to do so warmly and friendly, which aligns with having a welcoming smile. The other options use 'cordialmente' in contexts that don't make sense with its meaning.
Fill in the blank: "Recebemos os convidados ___ na festa."
To receive guests 'cordialmente' means to welcome them warmly and friendly, which is appropriate for a party. 'Rapidamente' (quickly), 'silenciosamente' (silently), and 'desagradavelmente' (unpleasantly) do not fit the context.
If someone acts 'cordialmente', they are likely being rude.
Acting 'cordialmente' means being warm and friendly, which is the opposite of being rude.
The word "cordialmente" can be used to describe how a machine operates.
"Cordialmente" describes a manner of human interaction, implying warmth and friendliness, which does not apply to how a machine operates.
Saying goodbye 'cordialmente' suggests a friendly departure.
To say goodbye 'cordialmente' implies a warm and friendly farewell, in line with the definition of the word.
A anfitriã recebeu todos os convidados ______ na festa.
A frase sugere uma recepção calorosa e amigável, que é o significado de 'cordialmente'. As outras opções significam o oposto ou algo diferente.
Ele apertou a mão do novo colega ______ e apresentou-se.
O ato de apertar a mão e se apresentar de forma amigável é bem descrito por 'cordialmente'.
O diretor agradeceu ______ a todos os funcionários pelo trabalho árduo.
Agradecer de forma sincera e amigável é 'cordialmente'.
Após a reunião, o presidente saudou cada membro do conselho ______.
Saudar cada membro de forma amigável e calorosa é o sentido de 'cordialmente'.
Ela sempre trata os clientes ______ para que se sintam à vontade.
Tratar os clientes de forma amigável e acolhedora é para que se sintam à vontade, o que se encaixa com 'cordialmente'.
A recepcionista os cumprimentou ______ e ofereceu ajuda.
Cumprimentar e oferecer ajuda de forma amigável e calorosa é o que 'cordialmente' significa.
A anfitriã recebeu todos os convidados ______ na porta, fazendo-os sentir-se imediatamente à vontade.
The context implies a warm welcome, making 'cordialmente' the appropriate adverb.
O diretor da empresa agradeceu aos funcionários pela dedicação, cumprimentando-os ______ um por um.
The act of thanking and greeting employees individually suggests a warm and friendly manner, aligning with 'cordialmente'.
Após a reunião, os dois diplomatas apertaram as mãos ______ apesar das divergências de opinião.
Even with disagreements, a handshake between diplomats implies a respectful and friendly, or at least polite, gesture, making 'cordialmente' suitable.
Ela sempre se despede dos amigos ______ , com um abraço e um sorriso sincero.
A sincere hug and smile when saying goodbye perfectly fit the meaning of 'cordialmente', indicating warmth and friendliness.
Para manter um bom ambiente de trabalho, é essencial tratar os colegas ______ , mesmo em situações de estresse.
Treating colleagues 'cordialmente' promotes a positive work environment, especially during stressful times.
O professor de línguas sempre recebia seus novos alunos ______ , incentivando-os desde o primeiro dia.
An encouraging language teacher would welcome new students warmly and friendly, hence 'cordialmente'.
The host greeted us cordially...
Despite disagreements, the debate proceeded cordially...
She cordially declined the invitation...
Read this aloud:
Como você reagiria se alguém o recebesse cordialmente em um novo ambiente de trabalho?
Focus: cordialmente
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Descreva uma situação em que você agiu cordialmente, mesmo diante de uma provocação.
Focus: cordialmente
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual a importância de tratar as pessoas cordialmente no ambiente profissional?
Focus: cordialmente
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The host welcomed everyone cordially, making sure they felt at home.
The formal letter began with 'Dear Sirs' and ended cordially.
Even after the argument, they greeted each other cordially at the event.
Read this aloud:
Eu gostaria de convidá-los cordialmente para o nosso jantar anual.
Focus: cordialmente
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Apesar das divergências, o debate foi conduzido de forma muito cordial.
Focus: cordial
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele sempre tratava seus funcionários com respeito e cordialidade.
Focus: cordialidade
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
Use 'cordialmente' to describe acting in a warm, friendly, and polite way.
- friendly greeting
- polite manner
- warm welcome
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.